А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Это была отработанная столетиями военная тактика, исполненная с рвением и ошибками, достойными необстрелянных юнцов. Все же здесь определенно присутствовал сырой материал.
Солдаты продолжали свои перебежки по направлению к главному зданию, по пути разделяясь на более мелкие группы, чтобы проверить все близлежащие постройки. Вот авангард уже достиг центральной постройки — яркая вспышка озарила лес, когда бойцы взрывом вышибли дверь. С характерным гулким топотом штурмовики ввалились в здание.
Потом наступила тишина.
Она тянулась несколько минут, нарушаемая лишь короткими командами. Ковелл внимательно слушал, глядя на приборы… Наконец раздалось что-то, отдаленно напоминающее доклад:
— Генерал Ковелл, это лейтенант Барсе. Мы закрепились в указанной зоне. Здесь никого нет.
Ковелл кивнул:
— Очень хорошо, лейтенант. Ну, что вы там нашли?
— Похоже, они в спешке бежали отсюда, — ответил второй. — Оставили здесь немало разного барахла, но все это сильно смахивает на мусор.
— Это решат следователи, — осадил юмориста Ковелл. — Есть там какие-нибудь признаки мин-ловушек или других неприятных сюрпризов?
— Никак нет, сэр. Ах да, эти жизненные формы, — которые засекли наши сканеры, всего лишь длинные пушистые зверушки, которые живут на дереве, растущем сквозь центр крыши.
Ковелл снова кивнул. Если он не ошибался, их называли йсаламири. Траун уже несколько месяцев возился с этими тварями, придавая им огромное значение, хотя Ковелл не мог взять в толк, какая могла быть польза от этих пушистиков на войне. Когда-нибудь, подумал он с короткой жесткой усмешкой, флот соизволит раскрыть мне этот страшный секрет.
— Приготовиться к зачистке местности, — приказал он лейтенанту. — Дайте знать группе расследований, когда будете готовы. И расслабьтесь. Гранд адмирал хочет, чтобы мы разнесли эту базу в пыль. Что ж, именно это мы и сделаем.
* * *
— Отлично, генерал, — произнес голос едва слышно, несмотря на усилители и компьютерную очистку звука. — Продолжайте.
Сидя у штурвала «Дикого Каррде», Мара повернула голову, чтобы взглянуть на человека, стоящего за ее спиной.
— Полагаю, все кончено, — сказала она.
Сначала ей показалось, что Тэлон Каррде не услышал ее. Он стоял как стоял, глядя на далекую планету, крошечный бело-голубой полумесяц, висящий над ломаной линией кратера, в котором прятался корабль. Мара собралась повторить свое замечание, когда Коготь пошевелился.
— Да, — сказал он; спокойный голос не выдал эмоций, которые должны были бушевать под напускным равнодушием. — Полагаю, да.
Мара обменялась взглядом с Авесом, занимавшим кресло второго пилота, потом вновь посмотрела на Каррде.
— Может, нам пора?
Каррде тяжело вздохнул… Ему сейчас нелегко, подумала Мара. Он не хочет говорить, но база на Миркре много для него значила. Она была не просто базой, перевалочным пунктом, она была домом. Его домом.
Мара с трудом отогнала от себя эту мысль. Итак, Каррде потерял свой дом. Большое дело! Она потеряла гораздо больше, а все еще жива и не очень отчаивается. И Каррде переживет.
— Я спросила, может, пора отсюда?
— Я слышал, — все опять скрылось за сардонической усмешкой. — Подождем еше немного. Надо узнать, не оставили ли мы чего-нибудь, что наведет их на базу Риши.
Мара опять переглянулась с Авесом.
— Мы все тщательно проверили, — отозвался второй пилот. — Не думаю, что в центральном компьютере осталось хоть одно упоминание о Риши.
— Ты поручишься своей жизнью? — саркастически хмыкнул Каррде. Авес пожевал губу.
— Нет.
— Вот и я не рискну. Будем ждать.
— А если они нас засекут? — встряла Мара. — Прятаться за астероидом… самый древний трюк, какой есть на свете.
— Не засекут, — отозвался Каррде. — Сомневаюсь, что им вообще придет в голову нас искать. Когда среднестатистическое разумное существо спасается бегством от такого, как Гранд адмирал Траун, едва ли оно остановится прежде, чем намотает порядочное расстояние.
Ты поручишься своей жизнью? У Мары было кисло во рту. Но она сдержалась. Вероятно, Коготь прав. Все равно на то, чтобы разогреть двигатели и перейти на скорость прыжка, «Дикому Каррде» нужно меньше времени, чем «Химере» или ДИ-истребителям на то, чтобы добраться до астероида.
Логично. И тактически верно. Вот только неприятно ломит затылок. Не сильно, но ощутимо. Нехорошее такое предчувствие.
Стиснув зубы, Мара выставила сенсоры корабля на предельную чувствительность и еще раз произвела предстартовую проверку.
* * *
Группа следователей работала быстро, умело и тщательно; им понадобилось всего тридцать стандартных минут.
— Мда… негусто, — скривился Пеллаэон, просмотрев перечень негативных отчетов. — Столько усилий, и все впустую.
Возможно, наземные силы потренировались вдоволь, но операция в целом казалась капитану пустой тратой времени.
— Если, конечно, разведчики в Хиллиарде не оправдали надежд, — добавил он специально для Гранд адмирала.
Траун не отрывался от монитора.
— Какое-то шевеление там было, — произнес он. — Практически сразу прекратилось, но я думаю, участники достаточно наследили.
Ну, хоть что-то приятное.
— Так точно, сэр. Следует ли высадить отряд для более длительного наблюдения?
— Не бегите впереди упряжки, капитан, — отозвался Траун. — Это может и не понадобиться. Сделайте сканирование средней дальности и доложите мне о результатах.
Пеллаэон набрал соответствующие коды. Над консолью развернулся голографический дисплей: сам Миркр, ДИ-истребители, кружащие вокруг «Химеры». В поле действия сканера маячил только один посторонний объект…
— Вы имели в виду тот небольшой астероид?
— Именно его, — кивнул Траун. — Ничего примечательного, не так ли? Нет, не надо детального сканирования, — добавил он за секунду до того, как эта гениальная мысль пришла Пеллаэону в голову. — Мы же не хотим преждевременно спугнуть нашу жертву, правда?
— Жертву? — переспросил Пеллаэон, хмуро разглядывая показания.
Данные сканеров на астероид, сделанные три часа назад, не оставляли никаких сомнений и за прошедшее с момента наблюдения время не изменились.
— Со всем должным уважением, сэр, я не вижу ничего, что указывало бы…
— И я не вижу, — согласился Траун. — Но это единственное место в радиусе десяти миллионов стандартных километров от Миркра, откуда можно вести за нами наблюдение.
Пеллаэон поджал губы.
— С вашего позволения, адмирал, но я сомневаюсь, что Каррде будет настолько безумен, чтобы просто сидеть поблизости и ждать нашего прибытия.
Красные глаза чуть-чуть прищурились.
— Забываете, капитан, — негромко произнес Траун, — что я встречался с этим человеком. Более того, я видел его коллекцию. Нет, он там. Я уверен. Тэлон Каррде не просто контрабандист. Да, основное его занятие — контрабанда, но истинное его пристрастие — не деньги и не товары. Более всего в Галактике он жаждет знаний. Сведений. Информации, капитан. Он хочет знать, найдем мы или нет нечто ценное.
Гилад Пеллаэон внимательно изучил чеканный профиль Гранд адмирала. Если бы сейчас кто-то поинтересовался его мнением, капитан сказал бы — если бы захотел, разумеется, — что Траун, как обычно, упражняется в логике. С другой стороны, обычно подобные упражнения чисса следовало воспринимать серьезно.
— Выслать на разведку эскадрилью, сэр?
— Не суетитесь, капитан, учитесь терпению, — повторил Траун. — Даже если двигатели у Каррде сейчас заглушены, он успеет сняться с места прежде, чем любые ударные войска доберутся до его убежища, — адмирал улыбнулся. — Лучше сказать, любые ударные силы «Химеры».
В памяти мгновенно всплыло движение руки Трауна: Гранд адмирал потянулся к комлинку, когда Пеллаэон командовал наступление.
— Вы вызвали подмогу, — сказал капитан. — Одновременно с командой к атаке, чтобы замаскировать передачу.
Иссиня-черные брови на бледно-голубом лице приподнялись примерно на миллиметр.
— Неплохо, капитан. Действительно, очень неплохо.
Пеллаэон почувствовал, что краснеет. Обычно Гранд адмирал был скуп на похвалы.
— Благодарю вас, сэр. Траун задумчиво кивнул.
— Если быть точным, то я вызвал один корабль, «Узилище». Он должен прибыть минут через десять. И вот тогда, — красные глаза весело блеснули, — мы узнаем, насколько хорошо я просчитал Каррде.
* * *
В рубке «Дикого Каррде» рапорты — сначала наземных сил, потом исследовательской группы — слушали с не меньшим вниманием и интересом, чем на мостике «Химеры».
— Не похоже, чтобы они что-то отыскали, — прокомментировал последний доклад Авес.
— Ты сам сказал, что мы сделали хорошую уборку, — напомнила ему Мара, массируя ноющий затылок. — Ну, сейчас-то мы можем лететь?
Каррде хмуро разглядывал пульт, потирая ладонью небритую щеку. Времени привести себя в порядок имперцы ему не предоставили. Еще несколько, таких веселых деньков, и он покроется растительностью, как его второй пилот.
— Постарайся расслабиться, — посоветовал он. — Они не знают, что мы здесь. Астероид никто направленно не сканировал, а иначе корабль не обнаружить.
— Если только приборы «разрушителя» не лучше, чем ты о них думаешь, — вернула колкость Мара.
— О приборах «разрушителей» мы знаем все, — гордо сообщил Авес, которого не смущали ни небритые щеки начальства, ни собственная седая щетина. —Успокойся, Мара, хозяин знает, что делает. У «Дикого Каррде» — лучшее укрытие на этой стороне…
Он замолчал, потому что дверь рубки открылась. Мара оглянулась: в проем, скаля зубы, заглянули две лобастые одинаковые головы. Любимцы Каррде решили проверить, как дела у хозяина.
Следом ворнскры втащили человека, которому было поручено присмотреть за ними.
— И что ты забыл здесь, Чин? — нелюбезно поинтересовался у него Каррде.
— Прости, босс, — пропыхтел подчиненный, изо всех сил натягивая поводок и упираясь пятками в палубу. — Я тут полкоридора на брюхе пропахал. Ну, никак их не остановишь. Ташшут и ташшут… Мабуть, соскучились по тебе.
Его усилия несколько затормозили ворнскров. Но зверюги упорно тянули Чина вперед.
— Что с вами такое, парни? — Каррде махнул на помощника рукой и присел на корточки возле упрямых животных. — Вы что, не знаете, что мы заняты?
— Ауф, — сказал Штурм, не глядя на хозяина.
Собственно, оба ворнскра на него не смотрели. Они вообще не замечали Каррде, уставились прямо перед собой, словно его не было в рубке.
— Эй, — Каррде легонько щелкнул одну зверюгу по носу. — Я с тобой говорю, Штурм. Что на тебя нашло?
Каррде повернул голову. Потом задержал взгляд.
Ворнскры, не мигая, смотрели на Мару.
— Мара, ты что-то делаешь?
Джейд замотала головой. Больше всего на свете ей не хотелось, чтобы Каррде заметил, как ее трясет. Она прекрасно чувствовала пристальный взгляд ворнскров. Так смотрели их дикие сородичи, когда встречали ее во время лесных прогулок. Особенно во время столь памятного вояжа на пару с Люком Скайуокером.
Только те ворнскры разглядывали не только ее. Вернее, совсем не ее. Скайуокера — прежде, чем напасть.
— Это Мара, Штурм, — услышала она голос Каррде; Тэлон увещевал своих зверюг, точно малых детей. — Мара. Ну, хватит, хватит… ты что, дома на нее не насмотрелся?
Медленно и совсем неохотно Штурм прекратил наступать и повернулся к хозяину.
— Мара, — повторил Каррде, глядя зверю прямо в глаза. — Друг. Натиск, ты слышал, или еще раз сказать?
Он протянул руку, ловко ухватил второго ворнскра за нос и развернул к себе. Мара никогда не понимала, как Тэлон не боится потерять конечность или жизнь, столь безрассудно обращаясь с опасными хищниками. Но, кажется, Штурм и Натиск позволяли хозяину и не такие вольности.
— Она — мой друг. Понимаешь?
Натиск сел на обрубок хвоста и занялся пониманием. Затем с тяжелым вздохом лизнул Каррде в нос.
— Так-то лучше, — заметил Тэлон, почесывая ворнскра за ухом.
Штурм глухо заворчал и получил свою порцию ласки. Каррде встал.
— Чин, отведи их вниз. Пусти побегать по главному трюму, пусть разомнутся.
— Как только сышшу там свободное место — обязательно, — хрюкнул Чин, дергая за поводки. — Ну, малышки мои… пошли-ка.
Ворнскры посмотрели на Каррде, тот указал им на дверь. Зверюги неохотно поднялись и выволокли Чина с мостика. Каррде смотрел, как закрывается за троицей дверь. Потом столь же задумчиво стал разглядывать Мару.
— Интересно… — протянул он. — И что бы это значило?
— Понятия не имею, — отрезала Джейд, стараясь говорить, как обычно. Но напряжение скрыть не удалось.
Она словно вынырнула из глубокого омута, ощущения навалились с такой силой, что хотелось плакать от ужаса. Мара повернулась к экранам, почти ожидая увидеть там эскадрилью ДИ-истребителей, а лучше бы — не одну.
Но в пространстве было пусто. Только на геостационарной орбите Миркра обманчиво безобидно висела «Химера». Приборы «Дикого Каррде» не могли засечь надвигающуюся угрозу. Но затылок разламывало от боли, и та становилась все сильнее и сильнее…
Не могла Мара и дальше просто так сидеть!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов