А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


И только потом она поняла, что в душе ее оставалась какая-то надежда, что он сам уже догадался об этом. И может быть, для него это так же не имеет значения, как и то, что она принадлежит к Рассветному Кругу.
Но эта иллюзия разлетелась вдребезги. В любом случае она была дурацкой. Ведь то, что она была «рассветником», еще можно было изменить, объяснив тем, что она запуталась. А то, что ты «отребье», – это навсегда.
– Но это… это не… – казалось, язык перестал слушаться Моргеда. Глаза его стали огромными от ужаса и неверия. – Это невозможно. Ты – вампир.
– Только наполовину.
У нее было такое чувство, будто она своими руками все разрушила, погубила всякую надежду на то, что могло быть между ними.
«Остается лишь как следует затоптать ее», – с горечью подумала Джез, не понимая, почему глаза наполняются влагой.
– Другая моя часть – человеческая, – коротко и почти со злостью заявила она. – Моя мама была человеком. Клэр – моя кузина, и она человек. Я живу с моим дядей Джимом, братом матери, и с его семьей. И все они – люди.
Моргед закрыл глаза.
«Для него это непростительная слабость», – холодно отметила Джез.
– У людей и вампиров не может быть детей. – Его голос перешел на шепот. – Ты не можешь быть полукровкой.
– О нет… могу. Мой отец нарушил закон Царства Ночи. Он влюбился в человеческую женщину, и они поженились, и появилась я. А потом, когда мне было года три, пришли вампиры и стали убивать нас. – И вновь перед глазами Джез возникла рыжеволосая женщина, похожая на средневековую принцессу, умолявшая сохранить жизнь ее ребенку. Высокий мужчина пытался защитить ее. – Они знали, что я наполовину человек. Они все время кричали: «Убей выродка!» Так что сам видишь, кто я. – Джез перевела взгляд на Моргеда, ее глаза лихорадочно блестели. – Выродок.
Он качал головой, судорожно сглатывая, будто его тошнило. Джез сейчас ненавидела его и одновременно жалела. Она почти не замечала, как по ее щекам текут горячие слезы.
– Я отребье, Моргед. Одна из них. Жертва, объект охоты. Я узнала об этом год назад, тогда и ушла из банды. До тех пор я ни о чем понятия не имела, но в последнюю ночь нашей охоты я все вспомнила. И поняла, что должна уйти и постараться возместить людям весь вред, который я им причинила.
Он прикрыл глаза рукой.
– Я стала не просто «рассветником». Я стала охотником на вампиров. Я выслеживала вампиров, которым нравилось убивать, которые наслаждались, причиняя людям горе, и уничтожала их. И знаешь почему? Потому что они заслуживают смерти.
Он снова взглянул на нее, но уже с некоторой растерянностью.
– Джез…
– Это странно. Не знаю, как там насчет нашей связи… – горько улыбнулась она, давая ему понять, что сама прекрасно знает: все кончено. – Но я чувствовала себя плохо, когда врала тебе. Я даже рада, что наконец сказала правду. Мне хотелось рассказать обо всем еще год назад, когда все случилось, но я знала, что ты убьешь меня, и это меня останавливало.
И Джез рассмеялась. Она была на грани нервного срыва. Но это уже неважно. Сейчас, когда Моргед смотрел на нее с такой болью, не в состоянии поверить в случившееся, все остальное не имело значения.
– Итак, как бы там ни было… – Она напрягла мышцы, все еще улыбаясь ему, но уже готовая защищаться. – Теперь ты попытаешься убить меня? Или просто разорвем помолвку?
Моргед молча смотрел на нее. Казалось, силы совсем оставили его. Сейчас он не мог ничего ответить, и голова Джез внезапно наполнилась пустотой. Молчание затягивалось, между ними вдруг пролегла зияющая пропасть. Они уже были так далеки друг от друга.
«Ведь ты с самого начала знала, чем все закончится, – насмешливо заявил Джез внутренний голос. – Как же ты смеешь огорчаться? Ведь на самом деле он воспринял все гораздо лучше, чем ты ожидала. Он даже не попытался перегрызть тебе горло».
Наконец Моргед заговорил. Голос его звучал ровно и как-то опустошенно:
– Так вот почему ты не захотела пить мою кровь.
– Я не пила кровь весь год, – почти безразличным тоном ответила Джез. – Мне это не нужно, если я не использую свою Силу.
Моргед глядел мимо нее на металлическую стенку фургона.
– Ну, может, тебе все же лучше выпить немного крови у твоих человеческих приятелей, – устало предложил он, – Потому что кто бы ни похитил нас…
Он резко умолк, внезапно насторожившись. Джез поняла, что произошло. Фургон сбавил ход, И под колесами зашуршал гравий. Дорога шла в гору, и довольно круто.
«Мы где-то за городом», – подумала Джез.
У нее больше не было времени препираться с Моргедом. Собрав остаток сил, она сосредоточилась на том, что происходило снаружи.
– Послушай, – напряженно сказала она, когда он затормозил, – я знаю, что сейчас ты меня ненавидишь, но тот, кто схватил нас, ненавидит нас обоих. Я не прошу у тебя помощи. Я просто хочу вызволить отсюда мою кузину… и прошу тебя не мешать мне. Позже мы можем сразиться, или как тебе будет угодно… Мы разберемся с этим между собой. Просто не мешай мне спасти Клэр.
Моргед лишь взглянул на нее, глаза его были темными и пустыми. Он не выразил никакого согласия, но и не возразил. И как только стала открываться задняя дверь и Джез приготовилась выпрыгнуть из фургона, он даже не пошевелился.
Но и Джез тоже пришлось замереть на месте. Когда дверь открылась, в ослепительном свете солнца она увидела, что выход блокируют пять жутких головорезов. Трое из них направили на Джез копья со смертоносными деревянными наконечниками, двое других держали в руках пистолеты.
– Если кто-то попытается сопротивляться, – раздался голос с противоположной стороны фургона, – стреляйте не раздумывая по коленям.
Джез отшатнулась назад. Она даже не пыталась сопротивляться, когда ее вытаскивали из фургона.
Удивительно, но и Моргед не оказал никакого сопротивления. Рядом с фургоном было полно других головорезов, они окружили Джез и Моргеда лесом копий и повели к дому.
Это был славный летний домик, выкрашенный в красный цвет, – невысокий, надежной постройки в стиле королевы Анны. Дом окружали деревья, никаких строений больше видно не было.
«Мы где-то в глуши, – подумала Джез. – В какой-то дыре, где никто не услышит наших криков».
Их с Моргедом привели в гостиную, а Хью и Клэр бесцеремонно бросили здесь же на пол. Затем всех связали.
Все это время Джез выжидала удобного момента, чтобы напасть. Но он так и не появился. Пока их с Моргедом скручивали, два бандита держали на прицеле Клэр и Хью. У Джез не было возможности обезоружить часовых, прежде чем они успели бы выстрелить.
Но еще хуже было то, что связали ее со знанием дела. Веревка была свита из лыка – одинаково крепкая и для человека, и для вампира. Когда парень, связывавший ее, закончил свое дело, она не могла пошевелить ни рукой, ни ногой.
Хью, придя в себя, задыхался от боли, когда они связывали его, хватая за сломанную руку. Клэр очнулась, когда бандит-вервольф, обмотавший вокруг нее веревку, похлопал ее по щекам.
Джез внимательно разглядывала именно этого вервольфа. Ей было противно, но она хотела запомнить его лицо.
Затем она посмотрела на Клэр, в недоумении озиравшуюся вокруг.
– Я… где мы? Что происходит, Джез?
Хью также осматривался, но он-то сразу понял, что происходит. Его серые глаза были печальны и полны боли.
– Все в порядке, Клэр, – успокоила ее Джез. – Только не волнуйся, хорошо? У нас небольшие проблемы, но не говори им ничего. – Она пристально глядела на кузину, пытаясь заставить ее понять.
– Небольшие проблемы? Вы ошибаетесь, – прозвучал голос со стороны дверей.
Это был тот самый голос, который отдавал приказ стрелять по коленям. Легкий, холодный голос, будто северный ветер.
Он принадлежал девушке.
«Очень хорошенькая девушка», – как-то не вовремя подумала Джез.
У девушки были прямые темные волосы, шелковой волной ниспадавшие на спину, и глаза, мерцавшие, как топазы. А кожа прозрачная, как фарфор. И жестокая улыбка. Ее окружала темная аура большой Силы.
Девушка-вампир.
На вид она была, возможно, на год старше Джез, но это ничего не значило. Возраст ее не имел значения.
«И эти глаза! – подумала Джез. – Смутно знакомые… Будто я их видела уже где-то на картинке…»
– Возможно, мне нужно представиться, – произнесла девушка, глядя на Джез с холодной издевкой. – Я – Лили Редферн.
Джез почувствовала, как ей свело желудок.
Дочь Хантера Редферна!
Что ж, это многое объясняет.
Она работает на своего отца, разумеется. И она сама, живущая уже более четырех сотен лет, была могущественным противником. Ходили слухи, что в прошлом году она занималась торговлей людьми и заработала на этом кучу денег.
«Вот так умора, – подумала Джез. – Я сказала Моргеду, что Хантер готовит тайный поход против Совета, а он действительно этим занимается. Только не с моей помощью, конечно. Он послал своего единственного оставшегося в живых ребенка позаботиться» о нас, заставить Моргеда отдать Неукротимую Силу. Теперь понятно, почему вокруг столько головорезов: он в состоянии позволить себе купить их, сколько понадобится. И гладко проведенная операция – это потому, что Лили – превосходный стратег, не говоря уже о том, что она абсолютно безжалостна. Лили права. У нас большие проблемы. Мы здорово влипли. Кому-то, – подумала Джез с удивительным спокойствием, – придется здесь умереть».
Лили все еще продолжала говорить:
– А теперь позволь представить моих коллег, все так замечательно организовавших. – Она сделала жест в сторону какой-то фигуры, появившейся в дверях гостиной. – Это Азариус. Думаю, вы уже встречались.
Это был вампир, с которым Джез дралась на платформе. Высокий, темнокожий, с властным взглядом.
– И с этим вам тоже приходилось встречаться. – Лили с улыбкой указала на вторую фигуру, возникшую в дверном проеме.
Пирс Холт!
На его губах играла едва заметная улыбка, аристократическое лицо светилось сдержанным торжеством. Он приветственно махнул им рукой. В глазах его застыл тот же холод, что и у Лили.
Моргед, издав нечленораздельное рычание, попытался прыгнуть на Холта, но лишь свалился на пол, барахтаясь в коконе обвивавшей его веревки. Лили и Азариус расхохотались. Пирс просто насмешливо посмотрел на него.
– Ты на самом деле ни о чем не догадывался? – спросил он. – Ты так глуп, Моргед. Вышел из дому сегодня утром, чтобы встретиться со мной… Такой доверчивый, такой наивный… Я думал, что ты умнее я разочарован.
– Ты мертвец! – прорычал лежащий на полу Моргед. Он гневно смотрел на Пирса, и его зеленые глаза сверкали яростью из-под упавших на них прядей темных волос. – Когда все это закончится, ты – мертвец! Ты предал своих. Ты просто подонок.
– Заткните ему рот, – бросила Лили, и один из головорезов двинул Моргеда ногой в голову.
«У него, наверное, действительно нет его Силы, – вздрогнула Джез. – Иначе он врезал бы Пирсу».
– Я сообразительный, – ухмыльнулся Пирс. – И я уцелею. Мне сразу показалось подозрительным, когда она заявила, – тут он, не поворачивая головы, кивнул в сторону Джез, – что имеет дело с Хантером Редферном. Это прозвучало фальшиво… к тому же она так беспокоилась о детеныше этого отребья. В общем, я сделал несколько звонков и узнал правду..
– Ты хоть понимаешь, что твоя подруга работает с Рассветным Кругом? – прервав Пирса, обратилась к Моргеду Лили. Она тоже смотрела на него, не обращая внимания на Джез. – Она врала и обманывала тебя. Она пыталась добыть Неукротимую Силу для них.
Моргед как-то невнятно огрызнулся.
– И она не просто «рассветник», – добавил Пирс. Он наконец удостоил Джез взглядом, и на и раз из его глаз сочилась ядовитая злоба. – Она мерзкий мутант. Наполовину отребье. Ее нужно было утопить сразу после рождения.
– Это тебя нужно было утопить, – процедил Моргед сквозь зубы.
Лили, которая забавлялась, наблюдая за этой перепалкой, наконец взмахнула рукой:
– Ладно, довольно игр и забав. К делу.
Два бандита приподняли Моргеда и посадили его. Лили вышла на середину комнаты и осмотрела каждого пленника, в последнюю очередь взглянув на Джез.
– У меня только один вопрос, – произнесла она холодно и спокойно. – Кто из этих людей здесь Неукротимая Сила?
Джез пристально смотрела на нее.
«Лили ничего не знает… Ей известно почти все, кроме этого. И если она не узнает об этом…»
Джез взглянула на Хью и Клэр долгим, выразительным взглядом, приказывающим молчать. А затем опять посмотрела на Лили:
– Понятия не имею, о чем ты говоришь.
Лили ударила ее.
Это был вполне достойный удар, но он и сравниться не мог с тем, на что была способна Джез, когда сражалась. Джез рассмеялась – по-настоящему, удивленно и презрительно.
Золотистые, как у ястреба, глаза Лили стали ледяными.
– Тебе смешно? – по-прежнему, не повышая голоса, спросила она. – Мой отец послал меня добыть Неукротимую Силу, и именно этим я собираюсь заняться. Даже если придется разорвать на части тебя и твоего дружка-вампира. Ясно, мутантка.
– А если я ничего не знаю?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов