А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Дверь ей открыла Донна. Лора, еле сдерживая рыдания, пыталась что-то сказать. — Что случилось, Лора? — Донна обняла подругу за плечи, — да успокойся ты, перестань плакать. Тебя кто-нибудь обидел? — Ты мне подруга? — сквозь слезы только и смогла прошептать Лора. — Ну, конечно, неужели ты в этом сомневаешься? Я твоя подруга навсегда, — шептала в ухо плачущей Лоре Донна.
Та улыбнулась сквозь слезы и посмотрела ей в глаза. — Нет, в самом деле, я твоя подруга до самого конца, до самой смерти. Ты не веришь мне?
Лора кивнула головой. — Конечно, верю.
Девушки обнялись, и Донна провела Лору в просторную гостиную…
…вечером в доме Палмеров было тихо. Лиланд сидел за сервированным столом. Он, не отрываясь, смотрел в одну точку. Открылась дверь и в столовую вошла Лора. Она прямо-таки застыла на пороге, увидев отца. Тот посмотрел на дочь и беспечно произнес: — Привет, Лора. Ну, как дела?
Девушка некоторое время молчала, потом, пожав плечами, прошла к столу. — Нормально. — А школа? — И школа нормально, — немного отчужденно, холодным тоном, произнесла Лора.
Она сбросила с плеч пальто, повесила его на спинку стула. — Садись, — предложил мистер Палмер, и Лора послушно уселась рядом с отцом. — Есть хочешь? — дружелюбно спросил Лиланд.
Лора замялась. На ее лице то возникала, то исчезала улыбка. — Да вроде бы не очень, — произнесла девушка и поправила на груди медальон «Разделенное сердце».
Мистер Палмер посмотрел на украшение, его взгляд сделался ледяным. — Лора, — зло произнес Лиланд, — ты даже не успела помыть руки, а уже села ужинать.
Он говорил так, словно не сам пригласил Лору сесть за стол несколько минут тому назад. Лора пожала плечами и спрятала руки под столом. Лиланд недовольно поднялся, зашел со спины и приказал: — Покажи! -он протянул руку, ожидая, что дочь положит свою ладонь в его.
Но Лора колебалась. Она испуганно вжалась в стул и, запрокинув голову, смотрела в искаженное злобой лицо своего отца. Не дождавшись пока Лора сама даст ему руку, Лиланд схватил ее за запястье и поднял левую руку девушки, пытливо рассматривая ее ладонь. — Лора, ты только посмотри какие у тебя грязные руки! — Я не понимаю, — шептала девушка, — в чем дело? Чего ты ко мне привязался? — В чем дело, говоришь? — Лиланд брезгливо, двумя пальцами отвел безымянный палец левой руки дочери. — Посмотри, вот тут под ногтем у тебя грязь, очень много грязи, Лора.
Держа в руках стаканы, в столовую вошла миссис Палмер. Она удивленно посмотрела на мужа, который сжимал руку дочери. — Лиланд, что ты делаешь?
Лора затравленно посмотрела на отца, потом глянула на мать, как бы ища у нее спасения, прося о помощи. — У нее грязь под ногтями, — ледяным тоном промолвил Лиланд Палмер, — у нее под ногтями грязь.
Лора выдернула свою руку и спрятала под столом. — А ну-ка покажи и это! — Лиланд Палмер грубо схватил медальон и приподнял его. — Не надо! — только и успела сказать Лора. — От кого? — резко спросил Лиланд, — это от любовника?
Миссис Палмер никак не могла решиться что-нибудь сказать. Она со страхом смотрела на перекошенное от злобы лицо мужа. — Лиланд, — наконец смогла вымолвить Сарра, — у них в последнем классе школы еще не принято называть парней любовниками. Остановись! — Так это тебе дал Бобби? — зло спросил Лиланд Палмер, натягивая тонкую цепочку медальона.
Лора с ужасом смотрела в глаза отца и не знала что ответить. — Так это тебе подарил Бобби Таундеш? — вновь повторил Лиланд. — Ну что ты, Лиланд, уймись, — попробовала урезонить мужа Сарра, — какая тебе разница, кто подарил его Лоре? — Так это кто-то другой? — лицо Лиланда Палмера перекосилось от злобы.
Он взял двумя пальцами дочь за щеку и, сильно сжав, оттянул кожу. — Кто-то другой? А ну отвечай! — Лиланд, перестань, — руки миссис Палмер тряслись от волнения, — она не любит этого, ну перестань! Успокойся!
Лиланд резко обернулся и бросил: — А откуда тебе знать, что она любит, а что нет? Может, именно это она и любит. — Прекрати! — закричала Сарра, — прекрати!
Лиланд Палмер нехотя разжал пальцы. Лора не могла от ужаса сдвинуться с места. Она косилась на своего отца, боясь вымолвить хоть слово. Двумя руками она прикрывала медальон, висящий у нее на груди. — Лиланд, садись, — сказала Сарра, — и будем ужинать.
Лиланд спокойно опустился на свое место, скрестил на груди руки. — Хорошо, я сяду. Но никто из нас — ни ты, ни я, ни Лора — не притронемся к ужину, пока она, — он ткнул пальцем в сторону дочери, — не пойдет и не помоет руки.
Лора не двинулась с места. — Вымой руки! — закричал Лиланд Палмер, широко раскрывая рот.
Блеснули белые ровные зубы. Лора встрепенулась, заплакала и выскочила из-за стола.
Лиланд сложил руки перед собой, как будто собирался прочесть молитву. Из ванной слышался плеск воды в умывальнике и сдавленные рыдания Лоры. Сарра Палмер укоризненно смотрела на своего мужа, но не решалась сказать ему ни слова. Наконец, в столовую вернулась Лора. Ее глаза покраснели от слез…
…поздним вечером Лора Палмер сидела у себя в спальне за письменным столом. Перед ней лежал раскрытый дневник. Из сгиба тетради торчали обрывки страниц. Лора так и не записала ни слова, словно боялась написать то, что думала. Она смотрела на часы: минуты сменялись одна за другой.
И тут в дверь ее спальни негромко постучали. Лора обернулась на стук и дверь медленно отворилась. На пороге комнаты стоял мистер Палмер в ночном халате. — Лора, дорогая, — ласковым голосом проговорил он.
Лора напряженно следила за своим отцом. Тот нерешительно приблизился к дочери и взял ее за руку. Он нагнулся и поцеловал безымянный палец на ее левой руке. — Лора, извини меня, — прошептал он.
На лице девушки появилась вымученная улыбка. Уголок ее губ нервно подергивался. Она смотрела на своего отца, как бы не веря такой внезапной метаморфозе. — Лора, дорогая, прости меня. Я очень люблю тебя.
Отец поцеловал дочь в лоб мокрыми, трясущимися губами. — Папа… — прошептала Лора. — Принцесса моя, спокойной ночи, — Лиланд отстранился и неспеша вышел из комнаты.
А Лора осталась сидеть за столом, давясь слезами. На ее лице отражалось двоякое чувство: любовь к отцу и неверие в искренность его слов. Слезы катились из глаз Лоры, но она не сдерживала рыданий. Она подняла голову и глянула на картинку, которая с детства висела в ее спальне.
Это была старая рождественская литография: дети, сидящие за столом и белокрылый ангел, который парит над беспечно веселящимися детьми. На глаза Лоры навернулись слезы. Она сжала в руке свой медальон и отвела взгляд в сторону. — Мой ангел! — прошептала Лора,-спаси меня и сохрани.
Девушка выключила свет, разделась и легла в кровать. Но ей не спалось. Комната была залита призрачным лунным светом, в котором прямо-таки горела на стене картинка, подаренная миссис Тернер. Лора, не отрываясь, смотрела на нее и вдруг картинка начала разрастаться. Она сделалась размером со всю стену и разрисованная дверь превратилась в настоящую — легонько скрипнула и из-за нее выглянула миссис Тернер. Она также как сегодня на площади поманила к себе Лору рукой.
Лора, как сомнамбул, сбросила одеяло и двинулась к старой женщине. Та приложила палец к губам и указала на приоткрытую дверь. Лора прошла в нее и замерла: посреди комнаты стоял внук миссис Тернер. Мальчик поднял руку, и красный свет залил комнату.
Мальчик исчез. Посреди комнаты, стены которой были задрапированы красной тканью, высился ампирный золотой трон. Перед троном стоял невысокий столик с золочеными ножками в виде грифонов. На столешнице лежал перстень с большим зеленым камнем. Портьеры раздвинулись, и в разрез вошел карлик в красном костюме. Он остановился возле трона, положил руку на стол и скрипучим голосом произнес: — Ты знаешь, кто я?
Лора отрицательно качнула головой. — Я только рука… — многозначительно произнес карлик.
Он потянулся к кольцу и взял его в свои пальцы. И тут неизвестно откуда, из пустоты прозвучал голос: — Лора, не бери кольцо. Лора, слышишь? Не бери.
Девушка вздрогнула. Она закрыла глаза…
И тут же Лора очнулась. Она лежала в своей постели. Все такой же призрачный лунный свет заливал комнату. Рядом с ней, в постели, лежала накрытая одеялом до подбородка, совершенно незнакомая ей женщина. — Меня зовут Эни, — произнесла она. — Раньше я была с Дэйлом. Сейчас он на свободе и не покинет тебя, не оставит в беде, потому что он хороший. — Это сон, — прошептала Лора.
Женщина отрицательно покачала головой. — Запиши об этом в своем дневнике. Его потом сможет прочесть Дэйл.
Лора на мгновенье перевела взгляд на картину, подаренную ей миссис Тернер. А когда вновь повернулась к Эни, то той рядом уже не было: лишь скомканное одеяло лежало рядом на кровати.
Лора резко разжала пальцы: в ее ладони лежал перстень с большим зеленым камнем. Девушка испуганно закричала. Немного успокоившись и придя в себя, Лора встала с кровати и выглянула в коридор. Там было призрачно и тихо, лишь слегка потрескивали под ветром стропила дома.
Лора повернулась и хотела, было, уже закрыть дверь спальни, как вдруг взгляд ее остановился на картине миссис Тернер: там, внутри картины, она увидела саму себя стоящей у открытой двери. Лора поднесла руку к своему лицу: девушка на картине сделала то же самое. Лора подошла к стене, некоторое время, раздумывая, потом решительно сняла картину и положила ее на письменный стол стеклом вниз…

Глава 33

Бобби Таундеш, оказывается, не только верит в Санта Клауса, но и получает от него подарки.-Дверь возле сцены, обитая черной материей, и то, что за ней скрывается. — Ситуация, когда лучше забыть, чем вспоминать. — Фургон с надписью «Готовая обувь» и проклятье его владельца, адресованное Лиланду Палмеру. — Стакан горячего молока и белая лошадь — что между ними общего? — Ночь в распахнутом окне и мужской силуэт на фоне неба. — Пьяная улыбка на губах Лоры. — Все — это ничего. — Тело, упакованное в полиэтилен. — Все разгадки прячутся в красной комнате. — Ангел, сошедший с картины. — Замершая тень летящей совы оживает.
…в доме Джонсонов зазвонил телефон. Лео быстро подошел к аппарату и взял трубку. Он бросил недовольный взгляд на Шейлу, которая старательно мыла пол. — Лео слушает. — Лео, это я, Бобби. — Ты зачем мне сюда звонишь? — Извини, ты знаешь, Лео, у меня пусто в карманах, но я скоро получу подарок от Санта Клауса. — Да ты и так мне должен деньги, — Лео прикрыл микрофон рукой и добавил шепотом, — пять тысяч, ты мне должен пять тысяч, Бобби.
Шейла, склонившись к полу, шепотом повторила сумму: — Пять тысяч! Откуда у него такие деньги? — Ты что, Лео, хочешь сказать, что Санта Клаус не существует? — спросил Бобби.
Лео зло повесил трубку.
Бобби ехидно усмехнулся и тут же набрал другой номер. Теперь телефон зазвонил в Доме у Обочины. Жак Рено поднял трубку. — Да, чего? — Жак, это Бобби. Мне кое-что нужно. — Ты мне звонишь только когда пребываешь в отчаянии. — Ну, так как, тебя интересует мое предложение или нет? Тебя, Жак, оно интересует? — Может быть. — Жак, мне нужно это сейчас. — Стоит подумать, — сказал Жак Рено. — У меня есть один приятель, у которого есть то, что тебе нужно, Бобби. У него есть очень хороший белый порошок. Самый лучший. Надеюсь, ты понимаешь меня? — Когда я смогу с ним встретиться? И где? — спросил Бобби Таундеш. — Ровно через два дня, на лесопилке Пэккардов, в полночь, — ответил Жак Рено. — Спасибо, Жак, ты просто Санта Клаус, — сказал Бобби и повесил трубку…
…поздним вечером Лора Палмер стояла возле камина в гостиной своего дома. На ней было короткое вечернее платье, плотно облегающее ее стройную фигуру. Лора налила в бокал виски и принялась маленькими глотками смаковать напиток.
Донна Хайвер вошла в гостиную, когда Лора уже почти допила виски.
Увидев подругу в таком наряде Донна изумилась. — Лора, ты куда-то собралась?
Но Лора вместо ответа подошла к магнитофону, нажала клавишу. Полилась немного грустная мелодия. — Лора, я тебя спрашиваю, ты куда-нибудь собралась идти? — Возможно, — ответила Лора,-но ты, Донна, со мной не пойдешь.
Лора лениво развернулась, взяла бокал и вновь наполнила его виски. — Лора, да перестань ты. Вот ты пьешь и не предлагаешь мне. А я — твоя лучшая подруга. Но почему ты не хочешь взять меня с собой? Ведь мы уже бывали с тобой вместе в разных компаниях. — Это не совсем то же самое. Сегодня будет по-другому, и я не хочу, чтобы ты шла со мной. — Ну, Лора, ну хоть один раз? — Нет, — Лора отставила недопитый бокал и закурила сигарету. — Лора, ты что, даже не предложишь мне закурить? Донна нерешительно стояла возле двери и перебирала в руках ремешок сумки. — А где твои родители? — наконец спросила Донна, — что-то ты слишком свободно ведешь себя. — Родители пошли на танцы, — лениво ответила Лора. — Ну что, мы пойдем вместе? — спросила Донна. Лора вскинула на плечо свою сумочку, взяла в руки плащ и двинулась к двери. — Лора, так мы идем?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов