А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Почему бы тебе не устроить небольшие каникулы и не съездить домой? Кстати, как поживают твои родители?
— Спасибо, ничего. Проводят зиму во Флориде.
— Ну вот и навести их.
— Никогда не любил Флориду зимой. И летом тоже.
— Тогда отправляйся в Калифорнию. Ты не был там с тех пор, как…
Линда слишком поздно осознала, что ступила на зыбкую почву.
— С тех пор как Вайя бросила меня ради байкера, — с горечью проговорил Джин.
— Извини. Не хотела тебя расстраивать.
— Да ничего. Она ведь была амазонкой, королевой варваров, когда я нашел её и, как ни пыталась стать цивилизованным человеком, все равно возвратилась к своему прежнему состоянию. Надеюсь, она счастлива.
— Думаешь, она все ещё в Южной Калифорнии?
— Она вступила в клуб в Лос-Анджелесе, но сейчас может быть где угодно, — сказал Джин, внимательно изучая свои карты. — И вообще никому не известно, может, она уже вовсе не с этими байкерами.
— Когда ты в последний раз получал от неё известия? — поинтересовалась Дина.
— Когда она прислала письмо, в котором сообщала, что бросает университет.
— Может, тебе попытаться её разыскать? — спросила Линда.
Джин нахмурился.
— Да зачем? Думаю, ей и без меня хорошо. Она королева племени и привыкла, что её обслуживает целая гвардия мужей и любовников.
— Как-то ты очень грустно это сказал… — заметила Линда.
— Правда? Нет. Совсем нет.
За карточным столом продолжилась торговля. Джин объявил о пяти бескозырных, а Линда раскрыла своих двух королей.
— Шестерка червей.
— Пас, — сказала Дина. — Джин, дорогой, объявляй. И помни, в океане много рыбы.
— Терпеть не могу рыбу. Что за черт, семь бескозырных!
Линда посмотрела в потолок.
— Джин, не надо было.
Снеголап хихикнул.
— Большой шлем! Дружище, тебе никогда меня не побить.
— Ощущать постоянный риск — вот мой стиль жизни, — Джин не слушал его. — И чем ещё мне занять свое время? Кроме того, ведь сделка совершалась на словах, а как всем известно…
— Джин, — прервала его Линда, — для скуки нет и не может быть оправдания. Ты живешь в замке Опасном, самом интересном месте во всей Вселенной — даже, можно сказать, во всей чертовой Мультивселенной — или как ты там называешь то огромное, что содержит вселенные.
— Метавселенная.
Джин пожал плечами в ответ своим мыслям.
— Попробуйте заняться гольфом, — вмешался в разговор новый собеседник.
Игроки в бридж одновременно повернули головы и взглянули на Клива Далтона, худощавого подвижного мужчину, который до этого добрых пятьдесят минут пребывал в глубокой задумчивости. Простецкий облик Далтона не вязался с его манерами высокооплачиваемого адвоката, очевидно, приобретенными в прежней жизни, где Далтон, правда, подвизался всего-навсего литературным агентом.
— Но вы-то как раз забросили ваш любимый гольф, — заметил Джин.
— Он забросил, — Далтон показал на своего противника по шахматам, — а я нет.
— Лорд Питер, вы вправду решили раз и навсегда отказаться от гольфа? — спросила Дина.
Светловолосый лорд Питер Такстон оторвал взгляд от шахматной доски. В темно-бордовом пиджаке с галстуком он выглядел очень импозантно. Хотя, вероятно, ему не стукнуло и тридцати, он был из тех, кто и в двадцать пять выглядит на все сорок.
— В жизни больше не возьму в руку клюшку.
— И мячик, — добавил Далтон.
— Никогда!
— Лорд Питер, вы ведь всегда ненавидели гольф, — вдруг вспомнил Джин, — но позволяли мистеру Далтону втянуть себя в игру.
— Ну а теперь все, — важно ответил лорд Питер. — Больше не буду играть в гольф. Никогда.
— Он настроен решительно, — важно кивнул Далтон. — С тех пор как ему удалось раскрыть те убийства , он стал невыносим.
— Не печальтесь, мистер Далтон, — утешила гольфиста Линда, — вы легко найдете себе другого партнера по гольфу.
— Иногда я играю с Рашидом, но это совсем не то. Ведь так забавно было выслушивать ругательства его лордства.
— Очень рад, что своим обществом подарил вам столько удовольствия, — сухо произнес лорд Питер.
— Да, лорд, вы были просто неподражаемы.
— Однако в будущем, боюсь, вам придется поискать развлечений где-нибудь в другом месте.
— Но у меня есть шанс услышать ваши незабываемые проклятия в конце этой партии.
— Она ещё далеко не закончена. Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
— Рано или поздно это произойдет, милорд.
Лорд Питер взглянул на доску и что-то недовольно заворчал себе под нос.
— Нет, точно что-то должно случиться, — вдруг сказал Джин, — И тогда я, как обычно, начну с тоской вспоминать деньки, когда страдал от безделья. Между прочим, я всегда стараюсь и сам не скучать, и на других тоску не наводить.
— Джин, ты утомителен, как дорожная пробка! — прервала его Линда. — Ну что, мы будем сегодня играть или нет?
— Да, мэм. Кто ходит?
— Я пропускаю, — отозвалась Линда.
— Тогда я хожу, — ответил Снеголап и выложил на стол шестерку червей.
— Кстати, — спросил Джин, — а что поделывает Кармин?
— Кто его знает? — пожала плечами Линда. — Наверное, как всегда, занят бизнесом в одном из миров.
— Да он везде уже сунул свой нос.
— Он король, и это входит в его обязанности.
Мелани допела шотландскую балладу, с улыбкой выслушала аплодисменты и запела бретонскую песню.
Карты не шли к Джину и Линде. Линда была в этой игре «болваном», и Джин побил её королеву трефовой картой, а затем походил бубновым валетом и снес трефы, а потом вдобавок и червы.
В общем, он сделал всё, чтобы спасти их с Линдой игру, но Дина все испортила своим валетом: соперники оказались слишком сильны в червах. Контракт был проигран.
— Вот черт! — воскликнул Джин, бросая карты на стол.
— Обошлись бы малым шлемом, — сказал Снеголап, — мы бы взяли часть взяток, и все.
— Обойтись… — пробормотал Джин.
— Приятель, ты какой-то невеселый.
— Weltzschmerz.
— Это ещё что?
— Кажется, это по-немецки, — предположила Линда. — Джин, вечно ты бросаешься иностранными словечками, чтоб повыпендриваться.
— Ага, я же у вас главный интеллектуальный сноб. Слышали бы вы, как я ругаюсь на санскрите.
— Это что, город такой? — поинтересовался Снеголап.
— Нет, ты путаешь со Скрантоном, — сказал Джин. — Кстати, я умею ругаться по-скрантонски, — и он медленно поднялся из-за стола. — Пойду, пожалуй, прогуляюсь.
— Пойти с тобой? — предложил Снеголап.
— Спасибо, дружище, нет. Хочется побыть одному. Надо подумать о том о сем.
— Как хочешь.
— Ладно, увидимся, — Джин помахал всем рукой.
Снеголап проводил его взглядом и покачал большой головой:
— Ну, не знаю. Как-то мне неспокойно. Он странно себя ведет в последнее время.
— Это хандра, — сказала Линда. — Она действительно начинает одолевать, как подольше побудешь в замке.
Пришла Мелани и продемонстрировала гитару с порванной струной.
— Лопнула, — пожаловалась она, — Надо найти другую.
— Не обязательно, — сказала Линда и, откинувшись в кресле, скрестила руки и закрыла глаза. На карточном столе вдруг что-то появилось — маленький сверток.
Мелани радостно его схватила.
— Ух ты, новая струна!
В действительности она ничуть не удивилась, поскольку не раз видела, как Линда демонстрирует мастерство материализации.
— Спасибо, Линда!
— Не за что, — отозвалась Линда, зевая. — А где твои дети?
Как по сигналу в зале появились две нянечки в чепчиках, держа на руках по младенцу.
— Вот они, мои дорогие, — пропела Мелани, подбежала к нянечкам, взяла одного из малышей и поднесла к столу.
— Ты можешь отличить, кто из них кто? — спросила Линда.
— Конечно, и всегда могла, — ласково ответила Мелани и приподняла одного из младенцев так, чтобы присутствующие видели его личико. — Вот это Рейф. Хочешь подержать?
— Я? Конечно!
— И я такого хочу! — заявила Дина.
— Своего собственного или одного из них?
— И своего хочу, но сейчас я возьму братика вот этого карапуза.
— Его зовут Гарет. Линда, этот тебе. Поддерживай его головку. Вот так, поняла?
Линда осторожно взяла драгоценную ношу.
— Ах, он такой тяжеленький!
Мелани взяла другого младенца и вручила его Дине.
— Они оба так быстро набирают вес!
Дина умело взяла Гарета на руки. А Линда пощекотала Рейфу подбородок.
— Ату, кто это у нас?
Малыш испугался и заплакал.
— Благодарю вас, — крикнула Мелани выходившим из зала нянечкам и повернулась к Линде. — Они прожорливы, как троглодиты. У меня грудь все время болит.
— Тебе повезло, что у тебя есть молоко и ты можешь обоих кормить грудью, — сказала Дина.
— Грудное молоко — самое лучшее для младенцев, но с близнецами очень трудно. Кстати, а куда Джин ушел?
— Не знаю, — сказала Линда.
— В последнее время он выглядит каким-то подавленным.
— Просто только недавно стало заметно. На самом-то деле он такой с тех пор, как Вайя его бросила, — грустно сказала Линда. — Джин никогда этого не признает, но она была любовью всей его жизни.
— Что же это за женщина такая?
— Настоящая красавица.
— Это уж точно, — кивнул Далтон.
— С тех пор, — продолжала Линда, — Джин бродит по замковым мирам в поисках средства, которое помогло бы её забыть. Он никогда не признает этого, но это правда.
— И когда он расстался с ней? — поинтересовалась Мелани.
— Думаю, как раз перед твоим появлением в замке.
— Загадочные вы создания, люди. Хоть убей, не понимаю я вас, — вмешался в разговор Снеголап.
Линда повернулась к нему.
— Что ж такого непонятного?
— Спаривание. Я хочу сказать, то, как вы к этому относитесь.
— А как это происходит в твоем мире? Не помню, чтобы ты об этом рассказывал.
— Что происходит?
— Ну, это… Ну, ты понимаешь.
Снеголап пожал плечами.
— Да ты просто делаешь это, и все. Это то, что должно быть сделано: ты встаешь, идешь и кончаешь с этим. Вот, собственно, и все. Потом возвращаешься домой и спишь целую неделю.
— Хм, понятно.
— Возможно, так даже лучше, — заметил Далтон. — Никаких тебе волнений, никаких разбитых сердец, цветов и прочей чепухи.
— Может, это и самый лучший способ, — возразила Линда, — но звучит совсем уж невесело.
— Невесело? — с сомнением переспросил Снеголап. — А при чем тут веселье?
— Ну, во-первых, — начала Линда, но передумала и сказала только: — Ах, Снеговичок, лучше поговори об этом с Джином.
— Как скажешь, Линда. Но, по правде говоря, я не очень интересуюсь этим вопросом.
— Иногда и я думаю, что тема эта не заслуживает того внимания, которое ей уделяется, — заметил Далтон.
— В любом случае, — сказала Линда, — мне хочется, чтоб Джин забыл прошлое. Он такой мрачный в последнее время, видно, ему совсем плохо.
— Когда-нибудь он её забудет, — заверила Мелани. — Ведь я смогла забыть отца этих двух маленьких крошек.
— И ты совсем не вспоминаешь Чеда? — прямо спросила Линда.
Губы Мелани тронула легкая улыбка.
— Время от времени. В основном ночами, когда в замке так тихо… — Мелани вдруг нахмурилась. — Знаешь, Линда, за эти несколько месяцев я рассказала тебе почти все свои любовные истории, и только сейчас меня осенило, что я ничего не знаю о твоих любовных секретах. Честность за честность.
— О чем ты? — фыркнула Линда.
— Да ладно тебе.
— Меня столько раз бросали, что я решила купить себе портативный батут, — по крайней мере, будет не так больно падать.
— Кажется, ты как-то упоминала своего приятеля.
— Да, у меня водилась пара дружков, больше того, у меня был жених. Но из этого абсолютно ничего не вышло.
— Такое чувство, будто я подслушиваю, — произнес Далтон, уставившись на шахматную доску.
— Мне нечего скрывать, — пожала плечами Линда. — И даже хотелось это рассказать.
— Между тем я незамужняя мать и вынуждена нести на себе клеймо позора, — трагическим голосом проговорила Мелани.
— Ой, да никому до этого дела нет, — отмахнулась Линда.
— А мне есть. Я все ещё верю в брак. Можете называть меня старомодной.
— Подобно сексу и любви, — кивнул Далтон, — брак стоит за пределами моды. Институт брака существовал всегда и будет существовать вечно.
— Мистер Далтон, вы уж точно старомодны, — заметила Линда.
— Дорогая моя, вы правы. И я краснею от гордости.
— А что такое брак? — вмешался Снеголап.
Повисло неловкое молчание.
— Ну, это… — начал Далтон.
В коридоре послышалась какая-то возня, крики и непонятный шум.
— Что там такое? — поинтересовалась Линда.
— Пойду посмотрю, — Мелани поспешила к двери.
— Может быть, это то самое приключение, которого ожидал Джин, — высказал предположение Далтон. — В Опасном не приходится долго ждать.
— Не люблю таких встрясок, — нервно заметила Дина. — Предпочитаю тишину и спокойствие.
— Я и сама иногда тоскую по спокойствию, — сказала Линда. — Особенно когда всякие твари начинают махать мечами.
— Да уж, вполне можно было бы обойтись без всякой нечисти, — нахмурилась Дина. — Сколько можно! С тех пор как я здесь, все время кто-нибудь лезет в замок. То синие уроды, то демоны, то какие-то психованные двойники. Все какие-то страшилки. — Она помотала головой. — Нет, это не для меня.
— Временами здесь и в самом деле атмосфера несколько накаляется, — согласился Далтон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов