А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Машина резко задрала нос и помчалась на запад.
— Что ты хочешь сказать? Это же чрезвычайные обстоятельства!
— Нет. Пока это только слухи. История, поведанная нам инопланетянином — к тому же представителем расы, не имеющей в данный момент политической поддержки. Я признаю, что у Мааса прекрасный характер. Возможно, он сущий праведник. Однако он хочет поссорить нас с Хайкен Мару, и это довольно очевидно. Ты и в самом деле хочешь, чтобы мы ринулись вперед не разбирая дороги и покусились на частную собственность только потому, что он в чем-то нас уверял?
— Его утверждения совпадают с полученной Бетти информацией.
— Ты хочешь так думать.
— Говорю тебе — они продают боевые корабли губернатору Пауку. Ты спросил его, где обычный торговец возьмет такие корабли. Маас ответил, что они их строят — или, по крайней мере, переоснащают — на своем заводе… А теперь ты говоришь, что все это — плод моего богатого воображения? Какие тебе еще нужны аргументы?
— Просто… — начал было Бертингас, но перебил себя: — Если поступать по справедливости — по закону , — мы должны представить Пакту хоть какие-то доказательства, прежде чем Пакт начнет боевые действия. Кто-нибудь видел эти военные корабли? Кто-нибудь считал, сколько судов пропало? Был ли кто-нибудь атакован?
— Хочешь дождаться, пока они не начнут использовать свои корабли?
— Я дождусь расследования, которое подтвердит состав преступления и сформулирует конкретные обвинения, прежде чем обрушиваться на них «с высокой орбиты». Вы, флотские, смотрите на все с точки зрения Главного центра: вы полагаете, что все происходящее в провинции, здесь, в Скоплениях, является бунтом варваров. Сначала выжечь каленым железом, потом задавать вопросы. Однако Хайкен Мару, несмотря на все ее недостатки, поддерживает и развивает экономику нашего Скопления. Стоит нарушить равновесие здесь , и что-нибудь развалится там .
— Звучит так, словно ты защищаешь Хайкен Мару после двух покушений. Или трех, считая погром в Чайна-тауне.
— Нет, не защищаю. Просто рассуждаю. Смотрю, кто участвует в этом. Кто агент Хайкен Мару. Кто нейтрален. Кто случайный прохожий. Дейдра Салли вроде бы в этом не замешана, игнорирует все местные склоки, но можно ли в этом быть уверенным? Ее могли окрутить спустя пять минут после приземления на Палаццо — или пятью годами раньше. В такой ситуации начинать расследование против крупнейшего конгломерата четырех Скоплений — дело очень деликатное. Мы должны быть уверены, в какую сторону дует политический ветер.
— Да-а, братец. В таком случае Хайкен Мару запустит в тебя зубы прежде, чем ты пошевелишь хоть одним пальцем.
— Такое может произойти. А любая альтернатива может быть еще хуже. Особенно если мы появимся в Мейербере с обвинительными речами и начнем произносить их не тем людям. К примеру, ты расскажешь все капитану первого ранга Туэйту.
— Ой, — сказала Мора, — я и забыла про него. Мне нужно добраться до базы Джемини без его ведома, так?
— Ты сумеешь это сделать?
— На частной яхте, наверное. У Бетти имеются коды доступа к базе. Есть ли в вашем департаменте курьерские катера, суда обслуживания, почтовые капсулы — что-нибудь в этом роде?
— К сожалению, мы имеем дело только с лазерными лучами и гиперволнами. За всем остальным мы обращаемся к командованию Скопления и просим его доставить людей или оборудование.
— Знаешь кого-нибудь, у кого есть яхта?
— Конечно. Одна есть у Валенса Элидора. «Аврора»— у губернатора. Не думаю, что они одолжат мне свои яхты на уик-энд, не задавая вопросов.
— Я что-нибудь придумаю.
— Ну, только не начинай делать открытых обвинений. Слушайся меня во всем, что касается Хайкен Мару — о'кей?
— О'кей… Я за пять минут предупрежу тебя, когда соберусь предъявить обвинения. Хорошо?
— За десять минут — минимум.
— Ладно, за семь.
— Договорились.
Они пересекли городскую черту. Воздушный контроль зарегистрировал их аэрокар и указал ему свободный воздушный коридор.
— Что мы будем делать в Мейербере? — спросила Мора. — По-прежнему станем убегать от кого-то и прятаться?
— Нет, это бессмысленно. Сейчас мы отправимся туда, где Хайкен Мару нас вовек не найдет. Но сначала туда надо попасть.
— И где же это?
Вместо ответа Бертингас наклонил нос аэрокара, и машина спикировала к пирамиде Правительственного блока. Аэрокар оказался на уровне посадочной площадки сто двадцать третьего этажа.
— Итак, «улыбка и салют», — приказал Тэд своему ПИРу.
«Правильно, босс!»— и ПИР начал переговоры с системой доступа на площадку.
— Мы собираемся пойти туда? В этой одежде? — запротестовала Мора, отряхивая пыль со штанин. Она запустила руки в волосы, которые последние двадцать четыре часа не видели расчески, и вместо зеркала посмотрелась в какую-то хромированную деталь.
— Ты выглядишь прекрасно, — произнес Тэд, нахально улыбаясь.
Она метнула на него свирепый взгляд, но прихорашиваться кончила.
Они приземлились на узкий выступ и выбрались из машины. Посмотрев вниз, Мора содрогнулась и вцепилась в руку Тэда. Бертингас повел ее к трубе лифта.
На девяносто девятом этаже их встретили Джина Ринальди и Пэтти Фиркин. Джина, как обычно, выглядела спокойной и грациозной, элегантной и выдержанной. «Как новенький скальпель», — пронеслось в голове Бертингаса. По сравнению с ней, Фиркин выглядела ужасно: белая повязка на лбу, левая рука висит на перевязи. Не так уж плохо, учитывая скачку на броне подбитого «дракона», которого она к тому же подбила собственными руками.
— Мора, познакомься, это Джина Ринальди, мой секретарь. С Фиркин ты уже встречалась — и даже отстреливалась вместе с Морой. Джина, это Мора Костюшко, дочь нашего адмирала. Ей нужно привести себя в порядок и найти свежую одежду. У вас у обеих, похоже, один размер одежды… У тебя есть платье и белье, которое ты могла бы ей одолжить?
Джина слегка покраснела — насколько вообще могла изменить свой цвет кожа деоорти.
— Я придумаю что-нибудь, Тэд, — сказала она.
Джина взяла Мору за руку и повела ее прочь, затем обернулась:
— Кстати, к нам начал поступать постоянный поток рекрутов на те две базы, что ты попросил меня организовать. Кому-то надо туда поехать, все проверить и разместить их. Поскольку это твой проект, я назначила тебя добровольцем. И директор сказал, что хочет видеть тебя в ту же минуту, как ты появишься. Он тоже знает, что ты здесь. Тебе надо немедленно идти наверх. Это его приказ.
— Боже мой! Тогда мне нужна свежая форма, бритва и все последние данные. Ты поможешь мне?
— Сначала я помогу леди, сэр, — сладко улыбнулась Джина и повела Мору по коридору.
— А сами вы одеться не можете? — язвительно спросила Фиркин.
— Самому не так интересно, — буркнул он в ответ и направился в свой кабинет. Пэтти последовала за ним. Он обратил внимание, что она еще и хромает.
Через шесть минут он был готов встретиться с Селвином Прейзом. Он поднялся на лифте один, прошел мимо юного цербера из службы охраны и, преодолев Лабиринт, вошел в офис директора. Секретарь Прейза, все еще предположительно человек, объявил о приходе Бертингаса и провел его в кабинет.
Директор Бюро коммуникаций изучал голографическую проекцию на своем столе. Ось диффузора совпадала с углом зрения Тэда, поэтому он различал только бесформенные цветовые пятна, которые могли быть чем угодно, от строительных схем до голых красоток. Прейз с трудом переключил свое внимание, словно на голограмме действительно были красотки. Его глаза, два маленьких черных агата, впились в Бертингаса.
— У меня все еще нет. На моем столе. Доклада о мерах безопасности. Подписанного неким Тадеушем Бертингасом. Который числится пропавшим без вести. Здесь. Единственный из всего действующего персонала. Я задаю себе вопрос: на что он тратит свое время? Трахается с помощницами? Вы сами-то знаете это, Бертингас?
— Я был на операции, сэр. Устанавливал связь с теми контактерами, которых вы мне дали, сэр, — насчет рекрутов.
— Вы занимались этим целых два дня? Не сообщив мне ни слова? Чем собираетесь заниматься? — Прейз откашлялся. — Это должно было отнять у вас два часа. Или двадцать минут по световоду.
— Я отправился туда лично.
— Собственной персоной? Очаровательно. Уверен, ваши друзья-инопланетяне оценили… м-м… учтивость подобного шага.
— Они, похоже, не из тех, кто часто пользуется оборудованием для телеконференций.
— Да, это захолустное Скопление… Ну-с, и насколько успешными оказались ваши переговоры?
— К нам начали прибывать первые из полутора тысяч инопланетян разных рас. Большой недобор. Запланированных трех тысяч не будет. Этих рекрутов направил к нам ваш контактер Гланвилль, который и в самом деле очень странная…
— Полторы ты… И это все ? А как же Маас?
— Он выслушал идею без энтузиазма. Он, кажется, не уверен в нашей искренности по отношению к инопланетянам. Он просит подать ему «знак».
— Какой такой «знак»?
— Он… э-э… не сказал. Сказал не очень определенно.
Ну а теперь, спросил себя Бертингас, почему он не смог сказать Селвину Прейзу о военном флоте Хайкен Мару, о Батавии, о требовании Мааса атаковать их завод? И еще, кстати: почему он, Тэд, молчит о том факте, что Маас, лично к которому его направил Прейз, является цернианином — представителем той самой расы, которой Прейз лично и категорически запретил участвовать в этом проекте?
Ответом на оба эти вопроса было то, что из всего населения Мейербера меньше всего Тэд доверял новому директору Бюро коммуникаций. Его внутренний радар не мог просветить этого человека. Да к тому же от Селвина Прейза просто воняло тайными альянсами и полуночными обещаниями.
— …ладно, тогда что-нибудь придумайте, — говорил тем временем Прейз. — Хотя должен сказать, я разочарован. Я послал вас набрать тысячи, вы вернулись только с сотнями.
— Это так, сэр, но эти сотни уже прибывают в тренировочные лагеря, пока мы с вами здесь разговариваем. Количество личного состава растет. В любом случае мы бы не смогли справиться с тысячами новобранцев прямо сейчас. Готовность баз не позволяет.
— Хм… Так говорите… — Прейз изучал поверхность стола. — Ладно. Пускай. Я пересмотрел предыдущую оценку требуемого нам персонала. Нам необходимо иметь тридцать тысяч вооруженных бойцов через две недели.
Он поднял глаза на Бертингаса, в них стоял вызов, они почти сверкали.
«Тридцать тыс…? Да это невозможно! Это в два раза больше, чем количество всех войск в Скоплении, — подумал Тэд. — Настоящая частная армия».
— Вы раздаете заманчивые обещания? — спросил Прейз.
— Даже более чем заманчивые. Не думаю, что смогу выполнить некоторые из них.
— Так и продолжайте. Добывайте бойцов. Тренируйте их.
— Можно спросить, в чем причина такой спешки?
— Нельзя. Но между нами: мы находимся на краю кризисной ситуации. Смерть Высокого секретаря привела в действие силы, которые не остановить, кроме как при помощи вооруженного отпора… Если вас кто-нибудь спросит — так и отвечайте.
— Понимаю.
— Вы не понимаете. Я ничего не говорил. Тем не менее вы покинете этот кабинет, Бертингас, с пониманием настоятельной необходимости иметь для департамента обученные войска. Не так ли?
— Так точно, сэр.
— И вы немедленно отправитесь инспектировать эти ваши базы в… — Прейз остановился и посмотрел на голографическую проекцию, — в Карнской впадине, в предгорьях. Вы начнете обучать ваших новобранцев. Так?
— Разумеется, сэр.
Прейз выждал три секунды — сердце его трижды ударило, потом поднял глаза на Бертингаса.
— Так, а что вы еще здесь делаете? Шевелитесь!
— Слушаюсь, сэр. — Тэд кивнул, щелкнул каблуками, повернулся и бодро промаршировал к двери.
Бертингас не успел еще шагнуть в пустоту лифта, как начал задавать себе вопросы. Что означает это шоу, которое представил ему Прейз? Директор сначала подверг сомнению количество рекрутов, но при этом он знал наименование их первой базы в Карнской впадине. Что вообще происходит?..
Мора ждала его в фойе. На ней было узкое платье, доходящее до лодыжек. Крошечные серебряные чешуйки были нашиты на красновато-коричневый сатин. Мора сделала пируэт и спросила:
— Ну и как?
Платье вряд ли шло к ее светлым волосам и бледной коже, не говоря уже о времени дня. Тэд узнал это платье. Он знал, кому шли эти цвета и переливы. Действительно ли это была единственная одежда, которую Джина смогла найти для их гостьи? Или Джина таким образом делала ему тонкий намек?
— Выглядит чудесно. Но мы собираемся отправиться…
— Куда?
— В предгорья. Встречать первые отряды Гланвилля.
— Тогда оно подойдет превосходно! Джина обо всем подумала.
— Что?.. Да это же вечернее платье! Возможно, для званого ужина оно и сгодится, но…
— Платье сделано из пластинчатой брони, твердость 58 по колонке Ц шкалы Рокуэлла, со сверхпроводящим чехлом и прессованной подкладкой. Ты можешь в упор выстрелить в меня из «шлихтера», останется лишь синяк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов