А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Гарри посмотрел ему вслед. — Дэйл, я останусь здесь, мне что-то не нравится эта комната. — Хорошо, — бросил специальный агент и исчез за поворотом.
Шериф, сидя на корточках, смотрел сквозь кружевную занавеску в комнату. Он увидел включенный экран монитора. На нем был остановлен кадр. Гарри изумился: за карточным столом сидел специальный агент ФБР Дэйл Купер, а спиной к камере стоял… — сперва Гарри не мог разобрать, кто, но быстро узнал грузную фигуру покойного Жака Рено. — Да, тут что-то нехорошо, — прошептал самому себе Гарри, — и самое плохое, что они засекли Дэйла, узнали, что это именно он приходил сюда в казино. Нужно его предупредить.
Но Гарри бросил взгляд на длинный коридор и понял, что не заметил, в какую сторону свернул Дэйл. — Нет, лучше подождать здесь. Дэйл — то меня найдет, а я его — нет. Если мы будем оба блуждать по коридорам, то можем не встретиться до самого утра.
Гарри Трумен вновь припал к стеклу. Шерифа неприятно поразила широкая мужская спина, ее перекрещивали ремни, поддерживающие кобуру пистолета.
«Кто же это может быть?»
Но этого шериф не мог знать. Он никогда прежде не видел Жана Рено. Если бы тот повернулся к нему лицом, он, возможно, и узнал бы его, но, скорее всего, так решил Гарри, он никогда не встречался с этим мужчиной.
Тот стоял к нему спиной и с чем-то возился, что-то соединял над столом. Рядом с ним стояла черноволосая женщина, и они о чем-то разговаривали. Конечно, шериф не мог знать, что это брат покойного Жака Рено -Жан, и то, что рядом с ним стоит управляющая казино Блэкки, которая имела еще одно имя -Черная Роза.
Жан Рено наполнил шприц героином и надел на иглу пластиковый колпачок. — По-моему, Блэкки, это будет чудесная смерть: тихая, спокойная и мягкая. Она ничего не почувствует кроме удовольствия. — Знаешь, Жан, скорее всего, и я не отказалась бы от такой смерти. — Правда? — Мое время еще не пришло. — Конечно, конечно, Блэкки, мы с тобой, надеюсь, будем жить долго и переживем всех этих уродов. Послушай, Блэкки, а наша маленькая девочка одна? — Да нет, с ней моя сестренка Нэнси. — А-а, тогда хорошо. — Нэнси? Хорошо? — изумилась Блэкки. — Ну да, а почему бы и нет. — Послушай, Жан, — Блэкки прижалась к его плечу,-что тебе дает эта Нэнси, чего не могу дать я?
Она сладко улыбалась, заглядывая в глаза мужчины. — Она? Ну, знаешь, Блэкки, мужчин всегда тянет на что-то новенькое, на молодое. — Понятно, понятно, — женщина попыталась обнять мужчину, но он резко отстранил ее. — Погоди, видишь, я со шприцем. — Ясно. Так, когда все это произойдет? — Что ты имеешь в виду, Блэкки? — Ну, когда наша девочка уснет навсегда? — Это уже мои проблемы, но думаю, навсегда она уснет очень скоро. — Мне бы хотелось, чтобы это произошло как можно быстрее и как можно тише. — Что это будет очень тихая смерть, я тебе могу пообещать.
Специальный агент Дэйл Купер уже три раза сворачивал в цветастых узких коридорах, пока лицом к лицу не столкнулся с выходящей из дверей цветочной комнаты сестрой Блэкки Нэнси. — О! — воскликнул, не растерявшись, специальный агент, — добрый вечер. — Добрый вечер, — ответила она, пытливо вглядываясь в лицо мужчины, которого раньше здесь никогда не видела.
Но тут же она сообразила, что это — специальный агент ФБР, что это тот мужчина, которого она видела на экране монитора, хотя одежда была совсем другой и выражение лица — непохожим.
Мужчина протянул ей руку. Нэнси несколько секунд медлила, не могла принять решение. Но потом подала ему руку. Купер сильно сжал пальцы и заломил ей руку за спину. — Спокойно, спокойно, детка, теперь ты отведешь меня в комнату Одри Хорн. Тебе все ясно? — сказал он ей на самое ухо.
Нэнси испуганно уронила бокал с коньяком, который держала в руках. — Знаете, я не думаю, что Одри в этот момент свободна, — попыталась соврать Нэнси. — Я думаю, ты догадалась, что мне она нужна совсем для другого.
Нэнси едва заметно кивнула головой, показывая в направлении комнаты.
Специальный агент втолкнул Нэнси в комнату и отпустил руку. Он быстро закрыл за собой дверь. Дэйл увидел, что на широкой кровати под тяжелым бархатным балдахином лежит связанная Одри. Специальный агент сразу же бросился к кровати. Он внимательно смотрел на бледное лицо Одри, на подрагивающие ресницы. — Поверь, — зашептала Нэнси, — я здесь совершенно ни при чем, я не виновата,-она явно боялась связываться с ФБР. — Поверь, я ни при чем, это они все подстроили. — А ты для них…
Специальный агент оглянулся. — Давай, говори. — А ты для них — просто приманка, кусок мяса на крючке. Это ты понимаешь? — Прекрасно понимаю, — Дэйл Купер положил ладонь на горячий лоб Одри. — Одри, Одри, ты меня слышишь? — зашептал он. В ответ Одри что-то невнятно произнесла, и ее губы вновь сомкнулись. — Одри, Одри, очнись! — специальный агент похлопал девушку по щекам.
Одри приоткрыла глаза. Но ее взгляд был туманный и специальный агент не понял, узнает она его или нет. Скорее всего — нет. Он перевел свой взгляд на зеркало, закрепленное у кровати, и увидел, что в нем отражается Нэнси. Он внимательно следил за ее движениями и увидел, как та приподнимает подол платья и достает из кожаных ножен острый тонкий стилет. Девушка зажала его в руке и, осторожно ступая, двинулась к специальному агенту, заходя со спины.
И в этот момент Одри очнулась. — Мои молитвы… мои молитвы… — произнесла она,-бог услышал меня, я звала вас, специальный агент, я молилась богу, просила, чтобы он прислал тебя ко мне, я очень просила бога. — Одри, Одри, успокойся, я увезу тебя отсюда, я заберу тебя.
Нэнси в этот момент уже высоко подняла руку с блестящим стилетом. Не отворачиваясь от Одри, специальный агент перехватил занесенную над ним руку Нэнси, с силой рванул девушку на себя, потом толкнул на стену.
Нэнси вскрикнула, больно ударившись головой о дубовую панель, стилет выпал на пол. Но этого показалось специальному агенту мало. Он развернулся и нанес резкий короткий удар в живот. Нэнси выдохнула из себя воздух, переломилась надвое и рухнула. А специальный агент схватил сверкающий стилет, перерезал веревки, связывающие руки Одри, приподнял ее, забросил на плечи и, пригнувшись, двинулся из комнаты. Он взглянул на неподвижно лежащую Нэнси. Та не подавала никаких признаков жизни. — Да, хорошо я ей врезал, не скоро придет в себя, — произнес Дэйл Купер и открыл дверь, ведущую в коридор.
Но, правда, он не вышел до тех пор, пока не уловил слабого дыхания Нэнси.
Гарри Трумен, сидя на корточках перед застекленной дверью в кабинет Черной Розы, все так же напряженно всматривался в происходящее за стеклом. Он никак не мог сообразить, что же там происходит.
Жан Рено надел пиджак. Блэкки отошла к столу и недовольно посмотрела на своего партнера. — Жан, мне кажется, ты задумал что-то недоброе. — Да нет, что ты, Блэкки, мы же всегда работали вместе. Мне незачем тебя подводить. — Нет, Жан, у меня ничего такого против тебя нет, но чувство…— Да брось ты, Блэкки, я тебя не подведу. — Хорошо, Жан. Ты бы не мог мне оставить немного героина?
Жан Рено широко улыбнулся: — Нет, моя дорогая, просто так я тебе героин оставить не могу. За все нужно платить. — Но ты же сам сказал, теперь мы во всем разберемся и казино будет моим. Я с тобой за все расплачусь. — Блэкки, вот когда казино будет твоим, ты и расплатишься, и я тогда дам тебе героин. А так я не согласен.
Жан Рено двинулся к выходу. Гарри немного отодвинулся в сторону, чтобы быть готовым в каждый момент спрятаться за углом. Он уже решил, что на всякий случай схватит этого мужчину, когда тот будет выходить из комнаты.
Но Блэкки остановила Жана у самой двери: — Жан, подожди. — Чего тебе еще? — Неужели ты уйдешь без поцелуя? — А-а, — расплылся в самодовольной улыбке Жан.
Все складывалось для него как нельзя лучше. Он, все так же продолжая улыбаться, приблизился к Блэкки. — Если ты, Блэкки, и в самом деле этого хочешь, то прекрасно.
Черная Роза прикрыла глаза и обняла Жана за плечи. Тот прижал ее к себе и поцеловал. Блэкки попыталась отстраниться, но Жан держал ее крепко. — Хватит, хватит, Жан, зачем? — Подожди, подожди, Блэкки, — шептал Жан Рено, высвобождая свою левую руку.
Он подвел ее прямо к сердцу Черной Розы и нажал на кнопку. С легким щелчком выскочило тонкое лезвие и вонзилось прямо в сердце Черной Розы. Женщина вздрогнула, глубоко вздохнула, и ее голова откинулась назад.
Жан еще некоторое время держал обмякшее тело Блэкки, а потом осторожно положил его на ковер.
Гарри Трумен, наконец-то сообразивший, что произошло, привстал возле двери и положил руку на кобуру. Жан Рено боковым зрением заметил движение за стеклянной дверью, но сразу виду не подал.
Жан Рено отошел в сторону, не спеша, сунул руку под пиджак и, резко выхватив свой револьвер с глушителем, три раза выстрелил в стекло.
Гарри Трумен успел отпрянуть, и пули, разбив вдребезги стекло, впились в деревянную обшивку стены. Гарри Трумен выхватил свой револьвер и, выставив его перед собой, встал возле дверей. Но комната была уже пуста. Только мертвая Блэкки лежала на ковре. Из уголков ее рта стекала тонкая струйка крови.
Гарри Трумен услышал шаги за спиной и резко обернулся. Перед ним стоял Дэйл Купер с Одри на плечах и недоуменно смотрел на осколки стекла на ковре.
Гарри предупредительно поднял руку, мол, остановись. Дэйлу повторять было не нужно. Он тут же прижался к стене. — А теперь уходим,-кивнул головой Гарри Трумен. Я тебе потом все объясню.
Пригнувшись, шериф нырнул в коридор. Дэйл Купер бросился за ним следом. Но, дойдя до поворота, Гарри пришлось остановиться. Он абсолютно не ориентировался, в какую сторону идти.
Дэйл показал рукой. — Сюда, Гарри. Я пойду вперед.
Дэйл Купер, абсолютно не задумываясь, сворачивал туда куда нужно, и уже через полминуты они подошли к черному ходу из казино. Но лишь только специальный агент распахнул дверь перед тамбуром, ведущим на улицу, как ему в грудь уперся ствол револьвера -прямо перед Дэйлом и Труменом стоял широкоплечий охранник. — Назад, отойдите назад! — скомандовал он, взводя курок.
Гарри Трумен было потянулся к револьверу, но ствол оружия охранника тут же нацелился ему в голову. — А ну, бросай револьвер!
Гарри, который уже было, вынул немного оружие из кобуры, поднял руки вверх. — А теперь повернитесь спиной, — приказал охранник, — и станьте лицом к стене.
Дэйл и Гарри переглянулись: если бы они были одни, то можно было бы что-нибудь предпринять, но с ними девушка и рисковать было опасно.
Дэйл Купер и Гарри Трумен повернулись спиной к охраннику. В это мгновение распахнулась дверь, ведущая на улицу.
Дэйл Купер и Гарри Трумен услышали скрип дверной пружины, а потом тяжелый удар. Они оглянулись: охранник лежал на полу, а из его спины торчал огромный индейский нож с тяжелой костяной ручкой. Такие ножи были гордостью местных индейцев. Обычно рукоять делалась из толстого лосиного рога, с такими ножами индейцы смело в былые времена ходили на медведя.
В дверном проеме, широко расставив ноги, стоял Хогг. — Хорошо, что вы не умеете хранить тайн, — негромко сказал Хогг.
Дэйл Купер и Гарри Трумен переглянулись: помощь Хогга пришлась к месту и вовремя.
Они двинулись к выходу, а Хогг подошел к охраннику, уперся ногой в его спину, схватился двумя руками за костяную рукоятку ножа и с усилием вырвал длинное лезвие из мертвого тела. — Спасибо, Хогг. — Всегда рад оказать вам услугу, специальный агент. — Хогг, ты просто молодец! — Да, шериф, я это знаю.
Трое мужчин с Одри Хорн побежали сквозь кусты к автостраде, туда, где была спрятана их машина. Из кустов за ними наблюдал Хэнк. Он поднес микрофон рации ко рту, нажал кнопку и сказал: — Бенжамин, Бенжамин, Бен, ты меня слышишь? — Да, слышу. Как дела? — Дела очень плохи. — Что такое? — Понимаешь, специальный агент ФБР Дэйл Купер, Гарри Трумен и Хогг уезжают с твоей дочерью. По-моему, здесь была очень сильная передряга. Они здесь почти всех разогнали.
Хэнк не успел договорить: холодный ствол пистолета уперся в его висок, а шею мертвой хваткой сжал Жан Рено. — Кто же это может быть? — прошептал в ухо Хэнку Жан и принялся обшаривать его нагрудные карманы. Наконец, он нашел водительское удостоверение и прочитал: Дэйл Лодвиг.

Глава 11

Над головой Мэдлин подозрительно мрачно ухает сова. — Последняя чашечка холодного кофе. — Почему Гарольд подарил Донне именно тот цветок, который хотел отослать на могилу Лоры Палмер? — Трижды загорается и гаснет фонарик. — Простая ваза многое может решить в жизни одинокого парня. — Еще одно применение рыхлителю почвы. — Гарольд не желает расставаться с дневником Лоры. — Если бы не Джозеф…
А бедная Мэдлин все еще сидела в кустах возле дома Гарольда Смита. Ей казалось, там вообще ничего не происходит. Все так же ровно лился слабый свет настольной лампы сквозь жалюзи.
Мэдлин с сожалением вылила в пластиковую чашечку остатки остывшего кофе. Она смаковала его долго, как только могла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов