А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Очень скоро он уже заходил па посадку у замка Ругна.
***
Грей и Айви потолковали наедине с королем Дором, и тот объявил, что сильфида Сильвия будет отбывать наказание (раз уж ей так приспичило) в замке, работая горничной.
Срок наказания не определяется; дочка будет жить с матерью и, пока та хлопочет по хозяйству, обучаться всяким премудростям у кентавра. Кроме того, девочка получает старую кровать Айви. Осваивать новые обязанности Сильвии предстоит под руководством зомби Зоры.
— Зора наверняка заставит ее натирать полы, — рассмеялась Айви. — Вот уж точно, будет ей наказание за все проступки, подлинные и мнимые.
Грей улыбнулся. Айви, как и ее подружкам, не нравился. запах воска, хотя ему он напоминал о доме. Возможно, все дело заключалось как раз в том, что девушки улавливали в этом запахе что-то обыкновенское.
Затем занялись главным: стали решать, как же найти Доброго Волшебника.
То, что он находился в тыкве, объясняло, почему до сих пор не удавалось сыскать никаких следов: область снов не прослеживалась по Гобелену, да и возможности Магических Зеркал были не безграничны. Записка действительно содержала адрес, но ориентироваться по нему было весьма затруднительно, поскольку тыквографические термины слабо соотносились с реальными географическими.
На бумажке было написано буквально следующее:
Закотомка
Переулок Непройди — Негусь
Малая Куманика у Сума-с-брода
У колье
Уголия
Грей только покачал головой:
— В чем в чем, а в Ксанфских адресах я, боюсь, по гроб жизни не разберусь.
— Это не Ксанфский адрес, а гипнотыквенный, — поправила его Айви. — В нем и я ничего не понимаю.
— А вот если меня возьмете, я вам найду любое место, — хвастливо заявил Дольф. — Мне сам Конь Тьмы даровал право свободного прохода по тыкве: стоит мне попросить, и любой, из ее обитателей мне поможет, а тронуть ни меня, ни тех, кто со мной, никто даже и не подумает.
— Ты просто хочешь нарушить запрет и улизнуть из дома, — сказала Айви.
— Больно нужно! — изобразил презрение Дольф. — Мне и здесь хорошо, а вот вы в тыкве без меня пропадете.
Айви недовольно сморщилась, поскольку все сказанное было правдой. Дольф действительно имел право беспрепятственного допуска и передвижения по тыкве, и если они хотели найти Доброго Волшебника, а уж тем паче уложиться в срок, отведенный Конпутером, то как ни крути, а без младшего братишки не обойтись.
Порешили на том, что Грей, Айви и Дольф отправятся в сонное царство втроем, но на сей раз (чтобы уменьшить риск) не телесно, а обычным способом заглянув в глазки тыкв, растущих здесь же, в замке Ругна. Таким образом, они останутся под присмотром друзей, которые всегда смогут вернуть их обратно.
Грей чувствовал куда большую уверенность, чем прежде.
Магия его отца безусловно действовала: обнаружение бумажки с адресом служило тому несомненным свидетельством.
Таким образом, все, что могло у Конпутера не заладиться, должно было не заладиться. Если чары продержатся, они найдут Доброго Волшебника, получат Ответ и одержат верх.
Но оставались и сомнения: в сонном царстве магия могла действовать иначе, чем в самом Ксанфе, и он не знал, проявится ли и там сила отцовского проклятия. Если нет, их путешествие может оказаться пустой тратой времени.

Глава 15
ТЫКВА

В замковом саду, прямо перед тыквами, устроили три ложа из подушек. Дольф улегся посередине, Айви устроилась слева от него, Грей справа. Они взялись за руки.
Нада развернула гипнотыкву глазком к Дольфу, который должен был попасть в сонное царство первым и установить для остальных условия, в которых они окажутся по прибытии. Дело в том, что попадая в гипнотыкву, каждый человек оказывался в том самом окружении, в котором находился, когда был в тыкве последний раз. Таким образом, Дольфу предстояло оказаться именно там, откуда он вернулся в Ксанф по вызволении Электры. Остальные могли угодить туда же при условии, что в момент перехода в тыкву будут соприкасаться с ним.
Дольф встретился взглядом с глазком и оцепенел: теперь его телу предстояло остаться неподвижным до тех пор, пока кто-нибудь не сдвинет глазок в сторону или не поместит между ним и оком принца какую-либо преграду.
Следующим отправился Грей. Айви полагала, что он способен аннулировать магию тыквы не только снаружи, по и пребывая в сонном царстве. Вероятно, он мог сделать что-то подобное и в прошлый раз, только об этом не догадывался. А вот Конь Тьмы, видать, почувствовал, с кем имеет дело, потому и предпочел не обострять отношения. Необычная снисходительность сурового владыки сонного царства заинтересовала Айви еще тогда, но тут навалилось столько всякого, что поразмыслить на сей счет попросту не находилось времени. Но сейчас Грей не собирался использовать свой талант: привести их к Доброму Волшебнику могла только магия. Юноша застыл неподвижно следом за Дольфом.
Айви вступила в мир снов последней — для нее тыкву развернула мать. Как только ее взгляд упал на глазок, девушка замерла, но сама, разумеется, этого не почувствовала. Ее сознание погрузилось в иной мир.
Она оказалась в огромном здании, замке или дворце с облицованными плиткой стенами и подпиравшими высокий потолок толстыми колоннами. Зал был полон людей, но каких-то странных: они суетливо сновали в разных направлениях и, похоже, совершенно не интересовались друг другом.
Как и в момент перехода, Айви держалась за руку брата, которую отпустила, лишь убедившись, что все в порядке и вся троица собралась вместе. Грей стоял по другую сторону от Дольфа.
— Куда это мы попали? — спросила Айви.
— Это аэропорт, — ответил Грей.
— Страшный сон, только не нормальный, а обыкновенский, — отозвался одновременно с ним Дольф.
Грей улыбнулся.
— Можно, пожалуй, сказать и так. Аэропорты в Обыкновении существуют наяву, но утверждать, будто там все нормально, я бы не стал. Люди носятся туда-сюда, вечно путая, где отправление, где прибытие; рейсы без конца откладываются, самолеты опаздывают, багаж пропадает… Дурной сон, точнее не скажешь.
— Не может быть, чтобы Добрый Волшебник поселился в таком месте! — заявила Айви.
— Сейчас я все выясню, — самоуверенно заявил Дольф и окликнул пробегавшего мимо мужчину. Однако тот удостоил его лишь раздраженным взглядом.
— Кто-то уверял, будто бы в тыкве все только и ждут возможности оказать ему помощь, — с непередаваемым сарказмом процедила Айви.
— Я давно здесь не был, — смутился Дольф. — Наверное, меня подзабыли. Я сейчас… Эй!
Он попытался удержать за руку незнакомую женщину.
— Не прикасайся ко мне, побирушка несчастный!
— Я вовсе не несчастный и совсем не побирушка, — возразил Дольф.
— Знаю я таких как облупленных. Малолетний преступник, вот ты кто! — сердито выкрикнула женщина и умчалась.
— По-моему, тебя все-таки узнали, — пробормотала Айви.
— Так ничего не выйдет, — заявил Грей. — У нас в Обыкновении не принято расспрашивать кого попало. Нужно обратиться к ответственному лицу. Ага, вот и полисмен. Его я и спрошу.
— Того демона в синем? — ужаснулся Дольф. — Да в прошлый раз они чуть меня не сцапали!
Однако Грей уже обращался к полицейскому:
— Офицер, не могли бы вы нам помочь?
Здоровенный, плотный и весьма свирепый с виду демон воззрился на юношу:
— В чем дело? Какие жалобы? Сейчас разберемся!
— Жалоб нет, — поспешно заверил его Грей. — Мы просто хотели бы показать один адрес…
Но тут блестящий, как бусина, глаз вперился в Дольфа, и демон воскликнул:
— Э, а я тебя знаю! Ты тот самый безбилетник, угонщик и…
— Это принц Дольф! — возмутилась Айви. — Вы тут все обязаны ему помогать.
— Принц Дольф! — воскликнул демон. — Тогда другое дело. Принцу Дольфу билет не нужен. Что угодно угнать?
— Так теперь ты не собираешься за мной гоняться? — спросил, набравшись храбрости, Дольф.
— Конь Тьмы велел оказывать тебе всяческую помощь. А мы люди служивые: как велят — так и делаем. Так что тебе нужно?
— Разобраться с адресом, — взяла инициативу на себя Айви, — где находится Закотомка?
— За.., чего?
— Закотомка, — повторила Айви — Тем еще есть такое место — Непройди — Негусь.
— В жизни не слышал про такой пункт назначения. Видать, с этой Закотомкой у нас нет воздушного сообщения.
Там, в вашем Неб уди — Небось, хоть аэропорт-то есть»?
— Там есть Куманика, — уклончиво ответила Айви, глядя в бумажку.
— Дай-ка сюда твой адрес, — решительно потребовал демон, прочитал записку и рассмеялся:
— Ничего удивительного, ты ведь читала все наоборот. Надо было начинать с Уголии.
— Я читала как написано, — возразила Айви.
— Послушай, милочка, тут ведь Обыкновения. Адрес начинается с нижней строчки.
Девушка недоверчиво покосилась на Грея, но тот кивнул.
— Да, у пас (во всяком случае, там, откуда я родом) адреса читаются так. Но я думал, что в Ксанфе по-другому.
— Мы не совсем в Ксанфе, — напомнила Айви. — Это дурной сон.
Грей улыбнулся:
— Да, в этом что-то есть. Если смотреть из Ксанфа, то вся Обыкновения не что иное, как дурной сон. Ладно, — он снова обернулся к полисмену:
— Офицер, скажите нам, где эта Уголия и мы оставим вас в покое.
— Хм, вообще-то я бы не сказал, что Уголия прямо за углом, край неблизкий, но принц Дольф имеет право срезать угол. Зайдите вон в ту. — демон указал толстым, коротким пальцем, — дверь.»
— Спасибо офицер, — сказал Грей, — вы нам очень помогли.
Дольф с Айви при этом глазели по сторонам. Они уже сообразили, что данная разновидность демонов именуется здесь «полисменами» или «офицерами», но никак не могли взять в толк, почему юноша упорно обращается к этому здоровяку во множественном числе Все-таки нормальному человеку обыкновепских обычаев не понять.
— Он вел себя довольно миролюбиво, — с удивлением сказал Дольф, когда они направлялись к двери. — А в прошлый раз гонялся за нами по всему здешнему замку из-за Скриппи Скелли. Будто бы она неприлично выглядела.
— А я думал, будто эта Скриппи — ходячий скелет, — удивился Грей. — Испугаться голых костей еще куда ни шло, по что неприличного может быть в скелете?
— Хм, тогда голыми были не кости, а… Короче говоря, она выглядела как обнаженная нимфа, — сказала Айви. — Но выглядела, уверяю тебя, вполне прилично.
— В Обыкновении появление обнаженных нимф в общественных местах считается неприличным, — пояснил Грей.
Айви только развела руками. Ну что с этих обыкновенов возьмешь?
Она взялась за ручку и распахнула дверь. Все уставились внутрь и оторопели пространство за дверью состояло из одних углов. Углы были всевозможные, острые и тупые, прямые и косые, но сплошь, повсюду, углы, углы и углы.
— Не представляю, зачем Доброму Волшебнику забираться в такое место, — сказал Дольф.
— Может быть, дальше местность более приятная, — предположил Грей. — Вообще, этот вид напоминает мне про геометрию.
— Про кого? — насторожилась Айви. Она слышала кое-что о склонностях демопессы Метрии и вовсе не хотела, чтобы Грей водил знакомство с этой особой.
— Не кого, а что. Геометрия — это раздел математики.
Иными словами, наряду с грамматикой, одна из обыкновенских пыток. Я сталкивался с ней в школе и с тех пор стараюсь избегать.
— Я тебя понимаю, — сочувственно кивнула Айви. — Для жилья местечко явно не лучшее. Недаром говорят: «Хуже нет, чем ютиться по углами. Правда, обычно речь почему-то ведут о чужих углах, хотя не могу представить, чтобы кому-то захотелось завести свой.
Так или иначе, попав в У юлит, они оказались в окружении несметного множества углов, весьма разнообразных, хотя и объединенных природной угловатостью. Некоторые из них оставались неизменными и неподвижными, но другие проявляли изрядную живость. С одним таким уголком Айви едва не столкнулась.
— Прошу прощения за недосмотр, — демонстрируя утонченность манер, извинился он. — Мне следовало лучше следить за дорогой. Странно, что я вас не заметил, ведь взгляд у меня такой же острый, как и я сам.
— Да, ты, я вижу, востер, — откликнулась Айви. — А можешь указать нам дорогу на У колье.
— О, надеюсь, я никого не уколол! — воскликнул угол, томно поводя угольно-черными очами. — При моей остроте это порой случается.
— Нет, нет, все в порядке, — откликнулась Айви, поняв, что такой угол (при всех прочих достоинствах) никак не может отличаться широким кругозором.
Они поспешили дальше и, едва свернув за один угол, тут же повстречались с другим.
— Эй, Уголок, где тут будет У колье) — спросила Айви.
— У.., чаво?
— У колье, У колье.
— Ну так, но это.., коли.., того.., около… — Тут он умолк: видимо, фраза оказалась для него слишком сложной.
— Ну и тупица! — воскликнул Грей.
— Точно, тупой! — поддержал его Дольф.
— Рад, что вы меня, это.., значится.., враз признали, прогудел угол с весьма довольным видом. — Тупой угол это я самый и есть. Тупее меня не сыщете. Бона, у меня и тупей на башке имеетца, а на пузе эта.., как ее.., портупея.
— Вижу, вижу, — кивнула Айви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов