А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он повел сражение против армии таанов и всех их поубивал.
— Это что же? Сам привел сюда таанов и сам же с ними расправился? — удивился барон. — Ну, это известие плохим назвать никак нельзя. Что-нибудь еще?
— Человек по имени Ригисвальд велел тебе передать, что Дагнарус приказал всем баронам явиться в Новый Виннингэль, чтобы показать, как они его уважают, и поклясться ему в верности. У тех, кто не явится или откажется клясться, отберут все владения и имущество в пользу короны. А еще Ригисвальд передавал, — ведунья почему-то заговорила тише и мягче, — что король забрал себе твои земли, твой замок и все твои доходы. Человек по имени Ригисвальд велел тебя предостеречь: если ты воротишься назад, то попадешь в большую беду. Можешь потерять кое-что поважнее замка.
— Понимаю, — тихо сказал Шадамер.
Он поймал на себе внимательный взгляд Гриффита, но не хотел сейчас встречаться с эльфом глазами. Вместо этого Шадамер отрешенно глядел в миску с морской водой.
— Ригисвальд передавал еще какие-нибудь новости?
— В пути покушались на его жизнь, но он остался невредим. Он говорил, что будет ждать вас с Алисой в Краммсе.
— А он крепок, этот старый петух, — улыбаясь, заметил Шадамер. — Представляю, в какую рань пришлось вставать убийце, чтобы напасть на него. Нет ли других новостей, повеселее? Ну, скажем, о приближающемся конце света?
— Это все, — без малейшей улыбки ответила ведунья. — Ты сам хочешь чего-нибудь ему послать?
— Пусть бережет себя, — сказал Шадамер. — И дожидается нас в Краммсе.
Барон и Гриффит поблагодарили ведунью и вышли из ее каюты.
— Ну и ну, — пробормотал Шадамер, когда они вновь оказались в коридоре. — Похоже, я остался без гроша в кармане.
— Глубоко сочувствую вам, барон, — сказал Гриффит.
Шадамер криво усмехнулся.
— Знаете, что сказал один дункарганский воришка перед тем, как его голова скатилась с плахи? «Легко пришел, легко и ухожу». И все-таки мне жаль замок. Я привык к нему, хотя зимой там бывало чуточку холодно и ветрено.
— И что вы теперь намерены делать? — осторожно спросил Гриффит.
— Буду думать, как отвоевать у этого треклятого Дагнаруса свою Башню Шадамера.
— Вы это серьезно, барон? — Гриффит был явно потрясен услышанным. — Неужели вы забыли, что Дагнарус теперь — король Виннингэля. У него тысячи солдат, и к тому же он…
— Является Владыкой Пустоты и повелевает врикилями, звероподобными таанами и самыми зловещими магами, готовыми исполнить любую его прихоть. Вы это хотели сказать? Я знаю, Гриффит. Но и я не из слабых, а это кое-что значит.
— Не понимаю, барон, как вы еще умудряетесь шутить.
Гриффит и в самом деле не мог себе представить худшей участи, чем та, которая постигла барона. Любой эльф скорее предпочел бы смерть, нежели изгнание.
— Либо сражаться, либо садиться и безутешно рыдать, — сказал Шадамер. — А слез я не люблю. У меня от них нос распухает. Не волнуйтесь, Гриффит. Я обязательно что-нибудь придумаю. Я всегда находил выход.
Шадамер опустил руку на плечо эльфа.
— Крепитесь, друг мой. Теперь начинается самое трудное.
— Вы о чем?
— О том, как я все это расскажу Алисе. Сегодня, Гриффит, вам не понадобится призывать ветры. Чувствую, Алиса закатит такую бурю, что если к утру мы не окажемся где-нибудь в Мианмине, то можем считать себя редкими счастливчиками.
***
В одном Шадамер был прав: Алиса разбушевалась. Но ее гнев не зашвырнул корабль к берегам Нимореи, хотя ярость ее была сокрушительной. Алиса метала молнии в Дагнаруса и во всех глупцов Нового Виннингэля, ставших жертвами его вероломства. С Дагнаруса она, естественно, переключилась на Шадамера. Алису взбесило, что барон рассказывает о трагических известиях так, будто у него сгорел ветхий сарай.
— Дорогая моя, — обратился к ней барон в промежутке между гневными тирадами. — Тебе было бы легче, если бы я, не заходя сюда, повесился на нок-рее?
— Да, — выкрикнула она. — По крайней мере, это был бы впечатляющий поступок. А то проторчал целое утро, ловя рыбу.
— Поскольку мы ограничены пространством корабля, находящегося посредине Благословенных Проливов, способствовать разнообразию нашего скудного стола кажется мне более впечатляющим поступком.
— На твоем месте я бы строила планы, — продолжала размахивать руками Алиса. — Я бы решала, что теперь делать и куда отправляться.
Шадамер, прислонившись к перилам, глядел на нее с холодной, невыносимо спокойной улыбкой.
— Ненавижу тебя! — закричала Алиса.
Она размахнулась и ударила барона в плечо.
— Слушай, ведь больно! — воскликнул он. — Это за что?
— Чтобы перестал ухмыляться. Ты заранее знал, что так случится, — накинулась на Шадамера Алиса. — Знал, а мне и слова не сказал. Ты знал еще там, в замке…
— Алиса, я — выдумщик, но не лгун. Я не стану тебе врать, что на меня нашло озарение и я увидел свое будущее: изгнанник, лишенный имущества и титулов, за которым по следу идут посланные Дагнарусом убийцы. Не жди от меня таких душещипательных историй, сердце мое.
— Твоя правда хуже лжи! — не унималась Алиса. — Ты выбрал Краммс, чтобы быть подальше от Нового Виннингэля, и еще потому, что у тебя там полно друзей среди офицеров Королевской Кавалерийской школы. Теперь ты рассчитываешь с их помощью отбить Башню Шадамера…
Барон закатал рукав.
— Ты лучше посмотри, что ты наделала. Видишь, уже синяк появляется. Ты же знаешь, что у меня чувствительная кожа.
— Ты всегда твердил мне, что из этой школы выходят лучшие в Лереме офицеры, — продолжала Алиса. — Они не подчинятся Дагнарусу, да и жители Краммса — тоже. Мы соберем армию и двинемся на Новый Виннингэль. У тебя в руках Камень Владычества. Тебе придется стать Владыкой. Боги милосердны. Они хотя и злы на тебя за прошлое, но все же можно надеяться, что во время Трансфигурации они не превратят тебя в кусок жареного мяса.
— И ты даже знаешь, каков расклад? — перебил ее Шадамер. — Большая ли вероятность, что боги меня не изжарят?
— Семь против трех, — с азартом ярмарочного игрока ответила Алиса.
— Семь относится к тому, что меня не изжарят?
— Наоборот: к тому, что тебя изжарят.
— Невеселый расклад, — протянул барон.
— Удивляюсь, как ты мог надеяться на другой.
— Наверное, ты права.
— Но ты еще можешь изменить отношение богов к себе, — сказала Алиса.
— Думаешь, это возможно?
У Алисы с языка уже была готова сорваться очередная колкость. Но вместо этого она внимательно посмотрела Шадамеру в глаза.
— Шадамер, я ведь знаю, что тебе действительно этого хочется!
— Иногда я и сам так думаю, — признался он. — Я вспоминаю Башэ. Он погиб, защищая Камень Владычества. И все ради чего? Чтобы передать Камень мне. Маленький пеквей думал, что я знаю, как поступить. А я ничегошеньки не знаю, — сокрушенно добавил он. — Послушаться Дамру и созвать Совет Владык? Или отвезти Камень в Старый Виннингэль, на чем настаивал Гарет, явившись мне тогда во сне?
Шадамер повернулся лицом к морю. Всю его беспечность как ветром сдуло.
— Ты ведь знаешь, что я пошутила.
Алиса положила ему руку на плечо и принялась бережно растирать место, по которому ударила.
— Едва ли сыщется человек, более достойный звания Владыки, чем ты. Боги просто сглупят, если упустят тебя.
— Опять все утыкается в богов, — вздохнул Шадамер. — Всю жизнь я сам распоряжался своей судьбой. Да, я наделал немало несусветных глупостей, но в этом всегда был виноват только я сам. Отдать себя в руки судьбы, провидения — как ни назови… Алиса, это меня пугает, и очень пугает.
— Думаю, ты себе не так все представляешь, — сказала она.
— Как понимать твои слова?
Шадамер с неподдельным интересом повернулся к ней, желая выслушать ее рассуждения.
На синих волнах играли белые барашки. Морские птицы кружили над самой водой. Возможно, они искали рыбу. А может, им просто нравилось разрывать крыльями клочья пены. Ветер трепал длинные волосы Шадамера. Лицо барона стало бронзовым от солнца, что лишь подчеркивало синеву его глаз, похожих на океан. Смешинки, которые, подобно солнечным бликам, всегда плясали у него в глазах, сейчас погасли. Алиса поняла: барон раскрыл перед ней свое сердце, не постеснялся показать и сомнения, и страхи. Это заставило ее тщательно обдумывать ответные слова, чтобы попытаться объяснить ему то, что не вполне понимала она сама.
— Существует одно заклинание. Ему учат магов Земли. Не всех, но некоторых учат, — медленно начала Алиса.
Она не торопилась, ей требовалась уверенность в каждом произносимом слове. Это должны быть именно те слова, какие сейчас ему нужно услышать.
— Это заклинание позволяет на время оживлять груды камней и превращать их в каменных чудовищ, подвластных приказам мага. Их так и называют — Каменные Убийцы. У Каменного Убийцы нет ни разума, ни воли. Он не задумывается над тем, что делает. Поэтому маг должен постоянно держать его в узде своей воли. Малейшая оплошность может стоить магу жизни. Ведь Каменный Убийца не разбирает, где враги, а где друзья.
Алиса заглянула в глаза Шадамера.
— Боги не хотят видеть людей безмозглыми куклами, которые не задумываются о плодах своих действий. Ты ошибаешься, считая, будто боги решают за людей каждую мелочь. Нет, Шадамер, богам очень хочется, чтобы люди научились сами строить свою судьбу, а не пялили глаза на небо и без конца молили всевышних о помощи. Случается, люди принимают неверные решения, но боги понимают их ошибки и не наказывают людей. Я не верю, что Владыки становятся марионетками богов. Наоборот: Владыки действуют по своему выбору. Единственное, что отличает их от остальных людей, — это возможность заглянуть в разум богов. Пусть только на миг. Но даже этот миг помогает им понять, как действовать дальше.
— А может, — задумчиво произнес Шадамер, — Владыкам удается заглянуть внутрь самих себя.
— Мне думается, это одно и то же, — пожала плечами Алиса.
Шадамер протянул руку и нежно откинул с ее лица пряди рыжих волос.
— Нам не стать вновь такими, какими мы были, — сказал Шадамер.
— Я знаю, — тихо ответила Алиса.
— Так куда же мы теперь отправимся?
Она улыбнулась и поцеловала Шадамера в щеку.
— В Краммс, господин барон. Куда же еще?
ГЛАВА 11
Шадамер и его спутники с самого начала плавания знали, что направляются в Краммс. И чем ближе корабль подходил к желанной цели, тем нестерпимее становились их ожидания. Теперь эти ожидания светили с яркостью маяков, которые орки каждую ночь зажигали на берегах Благословенных Проливов, предупреждая корабли о коварных мелях. Если в открытом море время как будто замерло, то в Проливах его маятник снова застучал, словно наверстывая упущенное.
Шадамеру не терпелось узнать, приехал ли в Краммс кто-либо из Владык, предупрежденных Улафом. Если да, он наконец-то сможет вручить Камень Владычества их заботам. Кроме того, ему очень хотелось встретиться с управителем города принцем Микаэлем и с офицерами Королевской Кавалерийской школы и узнать, что они думают о новоиспеченном короле Дагнарусе. Алису больше интересовала встреча с Улафом и их друзьями. Дамра и Гриффит надеялись (и одновременно страшились) узнать вести с родины. Капитан Кал-Га вез в Краммс товар, намереваясь его выгодно продать. Матросы облизывали губы, предвкушая встречу с трактирами Краммса, славившимися своим элем.
В этих местах корабли орков не были редкостью, и когда впередсмотрящий прокричал с мачты: «Вижу парус!», никто на судне Кал-Га этому не удивился.
Вдали показался еще один корабль орков. Судно не двигалось навстречу, а стояло, ожидая, когда «Кли-Ша» к нему подойдет. Приблизившись, матросы обоих кораблей начали зычно переговариваться. Лицо Кал-Га вдруг сделалось серьезным. Он приказал спустить шлюпку, собираясь отплыть на соседний корабль.
— Не нравится мне все это, — помрачнев, сказал Шадамер. — Видно, у них что-то случилось.
— Будем надеяться, что мы все-таки попадем в Краммс, — отозвалась Дамра. — Я уже не могу смотреть на сушеные фиги. Они встают мне поперек горла.
Все четверо не покидали палубы, наблюдая за другим кораблем и с волнением ожидая возвращения капитанской шлюпки. Гриффит пытался расспросить Квай-гай, но ведунья знала не больше их. Утром знамения были на редкость благоприятными — это все, что она могла сказать. Гриффита ее слова обнадежили, но Шадамер тут же развеял его надежды. Барон, невесело усмехнувшись, сказал, что знамения, благоприятные для орков, вовсе не обязательно будут благоприятны для людей и эльфов.
Вернувшись на свой корабль, капитан Кал-Га громко загудел в сигнальную раковину, созывая всех матросов. Он торопливо выкрикивал приказы, и орки спешно мчались их выполнять. Шадамера и его спутников Кал-Га повел к себе в каюту.
— Мы не поплывем в Краммс, — объявил он.
— Почему? — спросил Шадамер под недоуменные взгляды Алисы, Дамры и Гриффита. — Что случилось?
— Город в осаде, — ответил капитан.
— Дагнарус! — вырвалось у Алисы. — Так я и знала!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов