А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Самым удивительным было то, что следом за четвёркой вошла Жосинда. Она была в земном медицинском халате и чешках. Если не считать тонкой осмотической плёнки противоожогового пластыря, покрывавшей не покрасневшую, а скорее порыжевшую кожу пилота в тех местах, куда дотянулся губительный огонь, на Жосинде больше никакой одежды заметно не было. Поприветствовав всех очаровательной улыбкой, отчего слой пластыря на её шее и правой щеке на секунду покрылся рябью, феррианка присела на свободную табуретку возле ванной с Хэном. Откровенно оглядев пациента с ног до головы, благо, почти прозрачная среда в ванной ничего не скрывала, Жосинда осведомилась на сносном английском почти без акцента.
– Как твоё здоровье?
Хэн, прежде пытавшийся не покраснеть под пристальным взглядом феррианки, теперь и вовсе поперхнулся дымом сигареты, поэтому Алексу пришлось убрать её от Хэна прежде, чем тот указал бы кивком. Отблески яркого света от лабораторных ламп делали белую кожу феррианки ослепительно белой и очень мягкой на вид, а тонкие, как пух, волосы заиграли тем самым, присущим только феррианам синевато-сиреневым оттенком, который так нравился земным женщинам, когда они замечали его на шевелюре Джемара. Теперь же и Алекс и Хэн, да и все оперативники смогли оценить этот оттенок – ничто не мешало любоваться им у Жосинды, которая и по земным стандартам красоты была очень даже симпатичной.
– О! Лечат меня помаленьку, – Хэн замялся, удивлённо заметив что разговор происходит на земном языке. – Лауриит, э… я правильно произнёс? – поймав кивок Джемара, он продолжил, – лауриит Жосинда, вы успели выучить английский?
– Да. По большей части. Это самый простой диалект из тех, на которых вы говорите. К тому же для вас единственного этот диалект родной. Вы ведь американец?
– Чёрт возьми, кто это вам всё про меня рассказал?
– Не всё, но Джемар.
– Хм… Между прочим, Пауер тоже американец, – подал голос Люк.
– Разве? – осведомился Дитер, – он же внук какого-то там русского эмигранта.
– Ну ладно… не существенно. Лауриит, – Хэн старался вести себя как можно элегантнее с феррианкой, зная свою извечную нехватку галантности, усугублённую в данный момент несколько несветским нарядом, – а почему именно английский? В нём больше правил, чем, например, в немецком. И он, по крайней мере, для двоих из нас точно родной. Для Хейнса и Дитера, я имею в виду.
– Отсутствие падежей и родовых окончаний, последнее также является особенностью и кирриола. Немецкий слишком скован для тех, кто привык к большому разнообразию звуковых вариаций гласных.
– Ага, – кивнул Хэн, – Только я всё равно не могу понять, как можно так быстро выучить чужой язык. Или опять пресловутая феррианская целеустремлённость?
– Я тоже хочу покурить, – обернулась к Алексу феррианка.
– Вот, пожалуйста, – опередив Алекса, Керован протянул Жосинде открытую пачку "Кэмэл".
– Спасибо, – Жосинда спокойно взяла пачку, покрутила её в пальцах и, вытащив одну сигарету, сунула всю пачку в карман халата.
Керован удивлённо пожал плечами и вполголоса выругался.
Жосинда также удивлённо посмотрела на него, после чего перевела взгляд на Джемара. Тот засмеялся и что-то быстро произнёс на кирриоле. Жосинда покачала головой и протянула пачку обратно Керовану, при этом чисто по-земному смущённо пожав плечами.
– Да нет, я не против, у меня ещё есть. Что за ерунда, – начал отпираться Керован.
– Я извиняюсь, – Жосинда настойчиво вложила в его руку пачку, тихонько сжав готовую разжаться ладонь землянина, – я не поняла, что в данном случае жест "вот мой бокал" означает только "ты можешь сделать глоток".
Керован не нашёлся, что ответить, только моргнул.
– Языковые неточности, ну, и непосредственность совсем иная, нежели у вас, землян, – прошептал по-русски Джемар, похлопав Керована по плечу.
Жосинда взяла в рот сигарету, сдвинула указательный и средний пальцы левой руки и поднесла их к кончику сигареты. Вдоль пальцев проскочила искра, как будто в них был зажат пьезо-элемент. Все, кроме Джемара, привыкшего к подобным штучкам, с удивлением заметили, что сложенные пальцы у феррианки покрывает очень тонкая металлическая сетка.
Сделав глубокую затяжку, Жосинда ещё раз улыбнулась Керовану и снова обратила внимание на Хэна.
– Приношу извинения. Мы прервались. Продолжим. Понять, как я выучила язык, действительно сложно, если вы не психотехник. Дело в том, что Джемар познакомил меня с одним очень интересным прибором, изобретённым вашим народом. Я имею в виду "псиклон". С его помощью мне удалось ассимилировать достаточно большой объём информации. Целеустремлённость не была существенна. Немецкий язык, а тем более русский, являющийся родным для большинства из вас, потребовали бы гораздо больше времени и усилий для экспрессирующей ассимиляции.
– Какой? – хором спросили Алекс и Хэн.
– Есть такое слово в кирриоле, обозначающее осмысление и освоение на уровне пережитого опыта, но в отсутствие оного, – пояснил Джемар по-английски.
– Да, я это имела в виду. К сожалению, никак не могу привыкнуть к вашим земным закономерностям языка. Мне Джемар, например, долго пытался объяснить вашу концепцию – "некорректный речевой оборот". По-нашему, не существенна разница, как ты говоришь, главное ведь, чтобы тебя понимали, не так ли?
– А ты не в курсе, лаури, что применение псиклонов ведёт к серьёзным расстройствам психики? – неодобрительно произнёс Керован.
– Не учи меня, ангелочек, – отмахнулся феррианин. – Я прекрасно осведомлён о его особенностях и воздействии на людей и ферриан. Не думай, что я, категорический противник любых наркотиков кроме тэнкима, алкоголя и табака, буду поступать во вред Жосинде.
– Я тебе не ангелочек.
– Ну, извини, я тебя не собирался обидеть, – примирительно сказал Джемар.
– Ребята и девчата, вы, похоже, не улавливаете одного важного момента!
Все обернулись к Дитеру.
– И? – попросил пояснить Джемар.
– Мы тут пришли проведать нашего героя, и ни один гад даже не подумал о том, что герой нуждается в дружеском понимании и взаимоуважении.
– Дитер, не пытайся думать по-русски, тебе не идёт, – остановил его Алекс, – Лучше давай сразу к делу. Что у тебя?
– Дык, – галантным жестом Дитер вытащил из-за пазухи бутылку "Шнапса". Люк, выглядевший несчастным и грустным, оживился и моментально нашёл посуду – для него расположение пробирок в любой медицинской или биологической лаборатории было ясно как день, то ли из-за телепатических способностей, то ли ещё из-за чего, но и сейчас, неуклюже проковыляв пару шагов в сторону маленького шкафчика в полутёмном углу, Люк вытащит штатив с дюжиной чистых пробирок.
– По двадцать пять, да? – поморщился Дитер.
– А тебе вообще сегодня дежурство на "Аннигиляторе" предстоит, – невинно напомнил Джемар. – Хватит уже отлынивать. Пауера на вас нету. Будь он сейчас с нами, он бы вам напомнил о необходимости тренировок в пилотировании. Так что Люк, давай ему эпиндорфик, пусть на большее не рассчитывает.
Дитер улыбнулся, показал Джемару средний палец и аккуратно разлил "Шнапс" по пробиркам. Когда все емкости разобрали, Керован ни с того ни с сего задал вопрос:
– Скажите, лауриит Жосинда, а за что бы вы хотели выпить?
Пока вся честная компания переваривала неуместный вопрос, ведь как-то само собой подразумевалось, что пить собираются за скорейшее выздоровление Хэна и Люка, Джемар предложил пробирку медсестре. Та попыталась отказаться, намекнув, что пьянка в палате уже ни в какие ворота не идёт. Джемар так прямо и заявил, что не хорошо игнорировать выпивон за правое дело. И высказался в том духе, что можно валить всё на него, о распитии "Шнапса" медицинским персоналом Морозова не узнает. Медсестра позволила себя уговорить.
Жосинда с интересом посмотрела на Керована, потом спросила о чём-то Джемара. Тот отрицательно покачал головой. Феррианка с ещё большим удивлением взглянула на Керована.
– Не смотрите вы на меня, как на идиота, девушка, между прочим, первый раз присутствует на нашем выпивоне. И если уж на то пошло, мы все уже столько раз прикладывались за здоровье Хэна и Люка, что можно ни о чём не беспокоиться. Нашими стараниями медицина уже становится не более чем профилактическим дополнением… Я извиняюсь, никого из медиков обижать не хочу, и не обижаю, надеюсь, – Керован покосился на медсестру, но та молча отмахнулась, посмотрев на него так, что он понял – никто и не думает обижаться.
Джемар внимательно изучил содержание своей пробирки на просвет и тихо спросил Керована:
– Ты всегда такой прыткий, или просто тебе везёт?
– Не понял? – Керован догадался, что их разговор не для ушей феррианки и продолжил также, как начал Джемар, то есть на русском языке, – мне, собственно, что, нельзя за Жосиндой поухаживать только по тому, что она твоя соотечественница? Сам ты, насколько я помню, никогда не пренебрегал вниманием землянок.
– Да я не против. Только вот я не помню, чтобы говорил тебе о такой традиции.
– О какой? – изумился Керован.
– Ладно, проехали, – Джемар отвернулся и добавил ещё тише, – Если повезёт, в своё время узнаешь. Одно я тебе могу обещать со всей уверенностью.
– Что?
– То, что она пока не собирается отвергать твоих ухаживаний.
– Хм…
– Я не очень знакома с вашими застольными традициями, – глядя на Керована, медленно произнесла Жосинда, – но если о тосте меня просит лаури Керован, то я сформулирую этот тост так. За то, чтобы в этом месте и в это время никто из нас не забывал о том, что жизнь быстра и многолика, особенно жизнь бойца и исследователя. Пусть каждый ловит миг своего счастья и пусть этого счастья будет столько, сколько надо, не больше, не меньше.
Джемар откашлялся.
– Если бы не вы, я сам бы попытался сказать что-нибудь в этом роде, но у меня вряд ли получилось бы это сделать лучше, чем получилось у вас, – произнёс Керован и медленно поднял пробирку. Жосинда также медленно подняла свою пробирку, глядя Керовану в глаза. Они одновременно сделали первый глоток.
"Слушай, Люк, у Керована что, прорезался мощный пси-потенциал?", – спросил мысленно Джемар, прикладываясь к своей порции.
"Нет, а что?", – по индивидуальной пси-волне донёсся голос-образ Люка.
"Откуда он знает правила феррианского этикета?"
"Ну, ничего необычного в его поведении я не вижу. А что, он действительно всё делает по правилам?"
"Да, чёрт возьми! Соблюдая всё нюансы".
"Успокойся. Просто порадуйся за них обоих. Если всё так, как ты говоришь, значит они друг друга очень хорошо чувствуют".
Джемар сделал неопределённую гримасу, но, видя недоумение на лицах товарищей, поспешил улыбнуться и выразиться в том смысле, что он присоединяется к тосту.
Алекс внимательно на него посмотрел, вздохнул и выпил свою дозу одним залпом.
– Могу я напомнить о том, как вы хотели услышать мою историю о том, почему я здесь оказалась? Без сомнения, вы узнаете кое-что интересное о тайгероидах, – Жосинда вопросительно оглядела аудиторию.
Дитер хотел было попросить феррианку не стараться строить речь и произношение по строгим правилам английского языка, но, перехватив взгляд Керована, передумал. В конце концов, Жосинда старалась, как могла, быть может, своим слишком четким построением фраз она хотела показать косность английского, подумал Дитер. В этом он был с ней согласен, причём результатом многолетнего общения с Джемаром стало то, что Дитер немного научился понимать феррианский язык и в полной мере ощутил его свободу и раскованность. Он единственный из всей команды оказался способным виртуозно произносить по несколько модулярных вариаций одних и тех же гласных в одном слове и не путаться. Поэтому Джемар и занимался с ним, хотя успехи Дитера оставались ещё очень скромными.
– Давай, конечно, расскажи, – Алекс наполнил пробирку новой порцией, – До сего момента у нас совсем не было времени.
– Хорошо. Начну с того, что я наёмник, так же, как и вы все. Ну, или почти так же. У нас на Найсфейреррау существует такое ведомство, Военно-Исторический Институт, которое занимается проведением и финансированием большинства научных исследований, касающихся истории войн и межсоциальных отношений. Поскольку около ста ваших лет назад цивилизация Земли стояла на грани разрушительной войны, нас интересовали многие аспекты вашего социального уклада. И, поверьте, мы бы постарались предотвратить конфликт, если бы он зародился. Передовая база ВИИ находится возле звезды, которую вы называете Спика, и носит название Госса-Юранга, по имени обоих колонизированных в системе планет. Меня пригласили на работу в периферийном секторе вашей федерации. В мои обязанности входило наблюдать и записывать всё, что относится к военно-экономической деятельности ваших поселений в скоплении, которое вы называете Талестрой, то есть здесь.
– Но тут же только одна колония – на Файори! – удивился Джемар.
– Нет, – покачала головой Жосинда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов