А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Как ты себя сегодня чувствуешь? Почему приехала «скорая помощь» и полиция?»
– Эм. – Пайерс взял ее за руку. – Я уверен, что с ним все в порядке. Это что-то другое. Слушай, а почему бы нам просто не выпить кофе, а? Ты плохо выглядишь. Я приготовлю нам кофе, а пока чайник закипает, подумаю, как найти твоих кошек. – Пайерс бережно усадил ее на стул. – У тебя правда была скверная ночь?..
100
«Напротив. У меня была отличная ночь! Ночь триумфа!»
Эмма не произнесла эти слова вслух – они были чужими. Но они заглушали в ее сердце все мысли, кроме одной: мысли о мщении!
Хопкинс больше не пытал Сару. Ее признание было абсолютно полным. Вместо этого Хопкинс приказал запереть ее в замке Колчестер, в холодном подвале, глубоко под землей.
Лизы в подвале уже не было, ее перевели в Челмсфорд.
Все еще в своей испачканной кровью, изорванной ночной сорочке, даже без шали, которая могла бы защитить ее от холода, Сара упала на грязную солому и, дрожа всем телом, буквально чувствовала, как ей на шею накидывают веревку. Ее испугало холодное торжество, светившееся в глазах Хопкинса, испугала близость его больного тщедушного тела, когда он наклонился к ней и почти с нежностью дал ей выпить последний глоток вина.
Ее последней надеждой стал сын тюремщика. Без денег она не могла потребовать еды, свечей и даже попросить старое одеяло, чтобы согреться в этом вонючем ледяном аду, но мальчик привык выполнять мелкие просьбы заключенных, а его отец закрывал на это глаза. Если у заключенных не было денег, они не могли дать взятку, им не продавали товары с черного рынка. Игра стоила свеч только тогда, когда был хоть малейший шанс выпросить, одолжить иди даже попросту выкрасть деньги у родственников или друзей. Тогда-то и посылали мальчика.
Ведьмами почти никто не интересовался, но это был особый случай: Сара была молода. Ее руки были мягкими и белыми, ногти ухоженными, а мальчик был смышленым и замечал такие вещи. Да и городской адрес, который она дала ему, располагается в богатом квартале. Похоже, у нее есть весьма богатые друзья!
Сара Паксман...
Мальчик твердил ее имя про себя, проскальзывая в боковые ворота, и скрылся в темноте улиц Колчестера. Сара Паксман! Если есть люди, которые хотели бы помочь ей, он разыщет их и расскажет им, где она. За деньги, разумеется!
Вокруг себя Сара слышала стоны и стенания других заключенных, доносившиеся из-за тяжелых дубовых дверей. Время от времени она видела чью-то худую руку, цеплявшуюся за железную решетку. Руку слабо освещала свеча, которую держал другой заключенный. Сара слышала, как у стен возятся и пищат крысы, в грязной соломе они находили жалкие объедки. Свернувшись калачиком в углу, пытаясь закутаться в лохмотья ночной сорочки, Сара слышала, что крысы подбираются все ближе и ближе.
Сара не знала, сколько времени провела здесь. В темноте она не могла отличить день от ночи. На второй день тюремщик открыл дверь ее камеры, по стенам темницы заколыхались резкие тени.
– Давай выходи, – сурово приказал он.
Удивленная, она взглянула на него.
– Так что, ты будешь выходить или нет? – Его голос звучал грубо, хотя мешочек с золотом, звякавший в его кармане, значительно смягчил его манеры.
Сара поднялась на ноги и, пошатываясь, пошла к двери. За ней, в битком набитой заключенными «внешней» тюрьме, она заметила знакомое лицо.
– Джон Пеппер? – Сара уставилась на него, не веря своим глазам. – Я думала, что ты мертв!
– Чудесным образом я был воскрешен посланным Богом живительным дождем, – тихо ответил он. – И я здоров, как и прежде. Если бы они подумали, что я еще жив, они бы уж точно прикончили меня. Но, приняв за убитого, они оставили меня валяться на месте. Там я и оставался, когда они схватили вас, госпожа. И когда я очнулся, вас уже не было рядом. – Джон увидел ее босые ноги, порванную, окровавленную сорочку, которой Сара прикрыла грудь. – К счастью для вас, госпожа Сара, вчера ночью вернулся ваш отец. Он и друзья вашего покойного мужа стали собирать деньги здесь, в Колчестере, чтобы освободить вас. С ними и Джон Бучер, и кое-кто из Маннингтри, достаточно хорошо знающие мастера Маннинга. Так что получить ордер на ваше освобождение было не так уж сложно. Плюс взятка тюремщику, – тихо добавил он.
Джон помог Саре подняться по крутым узким ступенькам. Наверху он взглянул в ее лицо, освещенное пламенем факелов, и вздрогнул. В каждой черте этого молодого женского лица читались гнев и ненависть.
Сара повернулась к нему:
– Хопкинс заплатит за все, но прежде нам надо освободить Лизу! Джон, ты должен ехать в Челмсфорд. Ты ведь сделаешь это, ради меня и ради моего отца? Лиза верой и правдой служила ему и воспитывала его детей. Еще не поздно спасти ее. Когда ты вернешь ее домой, Хопкинс мне заплатит за все! Я заставлю его страдать, как страдали мы!
Ее спас сам дьявол. В этом Сара нисколько не сомневалась. Он спас ее, поскольку она поклялась служить ему – вечно!
101
1 ноября
Алиса буквально упала на постель, испытывая острое разочарование.
– Я же была уверена, что хоть что-то получилось!
У нее ничего не вышло. Пустые кадры, вместо нормальной записи – какие-то неразборчивые шумы, несколько отдаленных непонятных выкриков и слабые раскаты грома – вот и все!
– Не расстраивайся, детка, – похлопал ее по спине отец. – Ты проявила недюжинную храбрость! – Джо выключил видеомагнитофон и вытащил кассету. – Я уверен, что мы все равно сможем использовать часть того, что ты видела. Как ты думаешь, Марк? Сделаем репортаж, не называя ничьих имен.
Марк пожал плечами:
– Попробовать можно. – Маловероятно, но он не хотел разочаровывать Алису. – А теперь проверим, что у нас получилось в магазине.
Дождь лил с крыш и стекал по желобам. Открыв дверь магазина, Марк повел всех внутрь.
– Ну, что тут у нас?.. – Внезапно он осекся. Все остальные молча следили за ним.
Алиса заговорила первой:
– Что это за чертовщина? – С гримасой отвращения она отвернулась.
Колин взглянул на Марка:
– Вонища-то какая... Как будто кто-то подох здесь прошлой ночью!
В магазине все было на своих местах, так же как и вчера вечером.
Марк тяжело вздохнул и нахмурился, почувствовав тошноту.
– Запах идет со второго этажа, так? Пошли наверх, посмотрим, что там произошло.
Один за другим они осторожно вошли в комнату и ошеломленно замерли.
– Слушай, а аппаратура была застрахована? – Первым заговорил Джон. Он прошел вслед за Марком и стал подбирать с пола остатки того, что некогда было весьма дорогой камерой. Было изломано не только все записывающее оборудование, но опустошению подверглась каждая магазинная коробка. Все, что в принципе можно было сломать, было разломано. Пол в комнате был усыпан тонкой пленкой мыльного порошка, но здесь стоял отнюдь не мыльный запах. Это был запах...
– Дерьмо! Пахнет дерьмом! – Алиса зажала руками нос и рот. – О Господи!
– Дерьмо! – Марк наклонился и поднял деталь от микрофона. Его слова относились не только к запаху. Джо тронул его за плечо и указал на стену. Там было написано: «Будьте прокляты!»
– Это кровь? – прошептала Алиса.
Джо пожал плечами:
– По цвету похоже.
Надпись была сделана чем-то ржаво-коричневого цвета.
Дверь вчера была закрыта на два замка. Все окна, казалось, были также надежно закрыты и совершенно целы. Марк молча опробовал оконный замок, наклонив голову к плечу.
– Кто-то еще это только что слышал?
Теперь все остальные услышали наверху звук медленных тяжелых шагов.
Алиса тихо застонала:
– Папа!
Джо обнял дочь за плечи:
– Там на чердаке кто-то есть. Вандалы? Воры?
Все уставились в потолок.
– У кого-нибудь с собой есть мобильный телефон? Давайте вызовем полицию, – прошептал Колин.
Марк прикусил губу.
– Я не думаю, что это касается полиции. – Он старался говорить твердым голосом. – Пойду сам взгляну. – Через силу он заставил себя пойти в угол, где виднелась приоткрытая дверь старого шкафа. Узкая лестница рядом с ним, похожая на приставную стремянку, вела на чердак.
– Нет, Марк! – всхлипнула Алиса. – Не ходи туда! Давайте уберемся отсюда!
– Но кто-то же должен посмотреть, Алиса. – Марк выдавил из себя улыбку. – Не беспокойся, все будет хорошо, я в этом уверен.
– Я пойду с тобой, – сказал Колин. – Джо, останься с Алисой.
– У кого-нибудь есть фонарик? – Марк остановился в низу лестницы.
Колин полез в сумку и вытащил фонарик. Пощелкал кнопкой – безрезультатно. Он повторил попытку, встряхнув фонарик, и выругался:
– Не везет!
Марк махнул рукой. Едва ступив на узкую лестницу, они вновь услышали звук, тихий тяжелый звук, как будто кто-то или что-то медленно перемещалось по полу над их головами. На секунду Марка охватил первобытный ужас. Он судорожно вцепился в перила лестницы, шедшие вдоль стены.
– Тебе не обязательно подниматься, Марк, – прошептал Колин, – мы можем просто вызвать полицию.
Марк покачал головой, судорожно вздохнул и поставил ногу на вторую ступеньку. Перенося вес своего тела на старое дерево ступеньки, он услышал, что ступенька издала мучительный скрип. Марк закрыл глаза, пот струился по его лицу. Он закусил губу и поднялся еще на одну ступеньку. И еще на одну...
Осторожно, затаив дыхание, он добрался до конца лестницы и осмотрел самую верхнюю комнату. Тусклый свет еле просачивался сквозь узкое окно в углу крыши. Но этого света было достаточно, чтобы увидеть: чердак был пуст! Сойдя с лестницы и сделав несколько шагов в сторону стропил, Марк посторонился, чтобы дать Колину пройти за своей спиной. Мужчины осмотрелись по сторонам.
– Ничего. – Колин пожал плечами.
– С вами все в порядке? – Снизу до них донесся голос Джо.
– Да. – К Марку вернулся голос. – Здесь никого нет.
– Но кто-то же должен здесь быть! – голос Джо звучал озадаченно. – Мы с Алисой до сих пор слышим его!
Колин и Марк ошарашенно переглянулись.
– Марк, Кол, спускайтесь! – В голосе Алисы звучал страх.
Марк повернулся к лестнице.
– Мы свое дело сделали, – пробормотал он Колину.
Тот кивнул, и они поспешно спустились.
Очутившись в комнате, Марк посмотрел вверх. Звуки шагов на чердаке стали громче, чем раньше. Вверх-вниз, вверх-вниз... Над их головами или... Марк огляделся по сторонам.
Звуки раздавались в той самой комнате, где все сейчас находились.
А что бы сделал Майк на их месте? Он хотел помолиться и отслужить здесь литургию...
– Отче наш! – внезапно громко сказал Марк. – Прочитайте «Отче наш»! Все! – Он вышел в центр комнаты. – Отче наш, – громко начал он, – иже еси на небесех. – Марк оглядел остальных. – Давайте! Молитесь! Вы же знаете эту молитву!
– Да святится имя Твое, – быстро пробормотала Алиса. Она учила эту молитву в школе. – Да приидет царствие Твое...
– И избави нас от лукаваго, – договорил Колин.
Шаги прекратились, вдруг наступила тишина. Все четверо озирались по сторонам, затаив дыхание.
– Все, оно ушло, – наконец сказал Марк.
Все почувствовали, что атмосфера в комнате внезапно изменилась.
Алиса дрожала, она прикусила губу.
– Не может быть, чтобы все оказалось так просто! – сказала она. – Не может быть, чтобы было достаточно всего лишь прочитать молитву! – В словах Алисы слышались отчасти цинизм, отчасти – неверие.
Марк покачал головой:
– Нет, все далеко не так просто. Иначе и самой проблемы бы не было. – Он все еще напряженно и подозрительно прислушивался. – И никогда не думайте, что это так просто!
Затаив дыхание, они чего-то ждали. Атмосфера в комнате стала заметно лучше. За окном проехала машина, остановилась на перекрестке, затем рев ее мотора постепенно смолк где-то вдалеке.
Марк подошел к окну, поднял сломанную камеру и положил ее на наружный подоконник. Машинально он попытался вытащить видеокассету. К его удивлению, она легко вышла из паза.
– Использовано две трети кассеты! – сказал он. Остальные взглянули на него.
– Ты имеешь в виду, что на ней что-то записано?!
Марк прищелкнул языком.
– Возможно! Стоит взглянуть, как обстоит дело с другими кассетами.
Две пленки были кем-то вытащены из кассет и валялись на полу. Четвертая кассета оказалась нетронутой, как и две аудиокассеты.
– Все камеры остановились примерно в одно и то же время. – Джо спрятал кассеты в потайной карман пиджака.
Алиса поглубже засунула руки в карманы. Она вся дрожала.
– Мне здесь не нравится! Кажется, что кто-то следит за нами!
– Да, я тоже это чувствую. – Ее отец нахмурился. – Давайте уйдем отсюда. Я думаю, что в следующий раз, когда мы придем сюда, с нами должен быть священник.
Марк кивнул:
– Бог его знает, что скажет Стэн Баркер или продавщица, Джекки! Давай и вправду навестим Майка.
Спустившись по лестнице, Марк остановился. У кассы он обнаружил забытую кем-то мелочь и какой-то клочок бумаги. Написав на нем крупными буквами «Нет входа», Марк положил бумажку на верхнюю ступеньку лестницы.
– Нет необходимости, чтобы Джекки пришла в ужас, поднявшись наверх, если она придет сюда, прежде чем мы все там уберем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов