А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Конечно! — воскликнул профессор Ярбору. — Мне надо было сразу позвать его. В конце концов его отец был тогда со мной, когда я нашел гробницу Ра-Оркона. Бедняга — через неделю его убили в торговом квартале. Пойдите, Уилкинс, позвоните Фримену. Попросите его немедленно приехать.
— Слушаюсь, сэр. — Едва камердинер вышел из комнаты, как опять раздался таинственный шепот.
Профессор Ярбору снова напрягся, стараясь понять, что говорит мумия — тщетно. Отчаявшись, он сдался. Через открытое окно ему был виден дом Фримена — он стоял на крутом склоне и находился значительно ниже ведущей к нему подъездной дороги.
Ярбору наблюдал, как его юный друг вышел через боковую дверь из дома, поднялся на несколько ступеней к гаражу и через некоторое время выехал на узенькое шоссе, проложенное кругом по верху ущелья. Пока Ярбору в нервном напряжении взглядом следил за своим другом, он в то же время продолжал напряженно прислушиваться к шепоту. Когда мумия вдруг ни с того ни с сего замолчала, маленького человека охватило безумное отчаяние. Надо было Ра-Оркону замолчать именно в тот момент, когда должен был появиться кто-то, кто мог бы перевести его слова!
— Говори, Ра-Оркон, говори! — умолял профессор. — Ну пожалуйста, говори! Я слушаю тебя! Я пробую понять!
Через какое-то мгновение шепот возобновился. Потом профессор услышал, как возле дома затормозила машина. Сразу вслед за этим дверь открылась и в комнату вошли.
— Это вы, Фримен? — спросил он.
— Да, Ярбору. Что случилось? — ответил мягкий благозвучный голос.
— Подойдите сюда — только тихо. Пожалуйста, прислушайтесь. — Он почувствовал, как тот вплотную приблизился к нему.
— Ра-Оркон! — громко позвал профессор Ярбору. — Говори! Не замолкай! — Но мумия молчала, как она молчала, по всему, вот уже три тысячи лет.
— Я не совсем понимаю, — сказал профессор Фримен после того, как его старший коллега повернулся к нему. Фримен был изящным мужчиной среднего роста, с приветливым лицом и седоватыми волосами. — У меня сложилось впечатление, будто вы прислушивались к мумии.
— Именно это я и делал! — воскликнул Ярбору. — Она шептала мне на непонятном языке, и я надеялся, вы сможете перевести мне ее слова. Но едва она заметила вас, как умолкла. Или… — Он умолк сам, когда до него дошло, как странно смотрит на него его друг. — Вы мне не верите? — спросил он. — Вы не верите, что Ра-Оркон шептал мне слова?
Профессор Фримен потер подбородок.
— В это едва ли можно поверить, — сказал он, помолчав. — Впрочем, если бы я мог услышать сам…
— Давайте попробуем, — сказал Ярбору. — Ра-Оркон, заговори еще. Мы постараемся понять твои слова.
Они оба ждали. Мумия молчала.
— Не имеет смысла, — вздохнул профессор Ярбору. — Но он шептал, клянусь вам. Только он говорит тогда, когда я с ним один. Однако я надеюсь, что вам удастся услышать его и перевести его слова.
Профессор Фримен сделал вид, что верит своему другу, но было совершенно очевидно, что он не придает всей этой истории ни малейшего значения.
— Я бы охотно помог вам, если бы смог, — сказал он. Потом взгляд его упал на маленькую пилу в руке Ярбору. — Что вы собираетесь делать? — спросил он. — Уж не распилить ли Ра-Оркона?
— Нет, нет, — открестился профессор Ярбору. — Я хотел отпилить уголок у саркофага, чтобы радиоактивным методом определить, как давно был погребен Ра-Оркон.
— И только ради этого вы хотите испортить такую бесценную вещь! — воскликнул профессор Фримен. — Я бы ни за что так не поступил!
— Я не уверен, что Ра-Оркон и его саркофаг столь уж бесценны, — сказал Ярбору. — Таинственны, да. Во всяком случае лабораторное исследование необходимо. Но я сделаю это только после того, как разгадаю загадку странного шепота. По правде говоря, Фримен, я совершенно сбит с толку. Ведь мумия не может шептать! Но вот эта тут проделывает такое. И только я могу ее слышать.
— Гм-м-м… — профессор Фримен наморщил лоб и постарался не слишком явно показывать пожилому человеку свое сочувствие. — А что вы скажете, если я перенесу дорогого Ра-Оркона на пару дней к себе в дом? Оставшись наедине со мной, возможно, он тоже заговорит. Тогда я попытаюсь понять его и сообщу вам, что он говорит.
Профессор Ярбору метнул на него быстрый взгляд.
— Большое спасибо, Фримен, — сказал он с достоинством. — Я же вижу, вы смеетесь надо мной. Вы считаете, что я все выдумал. Может, так оно и есть. Я оставлю Ра-Оркона у себя, пока не выясню, одно ли это мое воображение или нет.
Профессор Фримен кивнул.
— Если вам удастся еще раз заставить заговорить старого господина, — сказал он любезно, — тут же позвоните мне, пожалуйста. Я все брошу и приеду. А сейчас мне надо торопиться. У меня лекция в университете. — Он попрощался и ушел. Оставшись один, профессор Ярбору, весь напрягшись, стал ждать. Ра-Оркон лежал тихо. Чуть позже вошел Уилкинс. — Подать ужин сюда, сэр?
— Да, пожалуйста, Уилкинс, — ответил профессор. — И запомните: никому ничего не рассказывайте о том, что здесь произошло. — Понимаю, сэр.
— Я вижу по реакции Фримена, что скажут мои коллеги, если я стану утверждать, что слышал шепот мумии. Пожалуй, они могут сказать, что я постепенно становлюсь стар и впадаю в детство. А представьте себе, история попадет в прессу! Мое имя как ученого будет загублено.
— Навсегда, сэр, — поддакнул ему Уилкинс.
— Но мне надо с кем-то поговорить обо всем. — Ярбору сжал губы. — С кем-нибудь, кто не ученый, но знает, что на этом свете много всяких загадок… Я знаю с кем! Позвоню-ка сегодня вечером своему старому другу Альфреду Хичкоку и расскажу ему обо всем. Он по крайней мере не будет надо мной смеяться.
Альфреду Хичкоку такая мысль даже в голову не пришла. Вместо этого — как нам уже известно он написал письмо Трем Сыщикам.
ЮП УПРАЖНЯЕТСЯ В ЧТЕНИИ МЫСЛЕЙ НА РАССТОЯНИИ
— Как это может мумия шептать? — повторил Пит. Боб только покачал головой. Они уже дважды прочитали письмо. И может, отнеслись бы к нему как к шутке, если бы оно пришло не от Альфреда Хичкока, заверявшего их, что тайна шепчущей мумии довела почти до отчаяния его друга, профессора Ярбору. Не смогут ли Три Сыщика — так спрашивал мистер Хичкок — помочь ему?
— И вообще, — продолжил Пит, наморщив лоб, — как, собственно, мумия может говорить? — Он запустил пальцы в свои темно-каштановые волосы. — То есть, я хочу сказать, мумия есть мумия. Она уже не человек. То есть она когда-то им была, но теперь…
— Теперь она больше не живая, — докончил Боб. — И тебе смешно представить, что мертвая мумия взяла вдруг и заговорила…
— Смешно? Мне жутко! — энергично возразил Пит Он вновь взял письмо и еще раз основательно проштудировал его. — Профессор Ярбору, — сказал он. — Знаменитый египтя… египту…
— Египтолог.
— Да, египтолог. Живет в Хантер-каньоне неподалеку от Голливуда. Имеет частную коллекцию. В ней мумия, которая что-то шепчет, но он ничего не может понять. И от этого он постепенно стал нервничать. Ну, тут я не могу его винить. У меня мурашки по спине бегают, стоит мне только об этом подумать! Я не хочу иметь ничего общего с разговаривающими мумиями. С меня хватит привидений в Замке Ужасов. Нашим нервам и так надо дать отдых. Давай поедем в Санта-Монику и поможем этой даме найти ее ливийскую кошку!
Боб Андрюс взял второе письмо, от Миссис Сэлби.
— Ты ведь знаешь, какое дело заинтересует Юпа? — спросил он.
— Конечно, — надулся Пит. — Как только он прочтет письмо от мистера Хичкока, как тут же позвонит на фирму проката и вызовет Мортона с машиной, чтобы втроем поехать к профессору Ярбору.. Но нам надо его переубедить. Нас двое против одного. Мы возьмем и проголосуем за то, что сначала займемся делом с кошкой.
— Юпа так просто не переубедишь, — сказал Боб. — Мы ведь уже однажды попробовали, когда разгадывали тайну Замка Ужасов, и ты прекрасно знаешь, чем все кончилось.
— Знаю, — мрачно буркнул Пит.
— Да куда он, собственно, запропастился? Ему уже давно пора вернуться.
— Давай поглядим, — предложил Пит. — В перископ!
Он прошел в угол их маленького бюро. Узкая труба, похожая на отрезок обыкновенной печной трубы, была выведена по стене наверх, сквозь крышу, и торчала там, возвышаясь над автоприцепом. Внизу она заканчивалась изогнутым коленом с приделанными к нему вместо ручек двумя обрезками трубы поменьше. При ближайшем рассмотрении можно было даже найти сходство с нижним концом перископа подводной лодки — ничего удивительного, потому что это на самом деле был пусть примитивный, но вполне пригодный перископ, который Юп смастерил на прошлой неделе.
Забаррикадированная штаб-квартира имела в известном смысле свои дефекты. Конечно, никто не мог видеть их замаскированный автоприцеп, но и мальчики, когда были внутри, тоже ничего не видели, что происходит снаружи.
Построив перископ, Юп помог беде. Он окрестил его «шпионом», сконструировав из печной трубы и приладив внутри под разными углами зеркала. Потом он пробил крышу рядом с вентиляцией. Если кто и увидит снаружи, то подумает, что это обыкновенная печная труба.
Пит осторожно поднял «шпиона» повыше, пока его верхний конец не показался над горами мусора. Потом он стал вращать его, ходя сам по кругу, и наблюдать происходящее вокруг.
— Мистер Джонс продает жестянщику трубы, — доложил он. — Патрик складывает в углу старые доски и бревна от снесенного дома. А вот и Юп! — Пит перестал вращать перископ. — Он тащит свой велосипед. По-видимому, ему не повезло, да, переднее колесо спустило.
— Он, наверное, напоролся на гвоздь, — сказал Боб, — Поэтому ему и понадобилось столько времени. А лицо у него злое?
— Нет, он прижал к уху свой транзистор, и вид у него страшно довольный, — отрапортовал Пит. — Смех, да и только. Я хочу сказать, Юп обычно совершенно не выносит, если у него что-то не так. Он тогда начинает бесконечно упрекать себя. Юп предпочитает заранее спланировать так, чтобы все шло как по маслу.
— Юп — гений по части планирования, — сказал Боб. — Только мне бы хотелось, чтобы он не разговаривал вечно таким выспренним языком. Иногда даже я не сразу его понимаю.
— Кому ты это говоришь? — с жаром подхватил Пит Он еще чуть-чуть повернул «шпиона», чтобы оставаться в курсе событий. — Вот Юп проталкивает велосипед в ворота. Отдает что-то миссис Джонс. Она показывает в нашу сторону и кивает ему. Наверняка она сказала, что мы в мастерской. Теперь он пошел в контору. Хотел бы я знать, что он там так долго делает, — нетерпеливо произнес Пит. — А-а, вот он наконец выходит.
— Давай подшутим над Юпом, — предложил Боб. — Я спрячу письмо Альфреда Хичкока к себе в карман. А ему мы дадим письмо про кошку и разожжем его любопытство. И только потом покажем письмо от мистера Хичкока про профессора Ярбору и его шепчущую мумию.
— И при этом скажем, естественно, что сможем заняться этим делом только после того, как найдем кошку! — Пит ухмыльнулся. — У меня идея. Пожалуйста, возьми все на себя. А то у меня, знаешь, как-то логика хромает и всякое такое прочее.
Они ждали и слушали, как Юп отодвигает в сторону кусок чугунной ограды, закрывающей вход в Туннель II. Туннель — большая оцинкованная труба — был главным входом в штаб-квартиру.
Пит быстро втянул перископ и занял место за столом. Они с Бобом услышали приглушенный шум, возникавший оттого, что кто-то полз на четвереньках по трубе, потом условный стук в крышку люка. Сразу после того крышка поднялась и показался Юп.
Юпитер Джонс был приземистым коренастым мальчиком с черными волосами и любознательными темными глазами. У него было круглое краснощекое детское лицо, но когда он выпрямлялся в полный рост и энергично выпячивал подбородок, то казался значительно старше своих лет. Он умел также полностью расслабляться, тогда он казался вялым, толстоватым и по-настоящему «с приветом» — трюк, заставлявший многих людей сильно недооценивать Юпа.
— Уф! — выдохнул он. — Ну и жара сегодня!
— И вдобавок неудачный день — колесо спустило, — сказал Пит.
Юп взглянул на него.
— Откуда ты знаешь, что у меня колесо спустило?
— Логическая комбинация, — заявил Пит. — Мы с Бобом упражняемся в логическом мышлении, как ты нам велел. Правда, Боб?
Боб кивнул.
— Факт, — сказал он. — Довольно приличное расстояние для того, кто толкает велосипед, а, Юп?
Юп критически оглядел обоих.
— Да, — согласился он, — нельзя отрицать. Но тогда меня чрезвычайно интересует дедукция ваших логических выводов, мне не терпится повторить за вами ваш мыслительный процесс.
— Чего он хочет, а? — спросил в растерянности Пит.
— Знать, как мы все это узнали, — пояснил Боб. — Скажи ему ты.
— Ну, хорошо — сказал Пит — Юп, покажи-ка твои руки.
Юп вытянул руки. Ладони были грязные, и на одной отпечатался рисунок велосипедной шины.
— Ну и дальше что? — спросил Юп.
— Твое правое колено, — деловито сказал Пит, — в пыли. По дороге ты встал на него, чтобы что-то посмотреть. И потом — у тебя запачканы руки, на них отпечатки велосипедных шин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов