А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вскоре появилась Серайнис и помогла мне отбить несколько сильных психических атак. Однако, делать это становилось все труднее. Уже начиная отчаиваться, я применил защиту, секрет которой я знал только один: то была сила, которая питалась ненавистью. Когда заклинание было произнесено, Серайнис и я услышали дикий крик в соседней комнате и, ворвавшись туда, катающуюся по полу от боли Синдру. Она выкрикивала что-то бессмысленное. Это и был источник опасности. Когда я прекратил заклинание, Серайнис обвила свою сестру руками и отнесла ее на ближайшее ложе. Силы Синдры были совершенно истощены и в настоящий момент она не представляла никакой опасности, но было ясно, что она должна будет умереть ещё до того, как ее способности в полной мере вернуться к ней. Если бы не помощь ее сестры, сомневаюсь, выдержал бы ли я ещё одну такую битву. Если бы Серайнис тоже была против меня – все погибло бы. Поэтому я решил предать Синдру смерти способом, каким обычно наказывают убийц в нашей стране. Когда я объявил своё решение, Серайнис заплакала и стал умолять меня смягчить участь своей сестры, но Синдра, придя в чувство, не сказала ничего, а только усмехнулась, встретив мой взгляд.
Специальный суд собрался на следующий день у входа в Пещеру Осужденных. Сюда вела единственная тропинка, извивающаяся позади скал и начинавшаяся далеко внизу, по ней и прошли судьи и преступница. По стенам Пещеры в изобилии рос папоротник, сверху непрерывно капала вода. Тропинка кончалась площадкой перед входом в Пещеру. Здесь судьи расположились полукругом на скалистом выступе над ямой в пятьдесят метров глубиной. Серайнис и я сели напротив деревянной лебедки. Затем стража ввела Синдру. Ее повернули ко мне лицом.
– Синдра, – сказал я сурово, – ты знаешь, какое возмездие ждет тебя за покушение на мою жизнь. Ты так же знаешь, что при этом погибли многие из моих близких помощников. А те, кто был с тобой в сговоре, уже преданы смерти по моему приказанию. Но даже теперь я готов проявить милосердие из-за просьб твоей сестры, и ещё потому, что все-таки ты моя дочь. Скажи мне, почему ты организовала этот заговор, может быть, ты склонишь суд к милосердию и будешь избавлена от путешествия вниз.
Синдра посмотрела на меня. В ее взгляде читалась наглая усмешка. Она ничего не сказала, только смотрела с призрением.
– Пусть будет так. Ты восстала против моей власти – закон в таких случаях один. Я приговариваю тебя к яме.
Серайнис схватила меня за руку, умоляя переменить решение, но я уже подал знак.
Синдру уже раздели, и связали по рукам и ногам. Конец веревки, намотанный на лебедку, был привязан к ее запястью – и вот уже Синдра висела прямо над ямой.
Стражники опустили веревку и Синдра стала медленно спускаться, дюйм за дюймом. Скрип лебёдки был единственным звуком, пока люди наверху всматривались в стройное белое тело, медленно вращавшееся на конце веревки.
Глаза Синдры были все время обращены вверх, но она не сказала ни слова. Внизу, в яме, что-то зашевелилось. Послышался шуршащий звук: гигантская змея проснулась и стала разворачиваться. Никто не знал, сколько лет этому хищнику, он жил здесь с незапамятных времен, питаясь несчастными, спускаемыми ему сверху. Теперь тело Синдры приблизилось, змея подняла на встречу свою голову. Лебёдка была остановлена так, чтобы змея, пытаясь дотянуться до Синдры, извиваясь и упираясь в стены ямы, все же не могла схватить ее. Теперь были видны горящие глаза чудовища, оно максимально вытянулось вверх. Громадная беззубая пасть зияла, полная розовой слизи. Лебёдку повернули ещё, пальцы ног девушки коснулись пасти зверя. Серайнис издала дикий крик и бросилась прочь. Синдра все ещё смотрела вверх взглядом, полным ненависти. Я сделал стражникам последний взгляд и веревку стали разматывать дальше Прекрасное тело скользнуло в глотку чудовища – шея его утолщилась. Было слышно, как лопнула веревка. Судьи взволнованно говорили друг с другом. Я отправился назад в башню. Такова была ужасная смерть Синдры.
Несмотря на то, что я во время казни пытался оставаться спокойным, смерть Синдры произвела на меня такое тяжелое впечатление, что состояние моего здоровья ухудшалось ещё больше и мне стало ясно, что мой конец не далек. Серайнис, которую я намеривался подробно расспросить, каким образом так изменилось отношение ко мне её после смерти Синдры, но она исчезла. Несколько месяцев спустя после моих безуспешных попыток найти ее, меня стали одолевать мучительные сомнения о ее собственном отношении ко мне. Может быть, она ещё вернётся, скорбя о сестре и проклиная отца за эту жестокую необходимость? А может быть, она похищена и ее жизнь в опасности или даже она мертва. Мне приходилось принимать во внимание то, что смерть Синдры настроила Серайнис против меня и поэтому нужно было принять меры предосторожности.
Среди тех, кто помогал мне заниматься магией, был молодой человек по имени Райтис, которого я счел достойным править после себя в случае, если Серайнис не вернется с удовлетворительным объяснением. Я проинструктировал его лучшим образом, но я боюсь, что он не сможет противостоять Серайнис, если она выступит против его.
Итак, этот манускрипт представляет собой последнюю предосторожность, которую я принимаю в надежде обезопасить мой народ. Посредством магической силы от, кто прочтет этот манускрипт, неразрывно связан с задачами, которые я здесь ставлю. Читай дальше и запомни всё, что написано на этих страницах.
Разыщи Серайнис и удостоверься как можно тщательнее, существует ли в ней добро, как активная сила, в противоположность к тому, что она унаследовала у своей матери, колдуньи Кильды. Если, как это случилось с ее сестрой Синдрой, силы зла овладели ее разумом полностью – убей ее без сожаления любым доступным тебе способом. Кроме того, в моей башне есть устройство, о котором никто не знает, кроме меня. Его ты можешь использовать только как защиту, если на тебя нападут. На центральной колонне в самом центре комнаты вырезаны головы животных. У самого основания есть фантастическая птица с шестью глазами. Надави на среднюю пару глаз, если тебе будет угрожать опасность.
Помни, что во всем, что тебе кажется благоприятным, может скрывать зло. Те, кто знаком с искусством магии, хорошо знакомы с подобными иллюзиями. Поэтому не верь никому и следуй советам окружающих, только хорошенько взвесив и обдумав.
И последнее. На это обрати особое внимание. Инструкцию, как войти в мой мир, заключают в себе следующие слова. Если ты пойдешь против моих повелений, изложенных выше, то скоро ты погибнешь столь ужасным образом, которого даже я не могу себе представить. Поступай же мудро и в течение дня с этого момента закончи приготовления к путешествию. Затем жди, и предназначенная тебе судьба не минует тебя, так как сила Пандилекса действует и после его смерти. Не трепещи – ты должен успешно выполнить свою миссию. Избавь мой народ и мою страну от ее кошмарного будущего. Это и принесёт свою награду, как плод содеянного добра.
Посредством заклинаний эта книга будет послана далеко в будущее, чтобы найти человека, который по своим качествам будет подходить для этой задачи и может выполнить ее с достаточной хитростью и без шума. Необходимо, конечно, скрыть, откуда ты явишься и твою связь со мной. Но это можно обеспечить только установив определенные барьеры в твоей памяти, чтобы твой собственный мир не угрожал тебе. Я желаю тебе удачи. У тебя небольшой выбор, но в случае успеха тебя ожидает награда. Если Серайнис окажется достойной меня, как я надеюсь, ты поможешь ей. Следуй же данным здесь указаниям и будь благороден и тверд духом.
Эдвард был весьма доверчив ко многим вещам в жизни, но поверить тому, что было написано в этом манускрипте – это слишком. В какой-то степени это все было чрезвычайно интересно, но он сомневался, были ли эти призывы чем-то большим, чем вульгарное преувеличение со стороны автора, который явно был о себе высокого мнения. Тем не менее, оставалось несомненным, что движущая картинка – вещь действительно самого необычного свойства, а ведь геометрические фигуры дали ему ключ к расшифровке незнакомого языка. Он снова открыл страницу с картинкой – окном – и поразился толпе народа, обступившего повозку, рассматривая стоявшую там молодую женщину, которая смотрела на своего инквизитора. Это была высокая худая женщина в сером платье с вышитыми на нём крестами. В правой руке она держала острую иглу, которой она угрожала девушке. Исход этого неравного состязания не вызывал сомнений, тем более что поблизости уже лежала плетеная корзинка, размерами несколько больше роста девушки. Ужасаясь увиденному, Эдвард встал, чтобы была хоть какая-то возможность помочь девушке. В этот раз он обратился к ней на языке книги – слова сами влетали с его губ, хотя раньше он никогда не слышал, кА должен звучать этот язык. Это было так, как будто кто-то помогал ему. Он поспешно сказал:
– Помощь уже идет. Не пугайтесь. Я защищу тебя любой ценой.
Сказав это, он почувствовал себя несколько глупо, так как было неясно, как он может помочь ей. Даже если следовать указаниям, данным в книге, неизвестно, попал бы он в изображаемую сцену, и в то же время.
Он решил, что раз верит в то, что эта девушка на картинке действительно существует, он обязан ей помочь. Да и Пандилекс не оставил выбора, если только не хочешь умереть мучительной смертью. Казалось забавным, что можно всерьез относиться к угрозе, исходящей от книги, написанной столетия назад. Был только они способ выяснить, Действует ли еще сила покойного мага. Он сверился с книгой и начал готовиться. Требовалось два больших зеркала и он приобрел их в мебельном магазине напротив: зеркала были размером три на пять футов. Он тщательно протер их и положил одно из них на середину комнаты. С помощью рейсфедера и линейки он тщательно перерисовал диаграммы из книги на стеклянную поверхность: затем повторил тоже с другим зеркалом, его он повесил примерно в восьми футах над первым зеркалом, укрепив его на крюке для люстры: если только крюк выдержит, или чего доброго потолок не рухнет, то первая часть была выполнена. Он отрегулировал первое зеркало так, чтобы оно было на одной оси с верхним, затем он снова сверился с книгой и проверил свою память, записывая нужные слова, пока не запомнил их в нужном порядке. Он встал точно в центре нижнего зеркала и посмотрел в бесконечный ряд собственных отражений – от одного зеркала к другому.
«Ну вот», – подумал он, – «поехали. Держу пари, что ничего не произойдет, и я буду выглядеть дураком, гордым обладателем двух ненужных зеркал». Он заставил себя быть серьезнее, сконцентрировался на словах и медленно произнес их. Ничего не произошло. Он с досадой на этот обман глядел в зеркало. Но вот одно из его далеких изображений шевельнулось – он вздрогнул и провалился сквозь зеркало, чувствуя, что некто, известный ему под именем Эдвард Харрис, распался на тысячи крошечных частиц света.
Легкий ветерок из окна пошевелил страницы древнего тома, как будто кто-то стоял там, лениво перелистывая книгу. А затем наступила тишина. Книга лежала открытой на странице с картинкой, но интересно, что страница была совершенно чистой. Позднее солнце пробилось сквозь окна и страницы покоробились и потемнели в ярких лучах. Мисс Бакли в своих вечных поисках мусора, подобрала распадающуюся книгу и покачалась головой.
– Что за интерес держать в доме какое-то заплесневелое старье? Явно у него не все в порядке с головой.
Она бросила книгу в мусорный ящик и продолжила уборку.
Глава IV
Палящее аравийское солнце склонялось к горизонту. Пустыня быстро остывала. Огненное небо темнело, золотые полоски вверху с каждым мгновением становились все прекраснее, ярко освещаемые сверху солнцем. Однако на Тейлора это великолепие природы не произвело особого впечатления. Он уже видел это, и много раз. Его это даже раздражало. Он бы гораздо охотнее увидел дождливые облака над собой, но они были в этой части большой редкостью. Когда он вернется в старый добрый Лондон, все будет по-другому. Там будешь страдать от того, что здесь – уникальное событие. Песчаная муха села ему на нос и нагло уставилась на него. Он зло хлопнул себя по носу, и насекомое улетело прочь, описывая неравномерные круги.
Тейлор потихоньку ругался про себя. Какого черта проклятый капрал решил заболеть в такой день? Он был единственным, кто знал эту местность, поросшую кустарником, а этот ублюдок валялся в лазарете не в силах шевельнуть и пальцем, и был совершенно беспомощен в качестве проводника Тейлора. Это было совсем скверно. И если бы у него оставалась хоть крупица разума, он остался бы в дымном Олдершоте. Завербовавшись служить далеко за морем, он теперь вынужден сидеть в этом нагретом пыльном джипе где-то посередине Центральной Аравии. По получении приказа собираться в дорогу, он попросил у майора карту местности, но получил ответ, которого и ожидал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов