А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тот же, кто испугается дыма, естественно,
не попадет никуда.
Магическое зеркало было наведено на Хьюго, поскольку я, зная
неловкость сына, постоянно ждал какого-нибудь недоразумения. Когда рядом с
ним оказывалась Айви, он просто перерождался. Она до сих пор представляла
его героем в блистающей кольчуге. Мои книги утверждали, что Хьюго ждет
счастливая судьба. Я вообще заметил, что из подающих надежды детей, как
правило, ничего путного не выходит. И наоборот - когда от ребенка ничего
уже хорошего не ждут, он становится в итоге выдающейся личностью.
Однако, в том, что случилось на этот раз, Хьюго виноват не был.
Виноват был эльф, за которым я не думал следить. Хьюго установил клетку с
дракончиками и вернулся в свою комнату, где продолжал созидать никуда не
годные фрукты. Я по-прежнему приглядывал за ним с помощью зеркала. Горгона
покончила с сыром и принялась готовить из него салат, добавляя туда
творения Хьюго. Фрукты были дряблые и некоторое отвердение (под взглядом
Горгоны) им шло только на пользу. Все, как видите, шло своим чередом. И
тут эльф допустил промашку.
Свитой дым - штука, весьма опасная в обращении. Лучше всего держать
его в бутылках небольшого объема, опечатанных с помощью заклинаний,
подобных тем, что используются при вызове демона. Эльф об этом забыл. Он
просто набил топку свитым хворостом и поджег, раздавив в нем светлячка.
Видимо, полагал, что хворост будет разгораться медленно, давая ему
возможность наполнять бутылку за бутылкой.
Не тут-то было! Хворост занялся дружно, и из трубы поползли клубы
свитого дыма. Можно было, конечно, вылить в топку ведро свитой воды (оно
стояло рядом наготове), но эльф растерялся, закашлялся и отступил. Он
испугался, что дым его окружит и выбросит через извилистую прореху
неизвестно куда. Хоть на другой конец Ксанта!
Дым распространялся, заполняя помещение, и был тому несказанно рад.
Неодушевленная магия всегда упряма и капризна, но капризнее и упрямее
свитого дыма я еще вещества не встречал. Вот и сейчас - он решил поймать
эльфа и отправить куда подальше.
Первой запах гари почувствовала Горгона. Наморщила чувствительный
носик, чихнула и, сообразив, в чем дело, подняла крик.
Я быстро перенавел зеркало и, увидев, что происходит, поспешил вниз.
Хьюго уже спускался по лестнице с гроздью свежесотворенных бананов -
желтых с изумрудными пятнышками.
Но дым решил не давать нам преимущества. Он проникал, извиваясь, из
комнаты в комнату и все пытался догнать удирающего эльфа. Тот выбежал нам
навстречу и, отчаянно жестикулируя, объяснил:
- Хворост... Как вспыхнет!.. А дым - за мной!..
- Кончай болтовню, эльф! - отрезал я в справедливом раздражении,
силясь вспомнить заклинание, загоняющее дым в бутылку.
Тем временем дым с неодушевленным коварством вился уже вокруг нас.
Заклинание для очистки дыхания тоже, как назло, вылетело из головы.
Проклятая старческая забывчивость! Оставалось одно - отступить в
помещение, где воздух был еще относительно чист, и там попытаться все
вспомнить.
Мы столпились в центре комнаты. Свитой дым, видя, что мы в ловушке,
скривил в дверном проеме издевательскую улыбку. Затем начал заползать
внутрь. Я напряг память до предела. Еще мгновение - и я выручу всех из
беды...
И тут кончилось восьмидесятилетнее действие эликсира забвения.
Видимо, эликсир уже давно полностью выдохся, просто требовалось
определенное умственное напряжение, чтобы я все вдруг вспомнил.
- Роза! - крикнул я и закашлялся.
- Какая роза? Я бананы сделал! - обиделся Хьюго.
- Моя любовь навеки!
Горгона повернулась ко мне.
- Что? - спросила она более чем заинтересованно, в то время как
свитой дым уже вовсю сжимал вокруг нас свои кольца.
- Моя третья жена! Она - у Черта в Пекле!
- Ты хочешь сказать: твоя первая жена? Демонесса?
- Нет. Роза - человек. Принцесса. Я должен идти к ней!
- Если ты идешь, то я с тобой, - твердо сказала Горгона.
- Эй, вы что же, хотите оставить меня одного? - запротестовал Хьюго.
Дым сомкнулся. Но память моя уже прояснилась настолько, что я смог
вспомнить и заклинание. Найдя в свитом дыме извилистую прореху, я взял за
руки жену и сына и повел за собой. Таким-то вот образом и произошло одно
из наиболее загадочных событий в жизни Ксанта - наше внезапное
исчезновение из замка.

Мы стояли посреди скудной голой местности. Где-то поблизости грохотал
прибой. Несколько деревьев и огромное множество сорняков. Впереди
виднелась полузавалившаяся хижина.
Горгона огляделась. Плотная вуаль не позволяла ей хорошенько
рассмотреть пейзаж.
- Где это мы?
- На острове Иллюзий, - сказал я. - Он пришел в запустение, после
того как Ирис покинула его и стала Королевой.
- Ее сказочный дворец! Неужели это он и есть?
- Он самый, только без наваждений. Я послал сюда Ирис много лет
назад, и уж здесь-то она развернулась как следует!
- Ты собирался встретиться со своей третьей женой. Она здесь?
- Сюда мы прибыли, чтобы подыскать укромное местечко для моего тела,
- объяснил я. - Нужно спрятать его так, чтобы никто меня не беспокоил,
пока я буду в Пекле.
- Я не хочу в Пекло! - испугался Хьюго.
- Никто тебя и не приглашает, - заметил я. - Ты волен отправиться в
замок или еще куда-нибудь.
Вид у Хьюго был недовольный.
- Правильно ли я тебя поняла? - спросила Горгона. - Ты хочешь, чтобы
твое тело оставалось здесь, а душа отправилась в Пекло?
- Именно так.
- И ты намерен вернуться сюда со своей третьей женой, которая
давным-давно умерла?
- Роза не умерла. Она отправилась к Черту в ступе в 1000 году. У меня
не было надежды вызволить ее из Пекла, и я выпил эликсир забвения, чтобы
восемьдесят лет ничего не помнить. Я думал, что умру гораздо раньше...
- Ну, стало быть, ошибся в расчетах, - заметила она. - А теперь у
тебя появилась надежда вызволить Розу?
Это меня несколько озадачило.
- Не совсем. Но я теперь более опытен и что-нибудь придумаю.
- И если ты вернешься из Пекла со своей третьей женой, что будет со
мной?
Я начал понимать, куда она клонит.
- Ты тоже будешь моей женой! Не стану же я тебя прогонять!
- Приятно слышать, - заметила она, ни к кому в частности не
обращаясь.
- Вы можете распределить обязанности. Одна будет стряпать, другая
следить за носками.
- Что ж, это вполне справедливо, - согласилась она, но как-то,
знаете, без особой радости.
- Но об этом можно договориться и позже, - сказал я. - Сначала нужно
вызволить Розу.
- Может быть, мы с Хьюго подождем тебя где-нибудь в другом месте? -
сказала она. - Мне как-то не очень хочется отправляться в Пекло.
- Там слишком жарко, - добавил Хьюго. - Фрукты тут же портятся.
В его словах был резон.
- Возможно, удастся договориться с Сивым Мерином, чтобы он поселил
вас в каком-нибудь сладостном бреду, пока я не вернусь.
- Возможно, - с сомнением сказала Горгона. Не исключено, что она
побаивалась ночного бреда в любых его видах. - И сколько времени ты
думаешь провести в Пекле?
Честно говоря, я еще не прикидывал.
- День, от силы, - предположил я.
- Ну, один день можно и наяву пережить, - сказала она и огляделась. -
Хорошо бы найти укромное местечко. И неплохо бы все это хорошенько
продумать.
- Продумать?
- Дражайший супруг, договориться с Сивым Мерином несложно; он уже
оказывал тебе услуги, и не раз. Но Пекло находится за пределами сонного
царства. Там, как я понимаю, всем заправляет Демон X(A/N)th, а он тебе
ничем не обязан.
Что ж, в этом тоже был резон.
- Я все-таки надеюсь убедить его. Ручаюсь, мы поймем друг друга.
- Как вы поймете друг друга? Демон не интересуется низшими
существами!
- Не утомляй меня, женщина! - в праведном гневе вскричал я. - Все это
я продумаю по дороге!
Она не стала спорить.
- Очень хорошо. Тогда найдем сначала подходящее место, а потом дойдет
черед и до Сивого Мерина. Если мы с Хьюго нормально устроимся, тебе
незачем будет о нас волноваться.
- Это верно.
Горгона зачастую предвосхищала мои собственные мысли.
Мы обошли остров и, к удивлению своему, набрели на укромный уголок,
уставленный гробами. Возможно, Колдунья Ирис использовала их как основу
для стен своего замка. Ей ведь все равно было, что именно окутывать
иллюзиями.
- Зачем здесь все эти ящики? - спросил Хьюго.
Я давно не бывал на этом острове, поэтому мог лишь предполагать.
- Видимо, не я один считаю этот уголок достаточно укромным. Кто-то
запасся гробами.
Действительно, все гробы были в хорошем состоянии и выглядели совсем
новыми.
Хьюго попытался приподнять крышку одного из них, но она была прибита
гвоздями.
- Там может кто-нибудь нибудь лежать, - сказала Горгона, и по
движению вуали я понял, что она улыбнулась. Я давно уже научился различать
таким образом ее выражение лица. Труднее приходилось, когда лицо было
совсем невидимым.
Хьюго немедленно оставил гроб в покое. Ему, как и всякому другому, не
хотелось столкнуться лицом к лицу с покойником.
- Тут должны быть и пустые, - сказал я.
Мы отыскали несколько пустых гробов с крышками. Оттащив их в еще
более укромный уголок, застелили одеялами и положили в изголовье подушки.
По размеру гробы вполне нам подходили.
- Для вас двоих это вовсе не обязательно, - заметил я. - Вряд ли я
буду отсутствовать больше суток. Вы могли бы подождать здесь или в
замке...
- Когда ты отправишься в Пекло за своей предыдущей женой, - сказала
Горгона, - я намерена тебя сопровождать. Хотя бы до границы сонного
царства.
По-моему, она вела себя неблагоразумно.
- Я тоже, - сказал Хьюго.
- Тогда я сначала уложу вас обоих, прикрою заклинаниями, а потом уже
лягу сам, - сказал я. - Будете лежать и спать, пока я не приму и не сниму
заклинания. Только, право, нужно ли это все? Вернусь я быстро. А
заклинание требуется весьма сильное. Не хотелось бы зря тратить магию...
Но Горгона так посмотрела на меня сквозь вуаль, что я ощутил некое
немоту во всем теле. Повторяю, вела она себя неблагоразумно, но спорить я
не стал. Слишком велик был риск постепенного окаменения.
Они устроились в гробах поудобнее, и я проделал все необходимое.
Теперь они восстанут из них в том же возрасте, в каком легли. Ни еды, ни
пищи им не потребуется. Я заботливо закрыл крышки обоих гробов - на случай
дождливой погоды. Дышать им теперь тоже было не нужно; даже хорошо, что
крышки закрывались плотно.
Затем и я забрался в свой гроб. Перед тем, как наложить заклинание на
себя самого, я задумался. Потом вылез и пальцем написал на пыльной стенке:
"НЕ БЕСПОКОИТЬ!" Пробормотал магическое слово, сделав надпись
нестирающейся, и снова полез в гроб. Надвинул крышку, установил ее, как
положено, и наложил на себя соответствующее заклятие.

Я обнаружил, что стою в хижине. Жена и сын давно уже меня поджидали.
- Как будто и не засыпали, - заметила Горгона.
- Это поначалу, - сказал я. - Где-то должна быть дорога в другие
области сна.
Стоило мне сказать это, как появилась вымощенная золотыми кирпичами
дорога. Я мог бы пожелать сонному царству время от времени обновлять
декорации, но не люблю соваться не в свои дела. Да и потом известно, что
засони ни во сне, ни наяву трудиться не любят.
Мы двинулись по дороге. Извиваясь, она скоро вышла за пределы
острова. Впрочем, никакого острова уже не было. Была равнина.
- Хотел бы я сюда мой магический ковер, - сказал я, выйдя из
терпения.
Тут же возник и ковер. Мы вздрогнули. Затем Хьюго сказал:
- Во сне желания исполняются. Я хочу сотворить отличный фрукт.
Немедленно в его руке возникло спелое яблоко. Он откусил, и на лице
его изобразилось блаженство. Однако, стоило ему отвлечься, как яблоко
исчезло. Во сне ведь все только кажется. Надо бы повнимательнее следить за
ковром.
- Хотела бы я, чтобы мы уже были там, - сказала Горгона.
И в следующий миг мы уже были там. Вот что значит практический ум!
Мы стояли на краю очаровательного селеньица. Домики по обе стороны
дороги были приятно окрашены и окружены крохотными садами, где было все:
цветы, фруктовые деревья, декоративные кустарники. Местные жители быстро
нас заметили.
- О, новенькие, - счастливо вскричала веснушчатая девчушка с
косичками и выбежала нам навстречу. - Привет, я - Электра. А вы кто?
На вид ей можно было дать лет десять.
- Я - Добрый Волшебник Хамфри, - сказал я, удивленный, что она меня
не узнала. Я мог быть затворником, но кто же в Ксанте не слышал о мудром
старом гноме, безжалостно обдирающем просителей!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов