А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


По прошествии некоторого времени он выбрался из турболифта на своем этаже и направился в личные апартаменты. Открыв дверь, он устало плюхнулся в кресло и сказал в интерком:
– Здесь командир Кирк. Ухура, ответьте.
– Ухура слушает, сэр.
– Есть ли новости от исследовательской группы?
– Пока, к сожалению, известий нет, сэр, – извиняющимся тоном отозвался Ухура.
Кирк посмотрел на часы.
– Давненько они не давали о себе знать, – недовольно проговорил он.
– Не так ли, Ухура?
– Пожалуй, что и так, командир, – согласился тот.
– Вот что, Ухура, – сказал Кирк. – Попробуйте-ка сами связаться с десантниками.
– Слушаюсь, сэр.
– И доложите о результатах.
– Так точно, сэр. Кстати, сейчас вас вызывает адмирал Картрайт.
Кирк тяжело вздохнул.
– Что ж, соединяйте. И попробуйте связаться со Споком и Маккоем.
– Так точно, сэр.
Послышался щелчок, и голос Ухуры стал тише.
– Адмирал Картрайт, говорит "Энтерпрайз". Командир Кирк на связи.
Экран коммуникатора ожил, и Кирк увидел перед собой строгое лицо Картрайта, носившее отпечаток грубоватой мужественности.
– Привет, Джим, – сказал Картрайт. Голос у него был под стать лицу.
– Адмирал...
– Мы получили твое сообщение, Джим. Ты уверен, что это ромуланская станция?
– Уверен совершенно, – твердо сказал Кирк. Опережая следующий вопрос, он быстро продолжил:
– Точнее я смогу рассказать обо всем после того, как вернется исследовательская группа, – которую я туда послал.
– Кто в нее входит?
– Спок, Маккой и две двойки корабельного спецназа. Старший группы Спок.
– Хорошо, – сказал после паузы Картрайт.
– Адмирал, – снова заговорил Кирк, – не было ли замечено какой-либо подозрительной активности в нейтральной зоне? Мне хотелось бы знать, чего следует опасаться.
Картрайт снова немного помолчал, прежде чем ответить.
– Пока нам ничего не известно о подобных фактах, – спокойно сказал он. – Но это вовсе не значит, что ромуланцы ничего такого не замыслили.
Для твоего сведения: все патрульные корабли в этом районе предупреждены о возможных провокациях со стороны ромуланцев и приведены в боевую готовность. Кстати, а как у тебя в этом плане, все тихо?
– Да, адмирал. Космос вокруг нас пуст – по крайней мере, поблизости.
Картрайт медленно кивнул.
– И все же мне это не совсем нравится, Джим, – сказал он, пристально глядя Кирку в глаза. – Ты понимать, если это действительно ромуланская станция, то ничего хорошего в ближайшее время не приходится ожидать.
Опасность, можно сказать, налицо... Скоро я пришлю тебе в помощь пару-тройку боевых крейсеров. "Конго" прибудет в ваш район через 36 часов, а "Лексингтон" – через 3 дня. Будем надеяться, что большего не понадобится, однако...
Одним словом, будь осторожнее, и если от твоих десантников станет известно что-либо важное, тут же дай знать.
– Обязательно, – скупо улыбнулся Кирк.
– Ну, хорошо, Джим, – улыбнулся в ответ адмирал, хотя глаза его по-прежнему оставались серьезными. – Желаю удачи. Конец связи.
Экран погас, и Кирк откинулся в кресле, переводя дух. Хотелось бы думать, что штаб Звездного Флота контролирует ситуацию и знает, что делает, предпринимая шаги к отражению возможной агрессии ромуланцев.
Подкрепления, конечно, не помешают... И все же на душе у командира "Энтерпрайза" было ох как неспокойно.
Кирк нажал клавишу интеркома.
– Здесь Кирк. Ухура, есть связь со Споком?
– Я все еще пытаюсь связаться с его группой, – прозвучал несколько растерянный голос. – На их волне постоянные помехи, и я...
В динамике зашуршало, и раздался голос Монтгомери Скотта:
– Командир, здесь Скотт. Мы потеряли их пеленг!..
Глава 6
Маленькая, но сильная и твердая, как железо, рука легла на плечо Маккоя. От неожиданности доктор повалился на колени, больно ударившись.
Обладательница твердой руки, а ею оказалась Холли, помогла ему подняться, и он встал, хватая ртом воздух и чувствуя, как сердце его бьется где-то за ушами. Немного погодя Маккой понял, что все десантники сгрудились рядом с ним; он слышал частое дыхание товарищей, они были совсем близко, но он не видел ничего в кромешной тьме, навалившейся на них.
Адреналин прямо-таки журчал в венах Маккоя, и он непременно обратился бы в паническое бегство, если бы не осязаемое препятствие в виде пресловутой твердой руки. Через пару секунд Маккой обрел способность рассуждать более здраво и был очень благодарен отважной девушке-десантнику за то, что она не позволила ему наплевать на все и обратиться в паническое бегство в никуда.
– Спок... – с трудом позвал Маккой, но пальцы Холли сильнее сжали его плечо, а секундой позже раздался резкий шепот Спока:
– Молчите, доктор!..
Маккой послушно замолчал, машинально отметив, что голос раздался сзади справа. Вот черт, ну просто ничего не видно...
– Да, но у нас ведь есть инфракрасные очки!.. – невольно воскликнул доктор и сразу почувствовал, как рука маленькой телохранительницы стала весить ровно тонну, грозя вогнать его плечо вместе с обладателем в пол на метр.
– Доктор Маккой, соблаговолите немедленно заткнуться и не нарушать тишину идиотским бормотанием! – приглушенный голос Спока был, как обычно, сух и бесстрастен, но само построение фразы говорило о том, что командир их группы слегка недоволен поведением рядового ее члена.
Маккой пристыженно замолчал, причем щеки его приобрели такой цвет, что в этом самом инфракрасном спектре наверняка засияли аки две Сверхновые. Доктор стиснул зубы и покрепче ухватился за свой фазер.
Машинально он опустил глаза, чтобы посмотреть на индикатор мощности оружия, но не увидел светящихся цифр.
"Какого черта?.." – удивленно подумал он, и в ту же минуту кто-то толкнул его в плечо. Маккой испуганно вскрикнул.
– Извините, – услышал он шепот Лено и облегченно перевел дух.
Неожиданно лампы аварийного освещения замерцали и зажглись, неясно осветив сбившихся в кучу десантников. Маккой снова чуть было не вскрикнул, на этот раз радостно, но промолчал. Он обернулся и посмотрел на Спока.
Старший помощник напряженно оглядывался по сторонам, застыв в несколько неудобной позе. Неприятный свет красноватых аварийных ламп делал его лицо страшным, с застывшими, как у зомби, чертами. Это было до того жутко и внезапно, что Маккой сразу отвел глаза, проклиная впечатлительность своей натуры.
– Вы что-нибудь слышите, мистер Спок? – негромко спросил Чехов.
– Ничего, – по обыкновению бесстрастно ответил первый помощник.
– Да, никто не пострадал? – спохватился Маккой.
Оказалось, что не пострадал никто. И вообще, видимой опасности замечено не было.
"Оно, конечно, хорошо, что ничего опасного не заметили. Но чует мое сердце, что-то здесь не так", – весьма уныло подумал Маккой, вслух же он спросил:
– А все-таки, что это было?
– Не имею ни малейшего представления, – отозвался Спок. – Отключилось здешнее освещение – ну и ладно, но вот отчего погасли наши фонарики... – и он в затруднении покрутил головой.
– Не только фонарики, – подала вдруг голос Холли. – Когда погас свет, указатель наличия боекомплектов моего фазера стоял на нуле. Боюсь, что в самый нужный момент наше оружие не сможет стрелять...
– Да, и мой фазер тоже не работал, – вспомнил Маккой.
– Это уж совсем скверно, – пробормотала Лено, обменявшись взглядом с Чеховым.
– Любопытно, – определил свое отношение к происходящему Спок.
– Любопытно!.. – не выдержав, передразнил его Маккой, чей сарказм не признавал никакой субординации. – Чрезвычайно любопытно!.. И это все, что вы можете сказать?.. – продолжал он, преисполнившись ядом, что твоя гремучая змея.
– А что бы вы хотели от меня услышать? – хладнокровно осведомился старший помощник, не спеша ковыряясь в своем трикодере. – Моя аппаратура не анонсирует опасность, – несколько туманно заявил он минуту спустя, демонстрируя окружающим крохотный дисплейчик своего аппарата, дабы все смогли убедиться в правдивости его слов. – И это все чрезвычайно любопытно!.. Пошли дальше, – неожиданно заключил Спок, упаковывая свой агрегат.
– Минуточку! – вскричал Маккой, и Спок, сделавший было первый широкий шаг навстречу неизвестности, обернулся, смерив надоедливого эскулапа с ног до головы. – А что мы будем делать, если снова погаснет свет? – задал доктор каверзный вопрос, но Спок даже ухом не повел.
– Там будет видно, – дал он исчерпывающий ответ, и Маккой лишь фыркнул, не найдя адекватного вербального возражения оппоненту.
Спок помедлил секунду, ожидая возможного продолжения дискуссии, понял, что такового не последует, и снова заговорил:
– Вполне вероятно, что я предпочел бы другой план действий, но поскольку такового у вас, доктор Маккой, не имеется, будем воспринимать мой как паллиатив. А посему всех нас ждет светлое будущее, и достичь его можно только ввиду наличия отсутствия болтовни на посторонние темы. – Он строго посмотрел на Маккоя. – Быть может, я эклектичен, зато амбивалентен, – заключил Спок несколько надменно.
Маккой был сражен. Остальные тоже.
– И вообще, господа старшие офицеры, я считаю, что наступило время действовать – решительно и сообща! – Произнеся эти слова, Спок повернулся с неописуемым достоинством и пошел вперед. Все беспрекословно последовали за ним. Маккой тоже двинулся было с места, но вдруг остановился.
– Я думаю, нам стоит связаться с "Энтерпрайзом" и сообщить о случившемся Кирку, – заявил он, сам удивляясь спокойствию своего голоса. Возможно, командир корабля примет какое-нибудь новое решение – в силу изменившихся обстоятельств.
Спок тоже остановился, нахмурил брови и задумался. Думал он довольно долго.
– Мне не кажется, что прекращение обследования станции – лучший выход из создавшейся ситуации. Однако, принимая во внимание потенциальную опасность дальнейших, исследований для личного состава группы, находящейся в данный момент под моим командованием, я считаю, что, против обыкновения, в предложении доктора Маккоя содержится здравый смысл. Мы свяжемся с кораблем, и пусть командир Кирк сам решает – отозвать группу или нет.
Маккой облегченно перевел дух, однако Чехов и его спецназовцы казались разочарованными перспективой отступления. Пожалуй, лишь Марксон разделял чувства доктора. Спок задействовал коммуникатор.
– Спок вызывает "Энтерпрайз". Спок вызывает "Энтерпрайз". Командир Кирк, ответьте нам!..
Динамик молчал. Спок покрутил ручки прибора и повторил вызов. Корабль не отзывался.
– В чем дело? – забеспокоился Маккой. – Что случилось?
Не отвечая, первый помощник продолжал возиться с коммуникатором.
Затем он поднял голову и посмотрел доктору в глаза.
– Кажется, мы потеряли связь с кораблем, – безучастно сказал он.
* * *
Кирк почувствовал, как у него внутри что-то оборвалось. Страшные слова главного инженера буквально оглушили его. Он сгорбился над столом и тихо спросил:
– Что случилось, Скотти?..
– Они исчезли, сэр!.. – в голосе Скотга слышалось отчаяние. – Просто исчезли! Раз – и пропали со всех экранов, как будто их и не было!..
– Ты контролировал их постоянно?
– Именно так! – голос инженера прерывался от волнения. – Сигнал был сильным, и принимал я его уверенно... хотя однажды был секундный перерыв...
– Секундный перерыв, говоришь? – Кирк наклонился вперед. – Точнее, Скотта! Мне нужно знать, как это было!
– Ну, – замялся инженер, – я не знаю... Сигнал все время был сильный – я это уже говорил... А потом как-то дернулся, исчез и тут же сразу появился – а затем они вовсе пропали... – голос Скотта дрогнул.
Кирк откинулся в кресле. Страшная мысль пришла ему в голову.
– Сигнал прервался на секунду, – пробормотал он как бы про себя. Антиграв в спортзале, отключенный турболифт...
– Вы что-то сказали, сэр? – переспросил не понявший инженер. – Какой турболифт?
– Обычный турболифт, – задумчиво, явно думая о чем-то своем, сказал Кирк, – корабельный. На котором ездят... Слушай, Скотти, – продолжал он уже решительно, – почти, а может быть, и вовсе одновременно отключились от сети антиграв в спортзале и один из турболифтов. Выясни, в чем дело, и немедленно сообщи мне. Да, и продолжай искать группу Спока, вызывай их на всех диапазонах. Если они отзовутся, передай им мой приказ – немедленно возвращаться на корабль!
– Слушаюсь, сэр! – отозвался инженер и дал отбой.
Кирк снова нажал кнопку интеркома.
– Ухура, – сказал он, – вы смогли связаться со Споком?
– К сожалению, сэр, это нам не удалось сделать...
– Может быть, кто-то глушит трансляцию? – спросил Кирк, а сам невольно подумал: "Черт возьми, неужели они решили напасть на нас?.."
– Я не знаю, сэр, глушат нас или нет, – ответила Ухура, – но характерных помех я не заметила. Канал передачи просто пропадает, и все.
– Вот и Скотт не может перебросить десантников обратно, – задумчиво проговорил Кирк. – Канал переброски тоже просто куда-то потерялся...
Знаете что, Ухура, – продолжал он мрачно, – я понимаю, вы делаете все, что в ваших силах, но все же попытайтесь сделать немножко больше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов