А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тонкий прямой нос, безупречный подбородок греческой лепки, изящно очерченная линия губ, широко расставленные, большие синие глаза в обрамлении пушистых ресниц, царственная осанка – она была не только красива, она была необычайно эффектна. На ней был строгий серый костюм, облегающий идеальную фигуру, в руках она сжимала серебристую сумочку.
– Что здесь происходит? – требовательно произнесла она звонким голосом, и глаза ее грозно сверкнули.
– Добро пожаловать, – с улыбкой сказал Pay по-русски. – Кто вы, прекрасная незнакомка?
– Я Диана Довгер… А вы кто такой и что все это значит?
– Диана Довгер, супруга профессора Довгера? Очень приятно. – Pay проигнорировал ее вопросы. – Мы не были информированы о том, что вы сопровождаете профессора, тем не менее рады оказать вам гостеприимство.
– Я не сопровождаю профессора!
– То есть? – нахмурился Pay, и Диана как-то сжалась под его взглядом, потеряла изрядную часть своего властительного достоинства.
– Профессор должен был лететь сегодня, но в последний момент что-то не заладилось и его срочно отозвали в Санкт-Петербург… Полетела только я…
– Что?! – заревел Фолкмер.
Он бросился вверх по трапу, бесцеремонно оттолкнул Диану и нырнул в салон. Секунду спустя из самолета послышался его разъяренно-разочарованный вопль по-немецки.
– Здесь больше никого нет! Рольф, здесь никого нет!
– Нет, – прошептал Pay.
Он был раздавлен. Все усилия пропали впустую. На решающей стадии операция потерпела полный крах из-за непредсказуемого стечения обстоятельств. Похищение профессора Довгера сорвалось.
Из самолета вышел Фолкмер. Не обращая внимания на растерянную Диану, он спустился по трапу, подошел к Pay и похлопал его по плечу.
– Не переживай, Рольф. Это Лас-Вегас, и сегодня выпал не наш номер. – Тут его взгляд упал на Диану, и он в размышлении наморщил лоб. – Подожди, а почему, собственно, не наш…
Возбужденный новой идеей, он увлек Pay подальше от вооруженных парней.
– Рольф, – зашептал он, – все складывается как нельзя лучше… Лучше, чем мы задумали! Мы рассчитывали, что придется долго работать с Довгером, потом он будет искать какие-то ходы в лабораторию, да найдет ли, да еще привлекать новых людей и планировать новые рискованные операции… Теперь же все значительно упростилось. Диана Довгер у нас в руках! Профессор в лаборатории, то есть он будет там… И он будет работать на нас изнутри, а не снаружи!
Pay с явным сомнением пожал плечами.
– Он фанатик… Вдобавок он будет считать свою жену погибшей в авиакатастрофе…
– Фанатик? По оценке Каспера, который с ним едва знаком? Да ты посмотри на эту Диану! Нет такого фанатика, который не позабыл бы обо всем на свете ради нее. И когда мы представим ему доказательства, что она жива…
Pay оглянулся. Диана стояла у подножия трапа, к ней уже успел присоединиться Болгарцев. Самолет облепили, как мухи, специалисты Краузе и Тилгнера. Они снимали бортовые самописцы, возились с топливно-насосной системой, с запирающими механизмами двери салона.
– И потом, Рольф, – добавил Фолкмер, – у нас нет другого выхода.
В знак согласия Pay кивнул и коротко сжал руку Фолкнера выше локтя. Он принял решение, вернее, решение приняла за него ситуация, а когда наступало время действовать, ему не требовалось долго перестраиваться.
Ослепительно улыбаясь, он приблизился к Диане и подал ей руку.
– Позвольте проводить вас в каюту, госпожа Довгер. Она предназначалась для вашего мужа, и поверьте, уровень комфорта вас не разочарует.
– Вы должны объяснить, – жалобно сказала Диана, машинально опираясь на руку Pay.
– Разумеется, но несколько позже. Сейчас у нас, видите ли, напряженный момент. Подождите немного в каюте и вы получите самые исчерпывающие объяснения.
Сопроводив Диану в каюту, для верности он запер ее там и вернулся. К двери каюты он отправил на вахту одного из колумбийцев, а потом подошел к Болгарцеву и Фолкмеру, стоявшим поодаль от самолета.
– Когда работы будут закончены, – говорил Фол­кмер летчику по-английски, – самолет установят на стартовой катапульте. Ваша задача – взять курс к русской границе и набрать высоту в три тысячи метров. Вы еще не войдете в радиолокационное поле, когда на этой высоте будет дистанционно включена блокировка топливно-насосной системы.
– На высоте в три тысячи метров? – Болгарцев непонимающе посмотрел на Фолкмера, затем на Pay. – Если самолет рухнет в океан с такой высоты, мне никак не уцелеть. Мы ведь договаривались о том, что топливно-насосная система будет блокирована на небольшой высоте, тогда я совершу посадку на воду и выберусь в спасательном жилете через аварийный люк пилотской кабины… А упасть в море с трех тысяч метров – это все равно что на бетон. И к чему тогда вы возитесь с дверью салона? Фюзеляж, скорее всего, полностью разрушится.
– Это не факт, – сказал Фолкмер. – Нужно предусмотреть все.
– Но факт, что мне не спастись!
– Увы, Олег Дмитриевич.
– Как! Вы обещали…
– Обещал сохранить жизнь Тане, но не вам.
– Но вы говорили…
– Мало ли что я говорил. Мы не можем полагаться на ваше молчание. Будьте последовательны. Жизнь вашей дочери в обмен на вашу – только так стоит вопрос.
– Я даю вам слово…
– Нет, нет, Олег Дмитриевич. Слова недостаточно, нужна гарантия.
Потрясенный Болгарцев остановил на Фолкмере полный горечи взгляд:
– А где у меня гарантия, что вы не убьете и Таню?
– Тут уж вам придется полагаться на наше слово – и поверьте, мы его не нарушим. Помните наш первый разговор в Санкт-Петербурге? Тогда я сказал вам, что мы бизнесмены и делаем лишь то, что выгодно. Смерть вашей дочери нам никакой выгоды не принесет, а вот лишние проблемы создать может. Подозрительное совпадение – исчезновение дочери и гибель отца в авиакатастрофе.
– А похищение девочки – не подозрительно? А я уговорю ее молчать…
– Это сумеем сделать и мы.
Болгарцев понял, что все бесполезно. В глазах его заблестели слезы. Будьте последовательны? Да, он будет последовательным. Это единственная возможность спасти Таню.
– Вы не бизнесмены, – тихо сказал он. – Вы – негодяи…
Он повернулся и побрел к самолету, сгорбившись и волоча ноги. Фолкмер, безжалостный тигр джунглей беспрерывной игры, смотрел вслед летчику, и сердце его пропускало удары. Он взглянул на Pay, a Pay на него, и обоим стало ясно, что они думают об одном и том же.
– Знаешь, Рольф, – выдавил Фолкмер, – ведь это просто убийство…
Но Pay не слышал его, он уже рванулся к Болгарцеву.
– Стойте! – по-русски заорал он.
Летчик остановился и обернулся. В нескольких метрах от него специалисты Краузе готовили стартовую катапульту.
Pay быстро, негромко заговорил с Фолкмером:
– Что нам даст его гибель, Йохан… Только более тщательное расследование, докопаются еще до чего-нибудь… Если он убедительно изложит властям обстоятельства катастрофы, нам меньше головной боли… Думаю, мы можем ему верить…
Фолкмер кивнул несколько раз подряд и приказал Болгарцеву по-английски:
– Подойдите сюда.
Тот повиновался. Надежды у него уже не было – наверное, забыли дать какую-то инструкцию к смерти…
– Мы ошибались, – произнес Фолкмер, глядя летчику в глаза. – Сейчас мы проанализировали проблему и решили, что выгоднее сохранить вам жизнь, как источнику дезинформации для властей.
Во взгляде Фолкмера Болгарцев без труда прочел, что это ложь – по крайней мере отчасти, что не только и не столько соображения целесообразности заставили их изменить решение. Он увидел, что перед ним люди – да, преступники, похитившие его дочь и вынудившие его самого совершить преступление, но люди, а не беспощадные машины. У него перехватило дыхание.
– Я не… – начал он и запнулся.
– Вот что, – сказал Фолкмер, стараясь быть не­проницаемым. – Я полагаю, вы отдаете себе отчет, что обязаны нам жизнью.
– Я…
– Вот и хорошо. Теперь судьба нашего предприятия зависит от вас. Мы поверим вашему слову, но и вы нас не подведите. Вы самым аккуратным образом сообщите властям – и всем другим, кто будет спрашивать, вы меня понимаете? – то и только то, что я вам сейчас продиктую. И помните – вы и Таня под нашим постоянным наблюдением.
– Итак, здесь я больше не нужен, – проговорил Pay по-немецки. – Иду заниматься изменением программы.
Он направился к ходовой рубке, думая не столько о программе – это забота Тилгнера, – сколько о бу­дущем. О танкере, которому предстоит еще ряд переоборудовании, прежде чем он отправится на металлолом, о людях Тилгнера и Краузе, о колумбийцах, о Диане Довгер… И конечно, об Олеге Болгарцеве. Камень свалился с его души, но это не значило, что возможные осложнения с летчиком его не тревожили.
Как показали дальнейшие события, об этом он беспокоился напрасно. Болгарцев сдержал слово. Грозная опасность надвигалась совсем с другой стороны.
23
24 апреля 2001 года
Диану поместили в небольшом уединенном особняке на самой окраине шведского городка Нючепинг, где ее тщательно стерегли стражи Фолкмера и Pay, отвечающие за нее, без преувеличения, головой. Так как и Pay, и Фолкмеру приходилось постоянно курсировать между Швецией, Австрией и Норвегией (срочные дела, касавшиеся не только судьбы танкера, но и других связанных с операцией обстоятельств), беседы с Дианой велись урывками. К тому же у Фолкмера и Pay не было особой уверенности в том, что к получаемым от нее сведениям можно относиться с достаточным доверием. Поэтому при подготовке нового визита Фолкмера в Санкт-Петербург они по-прежнему полагались на информацию Каспера. Тот сообщил, что у Довгера нет персональной охраны; как глава проекта, профессор это категорически за­претил. Негласное же наблюдение за Довгером велось по сетке-графику, также переданной Каспером. Этой сеткой и воспользовались Фолкмер и Pay.
Визит оказался безрезультатным. По возвращении Фолкмер рассказывал об этом Рольфу Pay так:
– Я встретил профессора возле его дома, после красноречивых описаний Дианы я не мог его не узнать. Мы говорили по-немецки, он ведь немец, хотя в Германии никогда не бывал… Естественно, он потребовал доказательств, что его жена жива и у нас. Я упомянул о видеозаписях, но он меня высмеял. Как он мне сказал, Диана не только физик и его ассистент, но и патронесса каких-то благотворительных обществ и в этом качестве нередко выступала по телевидению… А имея пленки, сказал он, при нынешнем уровне компьютерных технологий совсем нетрудно соорудить какую угодно фальшивку, да так, что распознать подделку будет невозможно. Тогда я намекнул на телефонный разговор – это очень рискованно, но куда деваться? – он ответил, что с помощью компьютерной коррекции голоса с ним может говорить любая женщина и даже мужчина. Я предложил ему спросить Диану о том, что известно только им двоим, а он заявил, что с тех пор как изобрели подслушивающую аппаратуру, известное двоим известно всем. Он непробиваем, Рольф! Он примет только одно доказательство – личную встречу с Дианой, и не где-нибудь, а в России.
Прикурив, Pay захлопнул крышку зажигалки.
– Ого! В России – таково его условие?
– Да, Рольф.
– Послушай, Йохан, все это очень неубедительно. Разве он мог тебе не поверить? Его встречает весьма, так скажем, информированный человек…
– Возможно, он мне поверил. Возможно, все эти разговоры о фальшивках он вел с единственной целью – заставить нас привезти Диану в Россию, а там…
– Что там?
– Не знаю, Рольф, но мы в тупике. Как мы можем пойти на это? За Довгером стоит УНР.
– Да, действительно. Но давай взглянем с его точки зрения. Как бы ты поступил на его месте – если, конечно, он и впрямь не фанатик, которому наплевать на жену…
– О нет, нет!
– У тебя сложилось такое убеждение?
– Совершенно твердое.
– Уже лучше. – Pay наконец опустил зажигалку в карман. – Так как бы ты поступил?. Известил бы УНР о таинственном незнакомце?
– Нет.
– Почему?
– Потому что тогда все рычаги перешли бы в другие руки – в руки людей, которым на Диану воистину наплевать. Эти люди будут исходить не из интересов Дианы, а из своих собственных, а я утрачу контроль.
– Верно. К такому же выводу должен прийти и он. Но тогда зачем эта встреча в России? Один он бессилен.
– Я бы на его месте поставил в известность не бездушную организацию, а нескольких надежных людей, которым могу доверять. Такая команда – уже сила, и она не станет действовать в ущерб Диане.
– И это верно…
– Но ничего нам не дает, – невесело заметил Фол-кмер. – Если бы мы и нашли техническую возможность организовать встречу на его условиях, тогда все преимущества оказались бы на их стороне.
– Гм… И никакого шанса навязать наши условия?
– Ни единого, Рольф. Подвергни Диану инквизиторским пыткам и запиши на видео, он и тут пожмет плечами, хотя внутри у него все и перевернется. А что ему делать? Только настаивая на своем, он может рассчитывать на то, что удастся ее выручить.
– Черт… – Pay задумался. – Крепкий орешек наш профессор Довгер… Будет ли он вообще работать на нас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов