А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

С каждым шагом запах становился все сильней, и Дрейкос продолжал идти, пока не добрался до самого гребня холма.
Там, почти скрытое сухими листьями и травой, стояло большое сооружение из веток, кусков металла, проволоки и пластика.
То был планер. К тому же планер, стоящий не на земле, а на самодельной катапульте. Дрейкос обошел вокруг сооружения, удивляясь искусству тех, кто его создал. К'да почти всегда сражался на земле и не был экспертом по летательным аппаратам, и все-таки он был знаком с ними достаточно, чтобы оценить гармоничные обводы.
А эта машина и вправду была хороша. Все, что требовалось, это завести катапульту рычагом – эластичные канаты только того и ждали, – и планер взмоет с вершины холма в небо...
Прямо туда, где его поджидают лазеры и огнеметы на белой стене.
Мгновение Дрейкос стоял неподвижно, ветер трепал лямки его ранца. Может, те, кто построил планер, узнали о лазерах и бросили свою затею? Или они до сих пор не подозревают о смертельной опасности, затаившейся на вершине стены, и просто ждут нужного момента, чтобы попытаться спастись? Должен ли он вывести из строя эту машину, чтобы кто-то из рабов не воспарил навстречу своей смерти?
Нет. Лучше он предупредит Джека, а Джек попытается предупредить того, кто создал это чудо. Но уничтожать планер – не его работа.
Отвернувшись, Дрейкос двинулся на восток.
Первая из группы маленьких хижин оказалась пустой. Во второй он нашел Ноя.
Дрейкос подкрался к хижине с подветренной стороны, осторожно пробуя языком воздух. Если бруммги все еще ищут того, кто пытался проделать в изгороди дыру, они, возможно, приставили к мальчику охрану.
Но кроме запаха Ноя, к'да не ощутил никаких других запахов. Газен и его подчиненные вновь пренебрегли основными правилами безопасности.
Мысленно покачав головой, Дрейкос открыл дверь.
Он надеялся, что, если он будет передвигаться очень тихо, малыш не проснется. Но в тот миг, когда дракон отворил дверь, он уже понял, что допустил ошибку.
Ной не спал, он метался в полубреду по кровати, тихо, бессвязно бормоча. И когда в дверь ворвался свежий ветер, мальчик повернул в ту сторону потное лицо. Полуоткрытые глаза слегка расширились...
Дрейкос застыл в дверном проеме, ожидая крика или вопля. Но Ной лишь тихо застонал.
– Ты пришел, чтобы меня забрать? – прошептал он.
Дрейкос озадаченно дернул хвостом.
– О чем ты? – спросил он.
– Уже пора? – проговорил Ной чуть громче, дрожа, как цветок во время бури.
– Пора?
Мальчик сделал дрожащий вдох.
– Пришла пора умирать?
ГЛАВА 26
Первым побуждением Дрейкоса было убраться вон. Выскочить за дверь, закрыть ее кончиком хвоста – и вернуться позже, когда появится шанс незаметно пронести сюда пакеты. У Ноя лихорадка, и мальчик наверняка решит, что ему все просто привиделось. Но неожиданный вопрос Ноя заставил Дрейкоса замереть на месте. А потом уже поздно было убегать. Ни за что на свете к'да не смог бы оставить больного ребенка гадать – пришло ли время его смерти. Тем более что Ной принял появление дракона за предзнаменование конца.
– Нет, – как можно спокойней заверил Дрейкос. – Еще не время умирать. Об этом и речи быть не может.
Мальчик моргнул.
– Но...
– Я принес тебе поесть, – объяснил Дрейкос. Войдя в хижину, он закрыл за собой дверь.
– А еще я принес фруктового сока, – добавил он. – Ты, наверное, очень хочешь пить.
Дракон обошел вокруг кровати, а малыш, не отрываясь, смотрел на него.
– Ты ведь хочешь пить? – продолжал Дрейкос, выбирая одну из бутылок и откручивая крышку. – Надеюсь, тебе понравится... Кажется, это называется виноградным соком.
Он протянул бутылку Ною.
Мальчик пошевелил губами, будто пытаясь что-то сказать. Он перевел глаза с к'да на бутылку, посмотрел на когти, которые сжимали сосуд.
– Давай, – сказал Дрейкос ободряюще, подвинувшись чуть ближе. – Это пойдет тебе на пользу. Пей.
Ной медленно взял бутылку, заглянул в нее и поднес ко рту. Несколько капель стекли с уголков его губ, но большинство сока попало куда следовало.
– Вкусно? – спросил Дрейкос.
Ной посмотрел на к'да, потом снова заглянул в бутылку.
– Немножко странный вкус, – ответил он.
– Да, это из-за жара, – согласился Дрейкос. – Когда у тебя жар, еда часто приобретает другой вкус.
Ной выпил еще немного.
А потом его руки внезапно ослабели, и бутылка стала выскальзывать из пальцев... Лапа Дрейкоса вовремя подхватила бутылку, не дав ей упасть.
– Очень хорошо, – сказал дракон, поставив сок рядом с койкой – так, чтобы Ной мог дотянуться до питья. – Теперь тебе, наверное, следует отдохнуть. А потом ты сможешь попить еще.
– Хорошо, – ответил мальчик.
Он, казалось, дышал с еще большим трудом.
– А можно... – Ной помедлил, оглядываясь по сторонам, словно в поисках какого-то предмета.
– Выпить еще? – догадался Дрейкос, поднимая бутылку. – Конечно. Давай я ее подержу.
На этот раз мальчик пил более жадно, пока наконец не оторвался от бутылки, чтобы вздохнуть.
– По-прежнему странный вкус, – сказал он, слегка задыхаясь.
Его глаза начали закрываться.
– Завтра будет вкуснее, – сказал Дрейкос, жалея, что у него нет опыта в лечении людей.
А еще он запоздало пожалел, что не догадался захватить комм-клип Джека. Может, дядя Вирдж подсказал бы ему, как со всем этим управиться.
– Я дам тебе попить еще, а потом уйду, чтобы ты мог спокойно отдохнуть.
– Нет! – выдохнул Ной.
Он нащупал переднюю лапу Дрейкоса и сжал ее отчаянно, хотя и слабо.
– Не оставляй меня. Пожалуйста. Не оставляй. Дрейкос удивленно шевельнул хвостом.
– Я должен уйти, – сказал он. – Я не могу остаться.
– Нет, – повторил Ной. Его голос упал до шепота, словно у него совсем не осталось сил. – Пожалуйста.
Дрейкос погладил передней лапой потный лоб мальчика. Горькая картина встала перед глазами к'да: мертвые шонтины на борту корабля «Исследователь небес», после того как враги устроили им засаду у Йоты Клестиса. Друзья, товарищи, братья по оружию – он ничего не смог для них сделать. Ной, в отличие от них, был для Дрейкоса почти незнакомцем. Но ему дракон мог хоть как-то помочь. Он мог сделать немногое; может, это все равно ничего не даст. Но все же это хоть что-то.
– Очень хорошо, – тихо сказал он мальчику. – Я останусь с тобой, пока смогу. А теперь ляг и отдыхай.
Глаза Ноя уже закрылись, он снова вытянулся на койке.
– Не оставляй меня, – снова пробормотал мальчик. – Мне страшно.
– Я побуду с тобой немножко, – пообещал Дрейкос. Передвинув еду и соки, он поудобнее устроился у постели Ноя. – И не бойся. Тебе нечего бояться, пока я здесь.
Ной задрожал, его глаза беспокойно двигались под закрытыми веками. У него начинается бред? Лихорадка усиливается?
Дрейкос тихо вздохнул, отчаянно мечтая, чтобы у него был при себе комм-клип.
– Я спою тебе, – сказал он, не зная, что еще сделать. – Спою песню опасности и отваги, страха и победы. Хочешь ее услышать?
– Хочу, – выдохнул Ной, еле шевельнув губами. И Дрейкос начал петь.
Тихо, мягко, нежно. Он пел песни утешения, надежды и мужества. Некоторые из них были старыми балладами к'да, которые Дрейкос выучил, когда был еще детенышем. Другие песни он сочинил сам, то были порождения печалей и радостей его сердца. Песни, напоминавшие об истории его народа, о войне с валагуа, о доме, оставшемся вдалеке. Песни, напоминавшие об ужасной ответственности, которая лежала на его чешуйчатых плечах.
Ной продолжал беспокойно метаться, его руки и ноги подергивались, лицо подрагивало во сне.
Время от времени он просыпался, и тогда Дрейкос давал ему выпить еще сока. Потом Ной снова ложился и погружался в беспокойный сон. А Дрейкос продолжал гладить лоб мальчика или ободряюще держал переднюю лапу на его плече. И снова пел.
Ночь почти подошла к концу, когда Ной перестал вздрагивать и бормотать и, казалось, заснул более глубоко и спокойно. Его лоб теперь был не таким горячим, но Дрейкос понятия не имел, хороший это признак или плохой.
Но в чем дракон не сомневался – это в том, что ему давно пора уходить.
– Теперь я должен идти, Ной, – сказал он. – Я еще приду к тебе потом, попозже.
Мальчик только сглотнул и перевернулся на другой бок. Он крепко спал.
Дрейкос передвинул еду и соки так, чтобы Ной смог до них дотянуться, и выскользнул из хижины.
К'да без приключений перебрался через живую изгородь. Он очутился возле «сковородки» тогда, когда звезды уже начали растворяться в красноватом зареве рассветного неба.
– Джек? – тихо окликнул дракон, прижавшись мордой к щели под дверью.
Ответа не последовало.
– Джек? – позвал он чуть громче.
Если пришли бруммги и забрали мальчика...
– Давно пора, – раздраженно откликнулся Джек. – Давай, давай, входи!
Дрейкос втолкнул внутрь деревянную рейку. Пальцы Джека появились в щели под дверью и нетерпеливо поманили к'да. Дракон положил лапу на руку хозяина и, перелившись в двумерную форму, скользнул на предплечье Джека.
– Господи, ну и заставил ты меня поволноваться, – пробормотал мальчик, когда Дрейкос занял свое обычное место на его спине. – Я почти не сомневался, что тебя сцапали. Чем ты там занимался – отправился в турне по окрестностям?
– Вообще-то нет, – ответил Дрейкос. – Просто пришлось потратить больше времени, чем я рассчитывал.
– Вы шутите, Шерлок? – спросил Джек. – Ты хоть знаешь, который сейчас час?
– Я знаю, что почти исчерпал свой шестичасовой лимит, – ответил Дрейкос.
Только сейчас он понял, что и впрямь исчерпал его почти до дна. Сила, которая начала вливаться в Дрейкоса, когда он распластался по коже Джека, заставила дракона осознать, как он ослабел. Поглощенный мыслями о болезни Ноя, раньше Дрейкос не обращал на себя внимания.
– Так что тебя задержало?
– Я был с Ноем, – сказал Дрейкос. – Ему было страшно, поэтому я остался с ним и...
– Постой минутку, – перебил Джек. – Что ты имеешь в виду – ему было страшно? Он тебя видел?
– Да, но не волнуйся, – ответил. Дрейкос. – Он...
– Он тебя видел? – ошеломленно повторил Джек. – Ну просто потрясающе! Великолепно!
– Ничего ужасного не случилось, – настаивал Дрейкос, слегка рассердившись на Джека. – У него был сильный жар. Если малыш вообще что-то вспомнит, он, конечно, решит, что я ему померещился.
Джек ничего не ответил, но Дрейкос почувствовал, как руки мальчика сжались в кулаки.
– Это было необходимо, – твердо продолжал к'да. – Ему было страшно, ему было плохо, и он был совсем один. Разве ты не поступил бы на моем месте точно так же?
– Да, но я был не на твоем месте, – огрызнулся Джек. Несмотря на резкие слова, он говорил теперь чуть поспокойней. – Я был здесь. Замерзая до полусмерти и беспокоясь за тебя.
– Прости. – Раздражение Дрейкоса сменилось чувством вины. – Я не хотел тебя волновать. Но я не мог поступить иначе.
– Да. Знаю, – вздохнул Джек. – Ведь именно так и поступают поэты-воины к'да, верно? Например, как тогда, когда ты вытащил того парня, Думбартона, из горячей грязи на Йоте Клестиса?
– Да, – подтвердил Дрейкос. – Любопытно, что ты все еще помнишь имя того человека.
– А ты разве не помнишь?
– Само происшествие я помню, конечно, – ответил Дрейкос. – Но мне ни к чему было запоминать его имя. Тогда это было не так уж важно. Я просто совершил небольшой акт милосердия – один из многих поступков, которые воины к'да расценивают как нечто само собой разумеющееся.
– Думаю, я запомнил его имя потому, что в первый раз увидел, как ты совершаешь нечто подобное, – сказал Джек. – Больше того – пожалуй, я видел впервые, как вообще кто-нибудь такое совершает.
– И все закончилось благополучно, – напомнил Дрейкос. – Мы спаслись.
– И все же я считаю, что ты напрасно старался, – заспорил Джек. – Даже если мы когда-нибудь снова с ним встретимся, а это вряд ли, не думаю, что парень подойдет к тебе, чтобы поблагодарить.
– Подобные дела совершаются не ради вознаграждения или благодарности, – заявил Дрейкос. – Они совершаются без мысли о личной выгоде – просто потому, что так надлежит поступать. Кстати, о выгоде – Лиссса возвращалась?
– О да, она возвращалась, – фыркнул Джек. – И не раз! От нее просто спасу не было, как от отрыжки после плохой жратвы.
– Не понимаю, – озадаченно проговорил Дрейкос.
– Сперва она принесла одеяло, которое не пролезало в щель под дверью, – объяснил Джек. – Унесла его и принесла другое, которое ухитрилась-таки сюда пропихнуть. Это было пустой тратой времени – оно все равно не греет.
– Где оно? – спросил Дрейкос, оглядываясь по сторонам.
– Там, за сеткой, – ответил Джек. – Я не хотел, чтобы слуги, которые убирают в этом номере, споткнулись о него, когда кто-нибудь решит меня наконец покормить.
– Итак, она приходила сюда даже не два раза?
– Вообще-то она приходила три раза, – сказал Джек. – В третий свой приход принесла еще лепешек. Я приберег несколько штук для тебя, если хочешь.
– Спасибо. – Дрейкос приподнял голову с плеча Джека, морда дракона встопорщила рубашку мальчика.
Джек передал ему лепешку, и к'да отправил ее в рот быстрым движением языка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов