А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Нет, вот именно, что нет, — сказал Пит. — Но он уехал на машине с Мортоном. Может, они уже в зоне видимости. — Он подошел к «шпиону» и выдвинул его в рабочее положение.
— Да вот же они! — закричал он, припав глазами к перископу. — Они возвращаются из города.
Юп высунулся из окна.
— Может, он хочет связаться с нами по радио?
Они бросились к столу. Там стоял маленький радиоприемник, который Юп использовал так, что при телефонном разговоре они все трое могли слышать голос, говоривший на другом конце провода. Правда, за последнюю неделю он опять все переделал, не сказав им об этом ни слова. Приемник служил теперь одновременно и радиостанцией и передавал все, что говорилось в штаб-квартире, за ее пределы.
— Юп, читающий мысли на расстоянии! — проворчал Пит, когда они сели за стол. — Сегодня рано утром, когда он притащился со своим велосипедом, он, конечно, все слышал, что мы говорили о письмах мистера Хичкока и миссис Сэлби. — Он склонился над радиостанцией и включил ее. — Говорит штаб-квартира, — произнес он. — Штаб-квартира вызывает Первого Сыщика. Просим ответить!
Он переключил на «прием», и в аппарате послышался шум. Потом послышался голос Юпа.
— Первый Сыщик слушает. Спешу к вам изо всех сил. Я установил, что вы прибегли к «шпиону». Уберите его, если он вам больше не нужен. Конец передачи.
— Поняли. Конец связи. — Пит выключил приемник. Боб направился к перископу.
— От Юпа ничего не ускользнет, — сказал он. — Машина въезжает уже во двор. Юп выходит из нее. С ним небольшая сумка. Сейчас он будет здесь. Мортон остался ждать в машине. — Он убрал «шпиона» и опять сел за стол. — Хотел бы я знать, где он был, — сказал Боб. Через несколько минут, когда Первого Сыщика все еще не было, он добавил: — А теперь меня интересует, где он застрял. Как ты думаешь, а вдруг в туннеле?
Но в этот самый момент раздался условный стук. Крышка люка поднялась, и в него просунулись голова и плечи.
Пит с Бобом оцепенели от неожиданности. Высунувшись наполовину из люка, взору их предстал пожилой господин с густыми белыми волосами, в очках в золотой оправе и с белой козлиной бородкой.
— Господин профессор! — воскликнул удивленно Пит. — Как вы сюда попали? И что с Юпом?
— Его покарало проклятие Ра-Оркона. — Старый человек с невероятной ловкостью вскарабкался наверх. — Ра-Оркон превратил его в меня!
С этими словами он сорвал с головы белый парик и бороду, снял очки и ухмыльнулся.
— Если я уж вас обвел вокруг пальца, то мумию я как-нибудь уж обхитрю. Да еще такую, с закрытыми глазами.
— Юп! — завопил Боб.
— Юп, дружище! — выдохнул ошарашенный Пит. — Ну ты действительно купил нас. А зачем ты переоделся профессором Ярбору?
— Это была проба, — ответил Юп, вылезая окончательно наверх и убирая парик, очки и бородку в сумку. При ярком свете они увидели теперь, что на лбу Юна и вокруг глаз нанесен грим — выведены морщины, придавшие мальчишескому лицу вид старого человека. — Я побывал у мистера Гранта, — рассказывал он дальше. — Точно описал ему профессора, и тогда он загримировал меня под него.
Мистер Грант был гримером, с которым они познакомились во время своего предыдущего дела. Он был настоящий волшебник, когда речь заходила о том, чтобы изменить внешность человека.
— А зачем все это? — допытывался Боб.
— Чтобы обмануть мумию, — ответил Юп.
— Обмануть мумию? — воскликнул в ужасе Пит. — Что ты хочешь этим сказать?
— Если мумия поверит, что я — профессор Ярбору, тогда она, возможно, заговорит, — объяснил Юп. — Поскольку она, судя по всему, не расположена делать это ради других людей.
— Ну, хватит, — закричал Пит. — Так, как ты рассуждаешь, можно подумать, что мумия способна не только говорить, но также слышать и видеть. Дружище, это ведь всего лишь мумия! Она мертва вот уже три тысячи лет. И если я должен участвовать в деле, где одному из нас надо специально маскироваться, чтобы обмануть мертвехонькую, как мышь, мумию, тогда я выхожу из игры. Я голосую за то, чтобы мумия осталась мумией, а мы пошли искать пропавшую кошку.
Боб хотел что-то сказать, но поперхнулся на полуслове и умолк. Юп мял свою губу и имел весьма задумчивый вид.
— Так, значит, ты не хочешь пойти с нами и посмотреть, смогу ли я заставить заговорить мумию? — спросил он.
Теперь наступил черед Пита задуматься. Он уже жалел о своем выпаде. Но что сделано, то сделано, а так как Пит по природе был упрям, то отступать ему было некуда. Он кивнул.
— Именно это я и имел в виду, — буркнул он. — В следующий раз нам, может, крыша рухнет на голову. Это проклятие буквально давило нам сегодня на пятки.
— Ну, хорошо. — Юп сдался. — Так как нас трое, то я не вижу, почему бы нам не взяться одновременно и за второе дело. Ты пойдешь к миссис Сэлби, которой принадлежит кошка, и послушаешь, что она тебе скажет. А мы с Бобом пойдем к мумии и сделаем то же самое. Верно, Боб?
Боб знал, что Пит не рассчитывал всерьез на то, что Юп поймает его на слове. Но Юп был шефом. И он был прав: почему бы им не заняться сразу двумя делами. И он кивнул.
— Очень хорошо, — сказал Юп. — Ты еще успеешь до темноты нанести свой первый визит, Пит. «Роллс-ройс» нужен нам, а ты спроси Патрика, не отвезет ли он тебя на своем грузовичке в Санта-Монику.
Пит все еще медлил. Потом буркнул недовольно:
— 0кей, Юп. Будет сделано.
Он поднял крышку люка, спустился вниз и пополз Туннелем II до их мастерской, к выходу за печатной машиной. Он прошел к конторе мимо штабелей утильсырья. Патрик уже собирался закрывать контору, но выразил готовность отвезти Пита в Санта-Монику.
«Ну, погоди, — думал Пит, — я тебе еще покажу, Юп». Вот назло им он возьмет и найдет эту пропавшую кошку, а они оба — еще называется компаньоны! — пусть становятся жертвами проклятия Ра-Оркона! Если уж им непременно того хочется — так, пожалуйста, на здоровье!
ПОЯВЛЕНИЕ БОГА-ШАКАЛА
Не прошло и часа, как Пит оказался в Санта-Монике и беседовал с маленькой нервничавшей миссис Сэлби о ее исчезнувшей кошке.
Почти в то же самое время Юп Джонс вошел без сопровождающих в музейный зал профессора Ярбору и зажег верхний свет. За окном еще был день, но так как солнце уже зашло за гребень гор по ту сторону ущелья, дом погрузился в сумерки.
Юп передвигался неспешными шагами пожилого человека. Он подошел сначала к фронтону окон и распахнул несколько створок. Потом приблизился к деревянному саркофагу, в котором покоилась мумия Ра-Оркона. Он снял крышку, склонился над мумией и долго вглядывался в ее неподвижный лик.
— Ра-Оркон, — позвал Юп громко. — Говори, я хочу тебя слушать. Я попытаюсь понять тебя.
Юп говорил не своим обычным голосом, а имитировал, и довольно удачно, манеру речи профессора Ярбору. На нем опять были парик, очки и бородка, которые ему дал мистер Грант. К тому же он надел еще рабочий халат профессора и его галстук. Профессор был маленький и толстенький, а Юп коренастый и кряжистый — для него не составило особого труда скопировать внешность известного египтолога.
В соседней комнате Боб и профессор с нетерпением дожидались результатов эксперимента. Уилкинс был занят на кухне и ничего не знал про маскарад.
Юп еще раз нагнулся к мумии и повторил:
— Великий Ра-Оркон, заговори со мной. Дозволь тебя понять.
Что это? Шепот? Юп повернул голову, чтобы лучше расслышать. Теперь он явственно слышал слова — странные гортанные звуки, произносимые на незнакомом ему языке свистящим шепотом. Юп испуганно поднял голову и оглянулся по сторонам. Он был один. Дверь в комнату, где его ждали профессор Ярбору и Боб, была закрыта. Он снова приблизил свое ухо к неподвижным губам мумии, и шепот стал настойчивее, требовательнее, звучал, как приказ. Только что содержалось в этом приказе?
Во всяком случае Юп теперь знал, что профессор не был жертвой своего воспаленного воображения. Мумия действительно шептала!
Эта мумия вообще-то действительно может показаться зловещей: законсервированными сохранились не только черты ее лица, не претерпевшие изменений за три тысячи лет, но и словарный запас древности, которым она владела, а кроме того, она еще не утратила, по всему, способности идентифицировать определенные личности… Возможно, Пит предчувствовал реальную угрозу, исходящую от нее, и предпочел заняться лучше домашним четвероногим.
Под халатом у Юпа был спрятан маленький магнитофон, пристегнутый к поясу. Современные методы дознания требуют хорошего технического оснащения, заявил он тогда, когда они решили открыть сыскное бюро «Три Сыщика». Постепенно они обзавелись вполне приличной аппаратурой, большая часть которой была собрана самостоятельно. Исходным материалом служили вышедшие из употребления приборы и аппараты, скупленные дядей Юпа как металлолом.
В маленькой лаборатории в штаб-квартире у них имелся микроскоп, аппарат для увеличения отпечатков пальцев, другие технические средства для проведения экспериментов и исследования доказательств, а также темная комната для проявления фотопленок, отснятых камерой с фотовспышкой — вклад Боба. «Шпион» и портативные рации были новинками, присовокупленными Юпом только на прошлой деле. Магнитофон принадлежал Питу — он выменял его у своего школьного товарища на собственную коллекцию марок.
Юп прикрепил маленький высокочувствительный микрофон к складкам льняной ткани всего в нескольких сантиметрах от губ мумии.
— Я никак не могу понять тебя, Ра-Оркон, — сказал он громко. — Заговори еще раз.
И шепот, умолкнувший на короткое время, тотчас же возобновился. Послышалась длинная, очень тихо произносимая тирада. Юп рассчитывал, что мощный микрофон уловит слабые звуки.
Шепот продолжался на сей раз чуть больше минуты. Но тут Юп зацепился своей приклеенной бородкой за заусенец на краю древнейшего саркофага. Бородка застряла в щели, ее сдернуло с подбородка Юпа, и она осталась там висеть. При этом сильный клей больно рванул ему кожу.
— Ай! — громко вскрикнул Юп самым натуральным мальчишеским голосом. Он поспешно выдернул бороду, потерял при этом равновесие и грохнулся на пол. При падении с него слетели очки, а парик съехал на глаза.
Беспомощно моргая, он поднялся и начал ощупывать себя, приводя в порядок потревоженный маскарадный костюм. Дверь распахнулась, и в зал ворвались профессор и Боб.
— Что случилось, Юп? — спросил Боб.
— Мы услышали твой крик, — сказал профессор. — Что-то произошло?
— Я — нескладный мешок, — признался совершенно раздавленный Юп. — И сейчас я, возможно, все сам и загубил. Мумия шептала…
— Так, значит, ты ее перехитрил! — закричал Боб.
— Этого я еще не могу утверждать. — Юп страшно сердился на себя… — Может, она еще раз заговорит. — Он поднял микрофон, сорвавшийся при его падении, и вновь склонился над саркофагом. — Ну, говори, Ра-Оркон, — настойчиво упрашивал он. — Ну, еще разок!
Все ждали, однако кругом царила полнейшая тишина, нарушаемая только их дыханием.
— Нет никакого смысла, — сдался наконец Юп. — Она теперь никогда больше не будет шептать. Удалось ли хоть что-то записать на пленку?
Он первым направился в соседнюю комнату. Там он снял свой маскарадный костюм и профессорский халат тоже. Он поставил магнитофон на стол, перемотал назад пленку, нажал на клавишу, и пленка пошла.
Сначала раздавался только тихий шум работающего магнитофона. Потом, если внимательно вслушаться, ухо улавливало слабые звуки — очевидно, произнесенные слова. Однако то, что говорила шепчущая мумия, даже при полной громкости заглушалось шипением.
— Вы смогли разобрать, господин профессор? — спросил Юп с надеждой, когда короткий кусок пленки с записанным текстом закончился его собственным громким криком «Ай!».
Профессор Ярбору, имевший, как казалось, весьма смущенный вид, покачал головой.
— Иногда мне кажется, что я понял то или иное слово, но не так, чтобы отчетливо, — сказал он. — Если сказанное здесь относится к языковому пространству Среднего Востока, будь то мертвый или живой язык, тогда его может понять в Калифорнии только один-единственный человек — мой старый друг профессор Фримен, я уже рассказывал вам о нем. — Он показал на ряд окон, выходивших на террасу, за которыми еще был виден дом профессора Фримена. — Он, собственно, живет недалеко отсюда, — продолжал профессор Ярбору, — но нам придется объехать все ущелья поверху, по самому краю, чтобы добраться до него. Если ваш шофер доставят нас туда на машине, то через пять — десять минут мы будем там. Я предлагаю прямо сейчас дать ему прослушать запись. Я уже рассказывал ему о том, что мумия шепчет, и он предлагал мне свою помощь. Однако у меня сложилось впечатление, что по-настоящему он мне не поверил.
Юп выразил согласие, и профессор позвал Уилкинса.
— Уилкинс, — сказал он, — мальчики и я, мы поедем сейчас к профессору Фримену. А вы останетесь здесь и будете охранять дом. Если произойдет нечто непредвиденное, тотчас же позвоните мне.
— Будет исполнено, сэр, — заверил его Уилкинс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов