А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кое-кто полагал, что
пленников сослали на южный материк, и такой исход дела даже вызывал у
многих зависть. Джейд слушал внимательно. Может, Телла решила сама
сбежать на юг и сейчас плывет где-то по бурному морю, чтобы скрыться в
дебрях огромного нового континента? Нет, вряд ли... Скорее она
попытается захватить или убить девушку, послужившую причиной ее
несчастий.
Как полагал молодой торговец, Телла со своими приспешниками не
сможет быстро пересечь горы. Днем над горными долинами и скалами
постоянно патрулировали всадники, а двигаться ночью в тех местах не
рискнул бы даже сумасшедший. Беглецы могли идти только в сумерках -
вечером или рано утром. Значит, он наверняка их обогнал.
У какого-то бродяги Джейд приобрел за серебряную марку карту
территории, простиравшейся между Лемосом, Битрой и Бенденом. Хотя на
сгибах истертого пергамента оказалось нелегко что-нибудь разобрать, на
карте были отмечены все холды и пещеры вдоль трактов и тропинок -
большие и маленькие, сухие и затопляемые во время весеннего половодья.
Он все еще оставался в айгенском лабиринте и продолжал слушать
разговоры у вечерних костров, когда кувшин-другой кислого вина
развязывал языки.
Видимо, Доуэл со своей семьей долго прожил здесь, так как знали его
хорошо и вспоминали добром. Убогим местным обитателям льстило, что их
Арамина попала в Вейр Бенден, где на Площадке Рождений зрело золотое
яйцо; они не сомневались, что только ей удастся запечатлеть молодую
королеву. Поговаривали и о том, что Доуэл, Барла и двое их младших
детей благополучно вернулись в Руат, восстановив с помощью лорда
Джексома свой наследственный холд. Барла была принята в Руате как
близкая родственница и обласкана молодым владетелем. Итак, казалось
бы, семью столяра отделяли от Теллы полмира и сильная рука руатанского
лорда, а его старшая дочь жила в безопасности в Вейре Бенден под
защитой сотен драконов.
Джейд, однако, чувствовал беспокойство. Мог ли считать себя в
безопасности человек, вызвавший гнев этой неистовой женщины?
Бесспорно, он не встречал никого с более злым и опасным нравом.
Ведьма, настоящая ведьма! А ведь ему, торговцу, довелось повидать
немало людей на дорогах Перна... Он забыл многих; но Теллу позабыть не
удавалось. Ее, как злобного зверя, надо было посадить в яму, под
решетку, и держать там, пока не истлеют ее кости!
Наконец, с картой за пазухой и скудными припасами в седельной сумке,
Джейд выехал в горы. Ждать больше не имело смысла; если Телла не
появилась в Айгене до сих пор, значит, она или отправилась в порт
Керуна, или решила пробираться в Бенден.
Путешествие по зимним горным дорогам было утомительным, однако Джейд
часто не мог заснуть по ночам. Он снова и снова видел дорогу над
обрывистым берегом реки, груды скользящих вниз камней,
опрокидывающиеся повозки, снесенных вниз, к воде скакунов с
переломанными ногами... Память раз за разом прокручивала перед его
мысленным взором все перипетии схватки с бандой Теллы - окровавленная
рука, торчавшая из-под груды щебня; распростертое на земле тело
Армальда; Темма, словно приколотая копьем к борту фургона; трупы
налетчиков; израненный Назер; Боргальд, рыдающий над своими мертвыми
тяжеловозами... Чтобы избавиться от этих видений, Джейд вскакивал и
долго ходил под ясными чистыми звездами, представляя, как он
сбрасывает телгарскую ведьму в яму, задвигает решетку и с наслаждением
слушает ее мольбы о пощаде.
В Керуне Джейд встретил торговца, давнего приятеля отца, который
предложил свести его с Увором, мастером скотоводов. Тот перевозил на
судне четырех норовистых жеребцов и сделал остановку в керунском
порту, чтобы животные передохнули.
- Заодно он предоставил отдых своему желудку, - ухмыляясь, сказал
Джейду торговец, - но потерял тут своего ученика - парень сломал ногу.
Увору нужен помощник, а ты, Джейд, всегда умел обходиться со
скакунами. Думаю, несколько лишних монет тебе не помешают.
Договорившись о встрече вечером, Джейд поставил Кессо в конюшню и
отправился исследовать холд. Он никогда не был так далеко на юге, и
прогулка сулила ему массу новых впечатлений. В порту, куда Джейд
отправился первым делом, он с интересом осмотрел причалы, корабли и
огромные лебедки, с помощью которых поднимали грузы. Но еще больший
интерес вызывали рассказы моряков и, внимательно прислушиваясь к ним,
молодой торговец ждал какого-нибудь упоминания о Телле. Иногда он
осторожно расспрашивал людей о всаднике, потерявшем дракона, или
показывал портрет Райдиса. Однако здесь никто не слышал ни о
предводительнице телгарской банды, ни о ее спутниках.
Попутно Джейд узнал последние новости о Бенден Вейре. Там состоялась
Запечатление, и счастливой избранницей молодой Винреты стала Адрея,
взятая всадниками из мелкого нератского холда. Нератцы очень гордились
выпавшей ей удачей, утверждая, что она была очень привлекательной,
хотя и несколько своевольной девушкой.
Когда Джейд вернулся к торговцу, Увор уже ждал его. Был он худощавым
мужчиной с приятным лицом, и говорил больше о жеребцах и кобылах, чем
о своей семье, оставшейся в далеком Кроме. Джейд быстро нашел с ним
общий язык, условившись, что будет ходить за жеребцами пять - шесть
дней, пока помощник Увора не встанет на ноги. Мастер скотоводов
оказался бывалым человеком и многому научил его, преподав, в
частности, полезные уроки выживания в бесплодных и субтропических
землях. Он знал, как найти воду в пустыне, какие растения и насекомые
могут пополнить стол путника, и где лучше разбивать лагерь в
бескрайней керунской степи.
Именно здесь, в холде скотоводов, Джейд впервые стал свидетелем
весьма интенсивного, но нелегального обмена между севером и югом. В
конюшне Керуна стояли две упряжки отличных тяжеловозов и четыре
породистых жеребца, которых должны были доставить Торику в Южный холд,
как только стихнут зимние штормы. В гавани их уже поджидал корабль,
специально оборудованный для перевозки таких ценных животных. Джейд
несколько раз разглядывал то судно, то скакунов, невольно вспоминая
слова Теммы о том, что торговцы должны искать новые пути.
Да, путь на юг был, безусловно, новым. И любой, кто пожелает встать
на него, надолго исчез бы в просторах огромного континента. Джейд все
чаще думал о Райдисе - пожалуй, юг стал бы для него лучшим выходом.
Ничья рука не дотянется туда - ни Теллы, ни северных лордов. Правда,
на юге был Торик, и говорили о нем разное. Но Торик, похоже, ценил
толковых людей.
Однажды вечером к столу, за которым ужинал Джейд, подошел Увор с
местным мастером скотоводов, Бриаретом.
- Я сказал Бриарету, что ты толковый и надежный парень, и понимаешь
толк в скакунах, - без долгих предисловий заявил Увор с видом
человека, готового оказать любезность ближнему. - У него есть
превосходная кобыла, которую надо доставить в Бенден холд. Я знаю, что
ты направляешься туда и мог бы хорошо позаботиться о ней. Согласен?
Бриарет, невысокий пожилой мужчина с проницательными глазами, молча
рассматривал Джейда. Наконец, он улыбнулся, и юноша понял, что прошел
проверку.
- Наверно, у молодого человека есть рекомендации, - сказал он чуть
дребезжащим голосом.
Порывшись за пазухой, Джейд выудил письмо Сваки и протянул мастеру
скотоводов. Он спокойно заканчивал ужин, пока Бриарет разбирался в
каракулях командира лемосского патруля. Видимо, письмо произвело
впечатление; свернув свиток, Бриарет пожал ему руку и начал
перечислять условия сделки.
- Ты будешь присматривать за кобылой, кормить ее и беречь во время
Падений. Отправишься в путь вместе с гуртовщиками, которые гонят скот
в Бейхед. Они знают все пещеры по дороге, так что каких-либо
опасностей не предвидится - ни из-за Нитей, ни из-за налетчиков. О них
мы давно уже не слышали, но все же путешествовать в большой компании
надежнее. Получишь сейчас серебряную марку, запасы еды и зерна на все
время перехода, и две марки в Бендене, если кобыла доберется туда в
добром здравии.
Джейд кивнул, поблагодарив мастера. Итак, у него будет пища, немного
денег и спутники. Чего еще желать страннику?
* * *
На этот раз Пьемур, загнав Торика в угол, твердо решил не отступать.
Он заставит владетеля Южного выполнить, наконец, свое обещание -
отпустить его в свободный поиск на бескрайние берега континента.
Пьемур даже вооружился письмами от мастера Робинтона и Ф'лара, не без
оснований полагая, что просьба Бендена для Торика равносильна приказу.
- Ты знаешь, сколько дней я просидел над картами Южного, - он кивнул
в сторону огромного листа, украшавшего стену кабинета. - Я собрал все
данные, что приносили твои разведчики, перепроверил их и стер ноги до
колен, бегая по лесам и болотам. Но это только начало. Ты ведь
понимаешь, мой лорд...
- Не называй меня так! - вспыхнул Торик. Его глаза сверкнули таким
гневом, что Пьемур испугался, не переиграл ли он.
- Ну, это же пустая формальность, - заметил юный арфист
примирительным тоном. - Я полагаю, вожди Бендена вскоре предстанут
перед Конклавом с ходатайством по этому поводу. Ты - такой же
владетель холда, такой же лорд, как и все остальные. - Однако, - он
поднял руку, многозначительно поглядев на Торика, - следует выяснить,
чем же ты, собственно говоря, владеешь.
Торик бросил взгляд на большую карту, что висела на стене. Ее
центральная часть пестрела множеством подробностей - результатом
изысканий Шарры, Хэмиана и Пьемура, но по краям простиралась белая
кайма. Неведомые земли... Огромные, необъятные... Но сколь велики они
не были, Торик не собирался делить их с сыновьями северных лордов. Он
сам имел детей - совсем недавно Рамала родила близнецов. К тому же,
оставались еще семьи сестер и братьев. Пьемур подозревал, что Торик
питает большие надежды и на отпрысков Шарры - если только найдет
когда-нибудь человека, достойного его прекрасной сестры. Планы Пьемура
на сей счет, кажется, терпели полный крах. Он знал, что нравится
Шарре, что ей приятно поболтать с ним, но дальше дело не двигалось. То
ли она боялась разрушить их дружбу, то ли испытывала к Пьемуру лишь
платонические чувства; возможно, она боялась навлечь на него гнев
Торика.
Может быть, думал Пьемур, если он расширит границы владений Торика,
тот расширит и меру своей признательности? До каких пределов? Будут ли
эти пределы включать в себя Шарру? Ладно, решил арфист, пока не
потребуешь - не узнаешь.
Во всяком случае, Пьемур твердо придерживался одного правила - о
всех его открытиях в первую очередь узнавал мастер Робинтон.
Несомненно, от него эти сведения поступали Лессе и Ф'лару, и Пьемур не
мог ставить под удар добрые отношения между Главным мастером арфистов
и Бенденом. Вожди всадников, как он полагал, хотели распространить
власть Вейра на добрую часть южного материка; оставалось надеяться,
что земли хватит на всех. Неужели Торик всерьез думает, что ему
отдадут весь континент? Это было по крайней мере смешно! Кто-нибудь -
например, старый Санатер, - мог бы напомнить владетелю Южного о судьбе
Фэкса, самозванного повелителя семи холдов. Пока он, Пьемур, способен
таскать ноги по этой земле, он будет трудиться ради всех - и холда, и
Вейра, и Цеха. Но, конечно, в первую очередь - ради мастера Робинтона
и предводителей Бендена. Они имеют больше заслуг перед Перном, чем
когда-либо наберется у Торика.
Прервав свои размышления, молодой арфист поднял глаза на Торика -
тот все еще изучал карту.
- Ты ничего не узнаешь, Торик, пока я не схожу туда и не посмотрю, -
Пьемур коснулся пальцами белой полосы к востоку от Южного. - Мы
отправимся втроем - только Дуралей, Фарли и я. Пора выяснить, на какой
земле мы живем.
Дурное настроение Торика постепенно улеглость.
- Ладно, можешь идти, - проворчал он. - Но запомни - мне нужны
точные карты и подробные записи - обо всем, что ты увидишь на
побережье. Мне нужны сведения о почвах, глубине рек, гаванях,
фруктовых деревьях, о строевом лесе и животных...
- Не слишком ли много ты ждешь от одной пары ног? - саркастически
прервал холдера Пьемур, хотя в тайне сердце его млело от восторга. -
Ладно, я сделаю все это! Завтра Гарм отплывает к Островной реке и
подбросит нас с Дуралеем. Нет смысла тащиться пешком по уже известным
местам.
Итак, Гарм переправил исследовательский отряд Пьемура к реке, где
арфист переночевал в гостеприимном маленьком холде рыбаков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов