А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Рабы же сидят в тепле и уюте, а наши единственные потери
от мороза!
Карн повернулся, чтобы толкнуть ногой полено в огонь, но вспомнил,
что это не тот огонь, которым он наслаждался последние пять лет, и
поставил ногу на пол. Этот огонь был лишь имитацией, с дровами и языками
пламени, которые выглядели так реалистично. Карн посмотрел на Ларгу и фон
Шусса.
- У генерала Шенна пневмония, а Цикер не шевелится. Ладно, придется
пошевелиться нам. Я беру всех синих, чтобы открыть эту ферму. Тан, пошли
за лидером группы Греггом. Вели ему собрать людей. Завтра за час до
восхода солнца они должны быть на площадке для флиттеров. Я хочу, чтобы ты
вел транспорт, Ник. Если кто-нибудь и может здесь безопасно вести его, то
это ты.
Предводитель группы Грегг приветствовал Карна за дверью площадки для
флиттеров:
- Все, что вы приказывали, исполнено, повелитель.
- Хорошо. Выделите четырех человек для сопровождения флайера. Я хочу
взять Цикера и всех его сторонников как можно быстрее. Пусть люди в
транспорте разделятся, чтобы занять все убежища для группы. Никто не
должен применять оружие, пока мы не приземлимся на Ферме-3. Мама, -
повернулся он к Ларге, - будь за меня, пока я не вернусь. Не смотри так
встревоженно. Да, возможно, Ричард приложил к этому руку. Он надеется, что
я сделаю что-нибудь перед присягой, чтобы вызвать презрение у моих
вассалов! Он зря надеется, власть не достанется ему.
Ларга улыбнулась. Карн поцеловал ее в щеку, побежал к флайеру,
забрался в него и сел в кресло пилота. Когда он выглянул из-за него, он
увидел Иджила, наблюдающего за ним с пассажирского сидения:
- После твоей речи о безопасности прошлой ночью я решил не спрашивать
тебя, можно ли лететь с тобой. Твоя борьба - это моя борьба, Карн.
Карн посмотрел в глубокие голубые глаза. Он мог бы спорить, но это
было так же безуспешно, как спорить с луной. Выставить Иджила из флайера
было не самым легким делом.
- Будет ли толк, если я прикажу тебе уйти?
- Никакого. Я пришел сюда не для того, чтобы прятаться от трудностей.
Локаторы флайера исследовали землю, большую часть галактики. Карн
взглянул на панель контроля. Разрешающий зеленый свет замигал на ней.
- Мы готовы, милорд. - Голос ком-центра заполнил маленький отсек.
Разрешающий свет стал постоянным. Карн поднял флайер в воздух. Он
почувствовал легкое возбуждение, которое всегда ощущалось, когда флайер,
который он вел, поднимался в небо.
Через четыре часа они достигли Фермы-3. Под левым крылом он увидел
очертания убежищ, выглядевших странными черными скалами. Он один раз
облетел район, затем приземлился прямо у командного пункта. Карн выскочил
из флайера и побежал. Остальные четыре пилота бежали за ним, а оставшийся
флайер быстро покрывался снегом, который приносил ветер.
Вместе с Иджил Карн ворвался через люк в командный пункт. Генерал
Цикер и его помощники вздрогнули и застыли. Они играли в дип-и-флайер, и
кости, оброненные ими в удивлении, покатились по игральному столу. Звук,
издаваемый ими, в наступившей тишине казался еще громче.
Один из офицеров бросился к пульту. Карн выстрелил из лучемета, и
помощник схватился со стоном за руку. В пластиковой стене возле него
образовалась пробоина. Снег залетал через нее и таял на полу.
- Посмотри, что ты наделал, - начал генерал.
- Вам не нужно больше убежище, генерал, - перешел в наступление Карн,
- вы уволены за измену.
Грегг протиснулся в дверной проем, сопровождаемый тремя другими
пилотами, Ником и группой синих из транспорта. Карн остановил свой взгляд
на одном из офицеров, худощавом молодом человеке с рыжеватыми волосами и
большими ловкими руками.
- Эй вы, у вас есть какая-нибудь связь с фермой?
Тот нервно кивнул.
- Есть ли у рабов предводитель? Имеете ли вы подход к нему?
Офицер кивнул оба раза.
- Тогда почему вы сидите здесь? - Карн уже кричал на генерала.
- Вы разговариваете с командиром, повелитель. Я все держу в своих
руках. Вы...
- Генерал Цикер, вы возвращаетесь обратно с пилотом... - Карн
посмотрел на человека слева от себя.
- Дженкинс, милорд.
- С пилотом Дженкинсом. Вы слишком долго были человеком моего отца. Я
не могу верить вам. Иджил, свяжи ему руки за спиной. Веревка в третьем
кармане его дополнительного ремня.
Иджил шагнул к генералу Цикеру. Тот упал на колени.
- Избавьте меня от унижения, повелитель. - Генерал слегка повернулся,
опустив правую руку в карман. Иджил бросился к нему, схватил его правую
руку и держал до тех пор, пока не разжались его пальцы, онемевшие от боли.
Маленький пистолет упал на игральный стол. Карн уставился на него. Смерть.
От одного из служащих его семьи.
- Спасибо, брат. Я не... - Карн остановился, подождав, пока не спадет
оцепенение. Когда он снова посмотрел на генерала, его глаза были холодны,
как у кошки. - Я слишком долго жил в мире, где человеческому слову можно
верить, а верность подданных своему повелителю не ставится под сомнение. -
Карн посмотрел на ожидающих его синих. - Выведите этого предателя наружу и
убейте его. Тело оставьте на растерзание медведям.
- О-о-о. - Все звуки, произносимые Цикером, слились в один протяжный
выдох. - Ты никогда не будешь частью Лхарра, какой был твой отец. - Слова
жалили, и генерал знал это.
- Ты и твоя мать с ее нежными связями с иностранцами...
- Уберите его!
Объединившись, Дженкинс и несколько синих выволокли генерала наружу.
- Перед твоими людьми! - Лицо и голос Иджила выдавали волнение.
- Это обычная вера, созданная моим собственным отцом, - ответил Карн
с горечью. Он посмотрел на пилотов. - Один из вас уберет командирский
пульт. Я хочу, чтобы все сотники лагеря немедленно были здесь. Фон Шусс,
ты проверишь каждый барак и посадишь на транспорт каждого с обморожением
или лихорадкой. Затем сообщишь мне, сколько людей осталось. Руководитель
группы синих проследит за разоружением помощников генерала и запрет их
отдельно в транспорте под охраной стражи.
Офицеры побелели, и один из них произнес дрожащим голосом:
- Повелитель, мы ничего не знали о планах генерала, мы подчинялись
приказам. Лорд Карн, будьте милосердны.
- Вы можете доказать свою верность в другой раз, а сейчас у меня нет
настроения давать вам шанс. Где карта входов на ферму?
Один из офицеров, к которому возвращался его цвет лица, показал на
сверток, лежавший у стены.
- Спасибо за наши жизни, милорд. Ваш отец не оставил бы нам шанс.
Карн повернулся спиной, как будто он ничего не слышал, и направился к
свертку с картами. Развернув его, он приложил палец к точке на карте.
- Мы здесь? - Говоривший офицер кивнул. - Как раз около одного из
выходов? - Тот снова кивнул:
- Генерал не любил ходить слишком далеко по снегу.
- Тогда почему он не использовал его?
- Он один ведет в верхний ангар и контролируется рабами. Есть еще два
других, на более глубокие уровни. Они открыты, милорд.
- Но почему он выбрал этот вход?
- Он тогда не контролировался восставшими, мой повелитель.
Карн длинно и с чувством выругался на трех языках. Его солдаты
мгновение с изумлением смотрели на него, затем заулыбались. Это остановило
Карна на полуслове.
- Что случилось? - улыбки исчезли. Тогда Карн тоже улыбнулся, затем
засмеялся, и солдаты засмеялись вместе с ним. Карн повернулся к пилоту: -
Идут сотники?
- Да, милорд. Расстрел генерала не остановил их.
- Посмотри, нельзя ли добраться до главного дома на ферме?
Ком-оператор повернулся к пульту.
Карн обратился к помощнику генерала, который показывал ему карту.
- Твое имя?
- Обрен, повелитель.
- Покажи, где, по твоим сведениям, находятся восставшие.
Молодой офицер показал на здания на карте. Мятежники взяли в кольцо
главный дом на ферме. Карн не оторвался от карты, когда услышал выстрелы
через открытое окно.
- Где открытые входы?
Офицер показал.
- Сколько уровней вниз?
- Лестница спускается на девять уровней, повелитель. Грузовой лифт
идет как раз прямо отсюда и опускается до ангара, где и находится база
мятежников.
Карн повернулся назад и принялся изучать группу сотников, которые
только что вошли. Они все
были близко по возрасту к его отцу. Трое из них
выглядели очень уставшими. Двое других перешептывались, сжимая и разжимая
кулаки. Их лица были бледны и блестели от пота. Последний член этой
группы, худой высокий офицер примерно пятидесяти зим от роду стоял в
некотором отдалении от других, наблюдая за остальными. Губы его были
слегка сжаты, что выдавало его волнение.
- Где остальные? Их было восемь.
Худой офицер сделал шаг вперед и отдал честь.
- Сотник Винтер, милорд. Я только что посадил их на транспорт. Они
ухаживали за своими людьми и сами заразились снежной лихорадкой. Сотник
Рот при смерти, милорд.
- Спасибо, Винтер. Что же делали остальные? Спали? - Трое офицеров с
помятыми лицами вздрогнули и опустили глаза, стараясь на встречаться с
Карном взглядом. - А вы двое? Ну?
- Они только что приехали, милорд, - сказал Винтер после некоторого
молчания. - Срочное дело в теплой гостинице в Локе. - Тон Винтера был сух.
- Цикер предупреждал их один раз, когда они оставили своих людей, но его
не оказалось рядом, чтобы остановить их на этот раз.
Двое офицеров покраснели. Они смотрели на Винтера, но не отрицали
сказанного.
- Кто дежурный офицер?
Один из офицеров с помятым лицом показал на более высокого из двух
шептавшихся мужчин.
Обвиняемый начал было что-то бормотать про медицинские показания и
отмороженные конечности.
- Ты пленник. Ты будешь расстрелян, если трибунал признает
действительными обвинения, выдвинутые против тебя. Вы, там, отведите его
на транспорт в одиночное заключение. - Карн повернулся к двум другим. - Вы
уволены. К концу дня вы должны убраться из Владений. Офицер должен быть
рядом со своими людьми до приказа его командира. - Карн мрачно посмотрел
на оставшихся сотников: - Сложите оружие. - Он подождал, пока оружие было
брошено на землю. - Вы все, кроме Винтера, доберетесь на транспорте до
Онтара и там будете ухаживать за жертвами этого фиаско, пока они не
поправятся и не выйдут из клиники. За это время мы посмотрим, сдержите ли
вы свои обещания. Вперед!
Сотники бросились за дверь. Карн направил трех синих, стоявших около
двери, сопровождать их.
- Где был ты, Винтер?
- Как я уже сказал, повелитель, я только что посадил сотников Мартина
и Рота на транспорт. До этого я отправлял отсюда жертв моего собственного
отряда. - Винтер сжал руки в кулаки. - Это все пребывание здесь! Бараки не
приспособлены для осады, повелитель.
- Сколько ваших людей пострадало?
- Тридцать процентов, повелитель. В основном это обмороженные.
Карн присвистнул.
- В остальных сотнях такая же ситуация?
- Намного хуже, милорд. Мои мази были под прикрытием некоторых из
этих больших скал.
Карн кивнул:
- Хорошая мысль. Позовите всех своих боеспособных людей. Вы поможете
нам покончить с этой осадой. - Карн повернулся к оператору: - Ты
связывался с центральной усадьбой?
- Не отвечают, милорд.
- Я надеюсь, мы не опоздали. Можно ли услышать мятежников по радио,
Обрен? - Тот кивнул и назвал длину волны.
- Посмотрите, сможете ли вы их поймать, пилот. Остальные взгляните на
эту карту. - Он развернул большой лист. - Мы используем два входа на
глубину. Если они завалены снегом, используйте ковш флайера, чтобы
очистить их. Мы проникнем в коридор и из него поднимемся к мятежникам.
- Управляющий фермы - их заложник, милорд, - произнес пилот, не
подняв головы от пульта.
- Увеличь звук, - велел Карн.
Шум и ругань разъяренной толпы наполнили комнату. Карн откашлялся,
вытер потные руки о штаны и распорядился:
- Отправьте половину людей вниз прямо сейчас, Винтер. Пусть их
сопровождает лучший командир отряда. Пилот фон Шусс, кто лучший командир в
Г-сотне?
- Карсен или Валтт, милорд.
- Выбери одного из них и пошли вниз с отрядом из пятидесяти человек.
Пусть они откроют канал 26 для остальных.
Винтер и фон Шусс отдали честь и исчезли.
Карн включил передатчик:
- На связи командный пункт. Я - Лхарр Карн. Это восстание слишком
затянулось. Мы закончим с ним сегодня. Генерал Цикер мертв. Сдавайтесь и
предотвратите кровопролитие.
- Если мы сейчас сдадимся, то прольется наша кровь, - зазвучал в
наушниках глубокий низкий голос. - Мы умрем в честной схватке. Зачем
сдаваться, чтобы нас потом убили?
Карн услышал крики восставших, поддерживающих говорившего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов