А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Юноша свернул на узенькую тропинку, которую Этан наверняка прошел бы.
За наклонившейся скалой появились горы, из вершин которых струился дым.
Литейный завод располагался в маленькой долине. На первый взгляд он
казался крошечным. Но подойдя ближе, Этан увидел, что большею частью завод
уходит в скалу и работает в пещерах, чтобы использовать тепло,
поднимающееся из глубины планеты.
С гребня горы Этан увидел, что несколько скал были конусами вулканов.
Большинство из них давно потухли или дремали, но некоторые выбрасывали в
небо черные облака дыма. Все кратеры клонились к западу и оставались
невидимыми со стороны города.
Как выяснилось, уонномские плавка и металлообработка представляли
собой странную смесь примитивной технологии и удивительных достижений в
познании свойств металлов. Например ковка и закалка клинков или
наконечников пик.
Руководитель литейного завода в Уонноме назначался военными
советниками. Гостей встретил Джеймс Малваккен, заместитель директора.
- Большая честь для нас, благородные чужеземцы, что вы нашли время
посетить наш скромный...
- Оставь свою лесть и скромность, - улыбнулся Этан. Он почти усвоил
технику улыбки без показа зубов. - Мы зашли просто посмотреть из
любопытства.
Приступив к объяснениям устройства завода, Малваккен стал
олицетворением делового промышленника. Ему удалось заинтересовать даже
Колетту. Он управлял непосредственно основной пещерой и предпочитал
говорить о конечных продуктах завода, Этан нашел его обаятельным.
Вынужденные подходить близко к отверстиям вытяжки тепла и гейзерам
внутри горы, рабочие-траны снабжались ледяной водой. Оставляя руки
свободными, они надевали прозрачную теплоотталкивающую броню на торсы,
бедра и ноги. Это зрелище вызвало у Этана озноб.
Было странно смотреть, как надевают специальное снаряжение, чтобы
сохранить холод. Все наоборот.
- Где ваши шахты? - спросил Этан Малваккена.
- В западной части острова, господин. Некоторые шурфы и тоннели
тянутся даже подо льдом.
- И у вас не возникает трудностей при проникновении в мерзлоту?
- О нет, сэр. Чем глубже мы погружаемся, тем мягче становится грунт.
По в этой части острова растет пика-пина. Рыть через ее корни гораздо
труднее, чем под скалой. Обычно мы просто меняем направление и обходим
корни. Лед легко расплавить, а воду удалить... Иногда мы продираемся
сквозь старые или ослабевшие корни. Но они так переплетены, что отделить
один от другого просто невозможно. Мы и не хотим ничего губить. Пика-пика
дает нам пищу, а металл - богатство.
- Атака в этом конце острова отрежет ваши шахты, - равнодушным тоном
заметил Этан.
- О да! Но кусок руды плохое оружие, благородный пришелец. Даже если
враг захочет и окажется достаточно умелым, чтобы использовать наши шахты,
он не сможет извлечь из этого пользы, поскольку мы будем постоянно
тревожить его. Мы хорошо защищены здесь, в горах, господин, даже лучше,
чем городские жители.
- Не знаю, не знаю. Вообще западный склон выглядит неплохо.
- Возможно, не для вас, господин. Но я слышал, вы имеете строение,
отличающееся от нашего, и подъем в гору без помощи ветра не представляет
для вас особого труда.
В общем-то верно, подумал Этан.
Он осматривал огромные ветряные мельницы, которые снабжали питанием
токарные, точильные станки и кузнечные меха, когда почувствовал
прикосновение руки Колетты.
- Взгляните, здесь профессор Вильямс.
Она назвала Вильямса "профессором", хотя не знала точно, в каком
учебном заведении он преподавал. Тот сам не признавался, и Этана иногда
подмывало спросить.
Учитель сидел за столом рядом с вездесущим Ээр-Меезахом. Оба так
увлеклись рассматриванием целой пачки диаграммы, что не заметили
пришедших. Этан и Колетта наблюдали за ними несколько минут.
- Оставлю вас, благородные пришельцы, в компании колдунов. У меня
много работы. Теперь никто не знает, как добиться приличного острия на
мече.
Малваккен улыбнулся и вежливо поклонился.
Другими словами, решил Этан, я потратил достаточно времени, показывая
вам удивительный для вас завод, а теперь мне пора вернуться к серьезной
работе. Малваккен направился в сторону дыма, жара и громких голосов.
- Здравствуйте, Малмевин Ээр-Меезах.
- Приветствую вас, милостивые господа, - с готовностью отозвался маг.
Его глаза светились. - Ваш друг объясняет мне очень много разных вещей.
Великие вещи. Я не волновался так с тех пор, как был учеником мага.
- Чем вы заняты, Вильямс?
- Малмевин помогает мне с механическими эквивалентами и местной
терминологией. Я ведь не боец, но, надеюсь быть полезным по-своему.
- Я тоже, - искренне признался Этан.
- О, но мы же все видели, как вы побороли сэра Гуннара в тот вечер. -
Вильямс не мог скрыть восхищения в голосе. - Даже мистер дю Кане лучший
боец, чем я... Но я думаю, что смогу быть полезным. Я всю жизнь очень
много читал. Теперь я пытаюсь подарить уонномским оружейникам несколько
технических идей, почерпнутых мной из средневековой истории. Первая идея
связана с катапультой. Обе стороны уже поняли друг друга и разработали
главные принципы. Здесь тоже есть очень мощные орудия.
- Они должны быть, - заметил Этан. - Особенно если учесть постоянный
ветер.
- Да. Еще мечи, пики, топоры, копья, алебарды - оружие для рубки или
закалывания. Луки и дротики для поражения на расстоянии. Но работая
совместно с Малмевином и металлургами, я думаю сделать пару полезных
приспособлений.
Он полез под стол и достал предмет, который не был похож ни на что
ранее известное Этану.
У него был длинный, прямой деревянный корпус с коротким луком,
установленном на одном конце. Еще к нему были приделаны спусковой крючок и
рукоятка ворота.
- Очень интересно, - произнес Этан, осознавая все свое невежество в
вопросах истории. - Что это?
- Древнее земное оружие. Его называли арбалет или самострел.
- Волшебное изобретение! - воскликнул маг, не в состоянии сдержать
восторга. - Я показывал это оружие сыну Лева Саконен, рыцарю-стрелку.
Когда я выстрелил дальше него, нашего самого лучшего лучника, он упал на
ледяную дорожку и проскользил по ней почти до самого города.
Маг ухмыльнулся при этом воспоминании.
- Арбалет может выстрелить гораздо дальше самого лучшего лука, -
сказал Вильямс. - И он более мощный и точный, пробивает самый толстый
кожаный, с бронзовым укреплением, щит. Я сделал лук пожестче. Думаю, эта
модель мощнее тех, которыми пользовались на старушке Земле. У транов
крепкие мускулы на руках и плечах, чтобы удержать это оружие на ветру.
Этан осторожно взял оружие и попытался повернуть рукоятку ворота, но
лишь слегка сдвинул ее.
- Впечатляет. Надеюсь, вам не удастся изготовить что-нибудь вроде
карманного лазера или портативной термоядерной бомбы, а? Хотя это многое
бы упростило.
- Боюсь, нет, - Вильямс слегка улыбнулся. - Но мы продолжаем
работать. Думаю, один или два изделия будут готовы вовремя.
- Хорошо, - пробормотал Этан. - Вовремя.
- Никто ничего не говорил мне про время, - запротестовала Колетта. -
Когда эта Орда или какой-то там монстр появится здесь?
- Никто не знает, Колетта. Может, через несколько месяцев. Или завтра
утром. Гуннар говорит, что они могут решить пойти на Софолд в следующем
году. Я не понял, обрадовало или расстроило его такое предположение. А
теперь пойдемте еще раз взглянем на того парня, который делает такие
замечательные орнаменты на рукоятках мечей.

8
За несколько недель Этан узнал жителей Уоннома так же хорошо, как
людей Нью-Парижа, Драллара или Самстеда. Подготовка к войне продолжалась,
но поток торговых транспортов в проливе не ослабевал. Об Орде по-прежнему
не было никаких известий.
Однажды вечером Этану пришло в голову, что, возможно, вся история с
Ордой - большой обман, - хитроумно сочиненная история с целью задержать
странных и полезных иноземцев на Софолде. Он сразу признал эту мысль не
только недостойной Гуннара, Балавера и Малмевина, но еще и нелогичной.
Хотя Этан не мог поручиться в этом смысле за ландграфа.
Нет, слишком много страсти было проявлено жителями Софолда в тот
вечер, когда они решили бороться с врагом вместо того, чтобы подчиниться
ему... Все произошло слишком спонтанно, слишком искренне, чтобы быть
простым представлением, устроенным со столь неблагородной целью.
Этан, Гуннар и Септембер сидели за столом в главной столовой замка,
находящейся рядом с помещением для мытья посуды. Здесь обедало большинство
обитателей замка. Гуннар предложил пойти на "небесный балкон", и двое
людей согласились.
"Небесный балкон" представлял собой самую высокую площадку Уоннома,
кроме разве Хай-Тауэра. Из-за его исхлестанного ветром парапета открывался
прекрасный вид на снежный простор внизу и на находящееся на юге огромное
замерзшее море.
Осмотр был прерван поспешным прибытием помощника эсквайра. Он
остановился, запыхавшись, судорожно глотая воздух и забыв поклониться
Гуннару. На его лице застыло дикое выражение.
- Б... благородные... господа...
- Спокойнее, юноша, - успокаивающе произнес Гуннар. - Отдышись. Твои
слова обгоняют ветер.
- В тридцати или сорока куджатах с юго-запада, благородные господа...
идет громоед!
- Сколько их? - резко спросил Гуннар.
- То... только один, сэр. Великий Старый! Караван... из трех кораблей
случайно наткнулся на него, надеялся найти убежище в зарослях пика-педана,
затем понесся по ветру. Спасся только один из них. Его хозяин до сих пор
беседует с ландграфом!
- Идем, - коротко сказал Гуннар двоим мужчинам и направился к
лестнице, даже не поинтересовавшись, последовали те за ним или нет.
- Итак, один из этих громоедов наконец-то показался, - сказал
Септембер. - Великолепно! Я уже начал крениться на правый борт, сидя тут
на заднице без дела. Ну теперь-то у нас будет возможность взглянуть на
одного из этих монстров?
- Не знаю, - осторожно ответил Этан. - Все зависит от сэра Гуннара.
Не думаю, что они устраивают туда экскурсии на паромах. И этот
запыхавшийся паренек, кажется, сказал что-то о двух погибших кораблях.
- О, это могло случиться из-за шторма, - заявил Септембер. - Скажи,
Гуннар!
Они поспешили догнать рыцаря. Тот проявил вежливость, не
воспользовавшись наклонной ледяной дорожкой. В противном случае люди
отстали бы от него за считанные секунды.
- У нас будет возможность взглянуть на громоеда?
Ответ Гуннара оказался кратким:
- Вы должны понять, что это не забавное приключение, друзья мои.
Монстр по-своему может быть таким же опасным, как Орда.
- Ну ты даешь! - с недоверием воскликнул Септембер. - Он не может
быть таким уж большим. Ни одно животное на планете земного типа не может
быть огромным. Вода ведь не поддерживает чересчур тяжелую тушу. А
действительно огромное животное не способно передвигаться по суше.
Гуннар остановился так резко, что Этан наткнулся на него, ощутив под
шерстью крепкие мускулы его спины.
- Вы не видели громоедов, пришельцы с неба, - тихо произнес он.
Впервые после их встречи рыцарь не назвал их по именам. - Не судите о них
раньше времени.
Он двинулся дальше так же неожиданно, как и остановился. Удивленный
Этан последовал за ним. Гуннар был очень обеспокоен.
- Монстр, - продолжил рыцарь, когда они миновали еще один пролет
лестницы, - может разрушить гавань гораздо сильнее, чем Орда, и сделает
это бессмысленно, не думая о жизни других. Желания варваров ограничены
стремлением к обогащению. У громоеда нет таких мыслей.
- Понятно, - протянул Септембер. - Я извиняюсь, Гуннар. Я заткнулся.
Молчу до тек пор, пока не увижу чудище, ладно?
- Вы не знаете, поэтому не можете себе представить это, - проговорил
успокоившийся Гуннар. - Поэтому не надо извиняться.
Насчет того, что Септембер "заткнулся", он не сказал ничего.
- Возможности "взглянуть" не будет... Будет только возможность
сразиться.
- Ты хочешь сказать, что вы собираетесь убить это существо? - спросил
Этан. - После того, как ты объявил его почти непобедимым?
- Я не говорил, что он непобедим, друг Этан. Только очень опасный и
большой. Никому еще не удавалось убить громоеда. Во всяком случае, никто
такого не помнит. Мы должны попытаться отвести его в сторону. Будь это
стадо, я бы так не волновался.
- Почему? Мне кажется, стадо в сто раз хуже, - заметил Этан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов