А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Этот чудак, казалось, вовсе позабыл о Руди.
Он либо тот, за кого выдает себя, либо у него окончательно крыша
поехала.
- Думай, думай, - сказал он себе. - Старикан не промах, и если ты
будешь неосторожен, с тобой случится то же самое.
И он спросил:
- Но в своем-то мире вы колдун?
Ингольд кивнул.
Руди оперся спиной на буфет и глотнул пива.
- Ну и как, вы преуспели в своем ремесле?
- Думаю, что да.
- Но вы же не можете заниматься магией здесь, эрзац-Мерлины не часто
действуют за пределами приятной среды.
Ингольд пожал плечами.
Руди никак не мог раскусить этого парня. Он продолжал выпытывать:
- Да, но как вы можете быть колдуном без магии? - рокер допил свое
пиво, смял рукой алюминиевую банку и бросил ее в угол.
- О, волшебство в действительности очень мало соприкасается с магией.
- Да, но... - начал он и снова остановился. - Что такое волшебство? -
спросил он тихо. - А что такое магия?
- Все.
Наступила тишина. Руди пришло в голову, что это был ответ человека,
который понимал магию. Потом он тряхнул головой, окончательно запутавшись
в своих мыслях и бредовых россказнях старика.
- Я вас не понимаю, - выпалил он.
Голос Ингольда был на редкость мягким.
- Думаю, понимаешь.
"Он действительно появился из того сияния. Через минуту и ты станешь
таким же чокнутым, как он".
Руди хотелось быть грубым:
- Я понимаю лишь то, что у вас с головой не в порядке...
- Неужели? - Белые брови колдуна вскинулись, изображая крайнюю
степень обиды. - И как же ты определяешь сумасшедших?
- Сумасшедший - это тот, кто не видит разницы между тем, что реально,
и тем, что существует лишь в его воображении.
- А-а, - протянул Ингольд. - Ты, наверное, думаешь, если я не поверю
чему-то, что видел своими глазами, только потому, что вообразил, будто это
невозможно, то буду сумасшедшим?
- Я же не видел этого! - крикнул Руди.
- Видел... - жестко сказал колдун. - И вообще, Руди, ты веришь в
тысячи вещей, которых никогда не видел своими глазами, однако не считаешь
себя сумасшедшим.
- Нет!
- Ты веришь в существование руководителя своей страны.
- Конечно! Я видел его по телевизору.
- А не видел ли ты людей, материализующихся из теней серебряного
света в этом телевизоре? - спросил Ингольд.
- Черт побери, вы знаете это не хуже меня...
- Я не спорю, Руди. Если ты сознательно решил не соглашаться с тем,
что видишь собственными глазами, это твое дело, не мое. Я тот, кто я есть.
- Нет!
Медленно, рассеянно повторяя ритуал Руди по сминанию банки, Ингольд
сдавил свою пустую пивную банку в комок размером меньше его кулака.
- Честное слово, я еще не встречал молодого человека, так
перегруженного предрассудками, - заявил он. - У тебя слишком узкий
кругозор для художника.
Руди набрал в грудь воздуха, чтобы возразить, потом выдохнул его.
- Откуда вы знаете, что я художник?
Старик окинул его насмешливым взглядом с ног до головы.
- Просто догадка, - в глубине души Руди знал, что ничего подобного. -
Ведь ты художник, не так ли?
- Гм... ну, я рисую аэрографом картинки на бортах фургонов, полосы на
бензобаках мотоциклов, - Руди чуть помедлил и добавил: - Полагаю, это
можно назвать живописью.
Снова наступило молчание; старик разглядывал свои иссеченные шрамами
руки. Одинокий домик покоился в тишине, не считая доносившегося с улицы
слабого потрескивания насекомых в высокой траве. Неожиданно Ингольд поднял
голову и улыбнулся:
- Тебе хотелось бы иметь не совсем обычного друга, оригинала, скажем!
Руди подумал о некоторых людях, околачивающихся у мотоциклетного
магазина Дикого Дэвида. Среди них не было оригиналов. Он слабо улыбнулся:
- О'кей, вы выиграли.
Старик посмотрел пристально и даже чуть озабоченно:
- Ты имеешь в виду, что веришь мне?
- Нет, но это беспокоит не столько меня, сколько вас.
"Если он шизик, - думал Руди, - то это надолго". Колдовство,
мифическое Королевство Дарвет, Сокрытый город Кво у Западного океана, где
хранилища мудрости, обучающие сотни поколений магов, были собраны в темных
лабиринтах башни Форн, - Ингольд знал все это и, казалось, знал так
близко, как Руди - свой собственный мир баров, мотоциклов и автомагазинов,
дыма и стали. Все утро Руди возился с мотором "шевроле", Ингольд время от
времени помогал ему, когда это было нужно, и стоял в стороне, когда помощь
не требовалась. Их разговор вертелся вокруг магии, Пустоты, моторов и
живописи. Ингольд многое знал, что не мешало ему очароваться миром Руди с
чудесами радио и телевидения, сложностью системы социального обеспечения и
тайнами двигателя внутреннего сгорания. Он был патологически любопытен, и
что, по его словам, являлось отличительным свойством волшебников, так это
страсть к знаниям, невзирая на риск или отсутствие элементарного комфорта.
"Если бы не ребенок, - думал Руди, глядя из-за машины на колдуна,
глубокомысленно разбирающего и исследующего стручок гороха, - я бы не
беспокоился. Этот парень может заявить, что он Наполеон, и это будет не
мое дело. Но что ему делать с таким маленьким ребенком на руках,
странствуя через миллионы миль и лет из ниоткуда".
Руди вспомнил, как колдун выходил из пылающего воздуха, и ему снова
стало не по себе.
Потом его отвлекла ржавая гайка, с которой он возился, и другие вещи.
Завернув последнюю гайку, он вылез из-под машины, весь в масле, взмокший,
и в растерянности посмотрел на Ингольда, сидевшего рядом со стручком в
руке, после чего с силой швырнул в грязь гаечный ключ.
- Чертов топливный насос, - вздохнул он и повалился на землю рядом с
колдуном.
- Значит, это насос, а не топливопроводы? - со знанием дела произнес
Ингольд, посвященный Руди в тайну устройства автомобиля.
- Поэтому, я думаю, нам остается лишь одно - идти на хайвэй и
голосовать.
- Не волнуйся, - успокоил его Ингольд. - Моя связная в этом мире
скоро должна быть здесь. Она поможет тебе вернуться в цивилизацию.
Руди помедлил, вытирая промасленные руки о тряпку, которую достал с
заднего сиденья.
- Ваша кто?
- Моя связная в этом мире, - видя удивление Руди, Ингольд объяснил: -
Я проведу ночь в вашем мире по той простой причине, что я голоден.
- То есть у вас тут что-то вроде временного пристанища? Да? - Руди
подумал, действительно ли к нему придет кто-то или это еще одно порождение
больного воображения старика.
- В некотором смысле, - медленно сказал Ингольд.
- Но если в своем мире вы волшебник, как вы можете голодать? -
спросил Руди больше от ленивого любопытства, чем по какой-нибудь другой
причине. - Почему вы не можете сделать так, чтобы появилась пища, если вы
голодны?
- Все не так просто, - ответил Ингольд. - Создать иллюзию пищи
относительно просто. Для этого достаточно внешним видом и консистенцией
убедить человека, что это хлеб. Но если ты его съешь, он насытит тебя не
больше, чем воздух.
- Слишком много проблем из-за ломтя хлеба.
- Более того, это таит в себе опасность. Любое вмешательство в
структуру Вселенной рискованно. Вот почему редко производятся телесные
превращения. Многие колдуны высокого ранга знают принцип превращения
человека в зверя - с сознанием и сердцем зверя, - но очень, очень немногие
осмелятся проделать это на практике. Глава магов может сделать это с
риском для жизни, но... - он внезапно вскинул голову, и Руди уловил
далекий шум мотора в тихом, бледном полуденном воздухе.
- А вот и мой друг, - объяснил Ингольд. Он встал, стряхивая с мантии
сухие травинки и ветки. Руди тоже поднялся на ноги, когда красный
"фольксваген" выполз из-за холма.
- Вижу.
Оставляя позади себя облако, машина притормозила, и из нее вышла
девушка.
Она бросила недоверчивый взгляд на Руди и остановилась. Ингольд
шагнул к ней с насыпи, приветливо протянув обе руки.
- Джил, - сказал он. - Это Руди Солис. Он думает, что я сумасшедший.
Руди - Джил Паттерсон. Мой связной в этом мире.
Они враждебно рассматривали друг друга.
"Уж лучше дорожный патруль", - подумала Джил. На этом типе аршинными
буквами было написано: "Рокер" - засаленные джинсы, грязная белая
тенниска, рваные ботинки. Темные, с рыжиной волосы свободно падали на
плечи; немигающие темно-голубые глаза нахально окинули Джил взглядом и,
как ей показалось, отвергли. Разглядывая же в свою очередь шрам на носу
Руди, она хмыкнула:
- Ну и подарочек.
"Хоть и тощая, но ничего, - оценил ее Руди, - а в общем-то настоящее
чучело". Потертые джинсы, голубая клетчатая рубашка, минимум макияжа,
нежные руки с облезшим лаком на ногтях, светлые строгие глаза. "Где
Ингольд ее выкопал?"
Между тем Ингольд продолжал:
- У Руди сломалась машина, ты не могла бы подвезти его, когда будешь
уезжать, Джил, ради меня?
Ее настороженный взгляд перешел с Ингольда на Руди, потом обратно на
лицо колдуна. Ингольд положил руку ей на плечо и сказал:
- Все в порядке. Он мне не верит, Джил.
Она вздохнула и заставила себя расслабиться.
- Хорошо, - пробормотала она.
Руди смотрел на нее с любопытством, граничившим с раздражением.
- Не надо мне никаких одолжений.
Ее серые глаза стали еще холоднее. Но рука Ингольда почти незаметно
сжала хрупкое плечико Джил, и она сказала более спокойным голосом:
- Да нет, все в порядке.
Руди в свою очередь тоже успокоился:
- О'кей! Давайте я вам помогу, - обратился он к Джил, достававшей с
заднего сиденья машины пеленки. Выбрав удобный момент, когда старик отошел
на достаточное расстояние, Руди мягко спросил Джил:
- Кто это?
Она окинула его взглядом строгой школьной учительницы - глаза старой
девы на лице девушки его возраста.
- А что он вам сказал?
- Что он что-то вроде волшебники из другого мира. Где вы его
встретили?
- Это долгая история, - вздохнула Джил. - Это не важно.
- Мне это важно, - сказал Руди и бросил взгляд на стоящего в тени
Ингольда. - Видите ли, мне, в принципе, нравится дед, правда нравится,
даже если у него не все дома. Я только боюсь, как бы что-нибудь не
случилось с малышом.
Они стояли в футе от шатких ступенек, и Джил впервые внимательно
посмотрела в лицо молодому человеку. Оно было бронзовое от загара и
довольно смышленое.
- Вы думаете, он допустит, чтобы с Тиром случилось что-нибудь плохое?
Руди вспомнил старика и ребенка вместе, ласковую сноровку Ингольда и
покровительственный тон его голоса, когда он говорил о младенце.
- Да нет, - медленно сказал он. - Нет, но что они тут делают? И что
будет, когда он забредет обратно в цивилизацию?
В его голосе Джил почувствовала трогательное участие. "Невероятно, -
подумала она, - но если бы у меня не было снов, я бы тоже, наверное,
думала примерно так же".
Она переложила ношу в другую руку.
- Все уладится, - заверила она его.
- Вы-то сами понимаете, что происходит?
Она кивнула.
Руди с сомнением посмотрел на нее, чувствуя что-то неладное. Хотя,
похоже, эта девушка действительно была связным Ингольда с реальностью,
посредником, без которого старику действительно не обойтись.
В сознании вновь возникло туманное изображение старика, выходящего из
сияющей ауры серебряного света. Он внезапно повернулся к Джил и спросил:
- Вы верите ему?
Но прежде, чем Джил смогла ответить, дверь распахнулась, и на узкой
веранде появился Ингольд с краснощеким спящим младенцем на руках.
- Принц Алтир Эндлорион, - представил он.
Джил и Руди поднялись навстречу ему, и вопрос остался без ответа.
Джил не любила детей, но, подобно большинству суровых женщин, имела
слабость к очень маленьким и беззащитным существам. Она осторожно
прикоснулась к пухлой розовой щечке мальчика и прошептала:
- Он очень милый.
- И очень мокрый, - озабоченно отозвался Ингольд и пошел обратно к
дому.
Смену пеленок завершил Руди как единственный, имеющий опыт в таком
деле. Джил готовила на керосиновой плите ленч из тушенки и кофе, а Ингольд
изучал выключатели, пытаясь понять, как действует электричество. Руди
заметил, что Джил привезла среди прочего канистру с керосином, хотя когда
он вошел сюда в первый раз, маленькую плитку он заметил не сразу.
"Откуда Ингольд знал?"
Джил подошла к нему и поставила рядом чашку дымящейся черной
жидкости. Она, улыбаясь, наблюдала, как Руди играет с Тиром, а потом
сказала:
- Знаете, вы первый в моей жизни мужчина, вызвавшийся добровольно
менять пеленки.
- Черт возьми, - ухмыльнулся Руди, - с шестью младшими братьями и
сестрами поневоле привыкнешь.
- Я думаю, - она присела на один из стульев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов