А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тот, видимо, в момент смерти стоял, поэтому теперь его кости лежали возле кафедры.
Собственно, за эти дни девушка привыкла к виду костей, которые встречались на каждом шагу. По возможности они старались аккуратно переносить их в один из огромных пустых ангаров, где каждый укладывали в прозрачный мешок (несколько ящиков этих упаковок они обнаружили на одном из складов) и укладывали на стеллажи. Джоанна отметила про себя, что здесь предстоит серьезная работа, однако это все же лучше, чем безделье.
Повернувшись в сторону кафедры, она замерла — позади нее, над каким-то громоздким прибором, видимо голографическим проектором, парила в воздухе огромная трехмерная карта галактики. Часть звезд охватывала фиолетовая дымка — элане вообще любили этот цвет, поэтому догадаться, что означал окрашенный участок, было несложно — изученная область пространства.
— Рич, Аня, Фред! — позвала девушка товарищей — Я нашла кое-что интересное, бегите сюда!
— Где ты, Диди? — тут же отозвался Рихард.
— Пятая палуба сверху, от лифта широкий коридор. Пойдете налево до упора — по схеме здесь большой зал. Давайте, я вас жду, это непосредственно касается ваших интересов.
— Мы уже идем — сообщила Анни.
— Дик! Отзовись! — позвала Джоанна командира, однако ответа не услышала — Дик, где ты, черт возьми! Требуется твое присутствие!
Ответа не было...
Запретный мир
— Интересно, чем руководствовался тот энтузиаст, который вводил весь этот хлам в память компьютера? — задал Боб сам себе этот риторический вопрос, закончив просмотр файлов вывезенной с корвета машины. — Впрочем, его безалаберность очень нам поможет.
— Что ты имеешь в виду? — без особого интереса спросил Рейкер, сидевший в кресле навигатора и разглядывая медленно плывущий по экрану шар Эрсайда. Через три часа планета уйдет с экранов и ее место займет слепящее зеленое солнце — этот цикл он уже достаточно изучил. Дженнингса, похоже, красивые виды волновали мало, он и так за последние трое суток спал часов десять от силы, посвящая все время возне со своим любимым детищем, и уж конечно не тратил время на обзорный экран.
— Знаете ли, полковник, когда на навигационных компьютерах встречаются игры, это уже никого не удивляет, хотя и вызывает раздражение руководства. Я сталкивался с этим не раз и, что греха таить, считаю что это вполне невинное развлечение, по крайней мере в небоевой обстановке. Во всяком случае, бороться с этим бесполезно, максимум чего можно достичь, так это того, что навигаторы начинают кодировать файлы, так что не зная ключа никогда не догадаешься об их предназначении...
Боб принялся подсоединять компьютер к какому-то разъему. Переходник был незадолго перед этим безжалостно выдран из какого-то прибора, о котором Боб с уверенностью мог сказать только одно — он не слишком нужен. Рейкер с интересом наблюдал за ремонтником, который прибежал на сигнал о поломке и, как показалось полковнику, с немалой укоризной посмотрел на вредителя. Впрочем, Дженнингс таких вещей не замечал.
— Здесь же вообще черт ногу сломит — продолжал тот, убедившись, что разъем не входит в розетку и стараясь подогнать штекер до нужного размера молотком, вернее, рукояткой бластера. — Какой-то чудак напихал сюда столько всякой всячины, что я вообще не понимаю, как нашлось место для полезных программ... Извините, полковник, у вас в кармане не завалялась батарейка? Похоже, мой блок питания начинает валять дурака.
Рейкер достал из кармана энергетическую батарею и протянул Бобу.
— Да, спасибо... так вот, здесь много всякого дерьма, типа кулинарных рецептов и бородатых анекдотов, игры тоже, конечно... Однако есть кое-что совершенно не нужное на боевом корабле, однако исключительно полезное для нас, особенно если это заставить работать. Я нашел программу компьютерного перевода с эланского на интергал, она правда довольно дерьмовая, но за неимением лучшего... Думаю, мы сможем ей попользоваться, я тут набросал небольшую программку... — он с усилием впихнул-таки штекер в разъем, подергал его и, убедившись, что тот сидит достаточно надежно, продолжил — и если вы, полковник, позволите воспользоваться вашим шлемом... мой, прошу прощения, я уже... использовал, то мы сможем... во всяком случае я надеюсь, что сможем... поговорить с кораблем или, по крайней мере, послушать его реплики на нормальном языке. Тут, знаете ли, можно организовать параллельный перевод поступающей информации... если конечно программе хватит словарного запаса, в чем я очень, откровенно говоря, сомневаюсь.
Рейкер пожал плечами — спорить с Бобом было бесполезно, поэтому оставалось только отдать шлем. Правда, прежде чем этот энтузиаст раскурочит и второй шлемофон, следует принять меры, а то остальные переполошатся, потеряв связь с рубкой. Он включил передатчик.
— Рами! Ты меня слышишь? — рекни в настоящий момент, как считал полковник, должна была находиться около Снегова, проверяя показания датчиков системы жизнеобеспечения.
— Да, дорогой. Я тебе нужна?
— Иди в главную рубку, девочка. И возьми шлем с собой, а то мой передатчик сейчас внезапно сломается.
— Я не поняла, Рейкер, как это он сломается? Ты шутишь?
— Ты приходи, я тебе объясню. И шлем не забудь... — с этими словами полковник отстегнул шлем, в котором находились столь необходимые Дженнингсу детали.
Боб еще раз вежливо поблагодарил Рейкера и принялся быстро извлекать из шлема переговорное устройство. Затем вернув уже пустую оболочку хозяину, он принялся с помощью кучи проводов и паяльника цеплять наушники к своему компьютеру, который в настоящее время напоминал скорее груду металлолома — отовсюду торчали провода, какие-то кабели скрывались в недрах пульта управления через проделанную в нем дыру. Рейкер с усмешкой вспомнил героические попытки многоножки отремонтировать пробоину — несколько раз она пыталась приблизиться к отверстию, и каждый раз Дженнингс с некоторым усилием приподнимал тяжеленного робота и небрежным движением отбрасывал в сторону. Наблюдая за этим, полковник предложил выход — сесть на пути у электронных тварей. Это подействовало, видимо, в программе роботов было заложено, что раз возле дефекта находятся живые существа, значит так и надо. А впоследствии они вообще прекратили обращать внимание на поломку, решив, видимо, что в данном случае экипажу виднее.
Наконец все было присоединено, последние провода припаяны, батареи уложены в импровизированный блок питания и подключены к компьютеру. Пальцы Боба уверенно забегали по клавиатуре.
— К сожалению я не могу выводить изображение на его экраны — заметил он с огорчением — однако мы можем пользоваться нашим дисплеем. Если мы сможем определить наши теперешние координаты, то без особых усилий сможем рассчитать и дорогу домой. А я уверен, что смогу запустить двигатели этого монстра... ну, почти уверен... Ну вот, порядок, у нас есть доступ к памяти их бортовой сети. Что бы такое посмотреть...
— Начни с чего попроще. Например, ты можешь вызвать на экран инструкцию по пользованию картой?
— Запросто... — Дженнингс замолотил по клавиатуре, затем задумался — Минутку, так... теперь сюда... Нет, это не пойдет...
— Проблема? — поинтересовался Рейкер, надеясь, что в его голосе не слишком очевидно слышатся ехидные интонации.
— Да нет... вы умеете читать на эланском, полковник? Вот и я не умею... надо, чтобы компьютер перехватывал поступающие символы на лету и выдавал бы сразу их значение. О, вот так пойдет... Да, программа-переводчик явно топором сработана... но вы можете посмотреть, в целом тут довольно понятно. Вы же читаете на интергале, верно?
— Конечно. — полковник бросил взгляд на дисплей. В углу дисплея появилось изображение маршрутной карты, каждая кнопка которой была обозначена малопонятным значком. Одновременно рядом высветились строчки текста, явно описывающего назначение каждой кнопки. Изображение мигнуло, и непонятные значки сменились нормальными буквами интергала. Полковник пробежал текст глазами, особенно примечание к одной из кнопок, назначение которой они так до сих пор и не поняли.
— Нажать (1) вместе с (10) фиксация на (10) точки нахождения возврата... — ничего не понимаю, бред какой-то.
— Да все тут ясно — пожал плечами Боб, куда более часто сталкивавшийся с системами компьютерного перевода, чем Рейкер, и лучше знавший их словесные обороты — это способ заложить на десятую кнопку то место, где вы находитесь. То есть, например, вашу каюту. Если этот набор трескучих преобразовать в нормальный язык, то получится что-нибудь вроде: «Нажмите кнопку 1 одновременно с кнопкой 10 для того, чтобы зафиксировать на кнопке 10 ваше текущее местоположение. В дальнейшем кнопка 10 укажет путь для возвращения на это место». Кстати, удобная вещь эта карта, как вы считаете, полковник? Наши инженеры за такую игрушку нас целовать будут. Я, кстати, не возражаю — среди сэйнсов встречаются такие красотки!
Плавно разошлись в стороны двери люка и на пороге появилась Рами. Она тяжело дышала, было видно, что почти всю дорогу мчалась как угорелая.
— Что случилось, девочка?
— Рейкер, Старк пропал... — чуть отдышавшись, выпалила рекни, протягивая полковнику шлем — Не отвечает на вызов...
Незадолго до этого Дик поскользнулся и грохнулся на пол. Видимо, из какого-то поврежденного трубопровода потекло масло, на полу собралась довольно приличная лужица совершенно прозрачной жидкости, а Старк, понятно, больше смотрел по сторонам, чем себе под ноги.
Собственно, ничего смертельного в этом не было, однако при падении из кармана вылетел какой-то предмет, о существовании которого он давно забыл — карта корабля. Подняв карту, капитан попытался вспомнить, почему у него две схемы, и скоро сообразил, что вторая — это та, которую он механически прихватил из адмиральской каюты. Повертев ее в руках, он уже было механически сунул ее в тот же карман, чтобы вскоре опять напрочь о ней забыть, когда его взгляд упал на его собственную карту. Дик огорченно присвистнул.
Похоже, для нее падение хозяина не прошло бесследно — изображение мигало, то исчезая, то вновь появляясь на секунду-другую. Без особого сожаления отбросив поломанную планшетку, Дик решил поближе рассмотреть адмиральскую — поскольку пользоваться теперь придется именно ей. К его удивлению, карта, которую он держал в руках, несколько отличалась от стандартной — прежде всего, кнопок на ней было раза в два больше. Некоторые уже были знакомы — кнопка номер один вела в столовую, вторая — в главную рубку. Третью они еще не проверяли, но интуиция подсказывала, что извивающаяся линия направлялась куда-то в двигательный отсек, поскольку спускалась на самую нижнюю, двенадцатую палубу корабля. Совершенно логично, если на первой находится главная рубка, то двигатели располагаются на противоположном конце корабля. Правда от такой логики на километр веяло антропоцентризмом, однако проверять это предположение пока не стали, занимаясь исследованием верхних уровней. Ниже девятой палубы, куда один раз забрел Рич, была масса каких-то малопонятных агрегатов, и ничего на первый взгляд интересного.
Внимательно рассмотрев один из маршрутов, Дик с чувством глубокого удовлетворения убедился, что этот путь приведет его из любой точки корабля к адмиральской каюте. Это, безусловно, радовало, а то уже были случаи, когда для того, чтобы вернуться к своим, требовалось идти по карте к одной из знакомых точек — в рубку, столовую или на флайдек, а уж оттуда по более-менее знакомому пути идти к месту дислокации отряда.
Несколько путей были совершенно новыми и Дик, которому делать было все равно особо нечего, решил пройтись по одному из них, тем более что до конечной точки, к которой вела относительно прямая линия, было не так уж и далеко. Его цель располагалась на этом же уровне, правда, в противоположном конце корабля.
Спустя полчаса схема привела его в непонятную комнатку — похоже, какой-то склад или что-то в этом духе, во всяком случае это предположение было первым, которое пришло ему на ум. Стены — сплошные ряды шкафов, в которых находилась всякая всячина, в том числе и нечто, весьма напоминавшее оружие (впоследствии Боб с помощью компьютера определил, что эта опасная на вид штуковина — всего лишь сварочный пистолет, имевший дальность действия метра полтора от силы, зато на максимальной мощности разрезавший любой материал не хуже вибромеча), скафандры, пищевые пайки и множество других мелочей, о предназначении которых можно было только догадываться. В одном из шкафов висела самая обыкновенная одежда, правда безнадежно истлевшая. Однако было ясно, что некогда это был довольно причудливый наряд, во всяком случае необычный для космического корабля. Больше всего одеяние напоминало римскую тогу, однако рассмотреть его подробнее Дику не удалось — стоило дотронуться до некогда белой ткани, украшенной сложным орнаментом, как она под пальцами капитана рассыпалась в прах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов