А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— А что есть у Грызунов? — допытывалась Макхью, начинавшая уже ерзать на стуле.
Катарина пожала плечами:
— Крейсер класса «Феникс» и пара вооруженных торговых кораблей.
— Черт, черт, черт! Это несправедливо. Это просто несправедливо! — Макхью всхлипнула. — Это несправедливо! — Она положила перед собой руки и забилась головой об стол.
В комнату проскользнула Банки и заботливо помогла Макхью подняться.
— Пошли, нам нужно тебя переоформить, — говорила она, уводя не слишком сопротивлявшуюся Макхью.
— Ну что ж, это было просто. Надеюсь, что и с остальными все пройдет так же хорошо, — бросил я Катарине.
— День еще только начался, — уверенно ответила она.
Следующим резервистом был некто по имени Хал-си. Он переступил через порог, облаченный в парадное обмундирование. Когда Банки провела его к нам, я слегка опешил:
— Гарри, а ты что здесь делаешь?
— Старшина Гарольд У. Халси в ваше распоряжение прибыл. — Гарри остановился перед нами и по всей форме отдал честь. — Я горжусь тем, что могу с оружием в руках встать на защиту моей планеты.
Катарина наклонилась и прошептала мне на ухо:
— Сними пиджак и закатай рукава: сейчас придется попотеть. — Я закашлялся — слюна не в то горло попала. Катарина заботливо похлопала меня по спине. — Присаживайтесь, Гарри. У меня почему-то сложилось впечатление, что вы уже не в запасе.
— Благодарю вас, мэм. — Гарри послушно опустился на маленький стул, который слегка зашатался. — Так точно, мэм. Я останусь моряком до конца своих дней, — произнес он с абсолютно бесстрастным выражением лица.
— Нам нужны люди, знакомые с ракетной установкой «АН-33» и системой «Гремлин», — сообщил я, забирая у Катарины папку с его личным делом.
— Сэр, я на «АН-33» собаку съел.
В упор глядя на бармена через стол, я помахал в воздухе его служебной картой.
— Ну, может, не совсем собаку съел, но по крайней мере видел… Правда, Кен, я могу быть полезен, — беспомощно проговорил Гарри. Ссутулившись, он теребил в руках фуражку. — Ты и представить себе не можешь, что это для меня значит.
Я взглянул на Катарину и пожал плечами.
— Гарри, Банки рассказала тебе, каков расклад сил?
Он кивнул.
— Спасибо, Гарри, — попрощалась с ним Катарина. — Подожди, пожалуйста, за дверью. Мы сообщим тебе о своем решении.
Когда Банки вывела бармена, я повернулся к Катарине:
— Катарина — то есть лейтенант, — что вы думаете?
— Я думаю, что Гарри — истинный патриот и он костьми ляжет за военный космофлот. По-моему, ему скучновато все время торчать за стойкой. — Она похлопала по папке, которую я держал в руках. — Согласно документам, он кое-что смыслит в артиллерии.
Я пролистал его дело.
— Он только год был на действительной службе. Его вышвырнули оттуда за оскорбительное поведение, но документы об обстоятельствах его увольнения куда-то затерялись. Как ему удалось попасть в запас?
— Он, вероятно, забыл кое о чем упомянуть, — фыркнула Катарина. — Ты видел его последний тест на профпригодность?
— А что там плохого?
— Он получил высшую оценку за энтузиазм и за счет этого кое-как выкарабкался. Здесь написано только лишь: "Этот матрос всю свою жизнь будет толкать двери, на которых написано «на себя».
— Мы можем позволить себе не взять его? — спросил я.
— Нет, — коротко ответила она, захлопывая папку.
Через минуту я испытал еще большее потрясение, когда о своем появлении отрапортовал матрос Дислер.
— Динки, мне следовало догадаться. Что ты здесь делаешь?
Динки был почти так же удивлен, увидев меня в форме.
— Сэр, около полутора лет назад Гарри уговорил меня записаться в резервисты. Он все очень здорово расписал.
— Динки, я думала, что ты женат и у тебя дети, — начала разговор Катарина, сразу переходя к сути дела.
— Да, мэм, я женат, и у меня две дочурки. — Глаза Динки засветились от гордости.
— Динки, по-моему, мы не должны брать тебя, если у тебя семья. Я знаю, что ты хочешь исполнить свой долг и хочешь быть вместе с Гарри, но то, во что мы собираемся ввязаться, больше похоже на коллективное самоубийство, — терпеливо объяснила ему Катарина.
Динки, смутившись, замялся.
— Но, мэм, вы не можете так поступить. Э-э… Кен, сэр. Можно поговорить с вами наедине, с глазу на глаз?
Катарина оказалась сговорчивой.
— Я выйду на минутку. Мичман Маккей, продолжайте без меня.
Как только дверь за ней закрылась, я заговорил:
— Ну что у тебя там, Динки? Выкладывай.
— Значит, сэр… — Динки замешкался. — Вы знакомы с моей женой?
— Нет, — удивленно признался я.
— Сэр, она жутко похожа на Гарри. Ваш Гарри уйдет на войну, а бар закроется, она заставит меня по вечерам торчать дома. Э-э… при данных обстоятельствах, сэр, я предпочел бы отправиться на защиту планеты. Да, я никогда не служил в действующей армии. Но Гарри научил меня стрелять, мы с ним сработаемся. Я вас не подведу, сэр.
— Ну…
Динки поглядел мне прямо в глаза.
— Я понимаю, что у нас мало шансов остановить Грызунов, но, сэр, поймите, что смерти я не страшусь.
— Благодарю вас, матрос Дислер. Через несколько минут мы вас вызовем.
Динки, отсалютовав, вышел, зато вернулась Катарина.
— Мы должны его взять, — заявил я.
— Что он такое сделал — спел «Гимн моряков»?
— Нет, но нам повезло, что Иностранный легион не вербует солдат на этой планете. Если мы его не возьмем, то я, честно признаться, плохо буду спать.
Последний резервист, главстаршина в отставке Чандразехар, всю свою службу провел в кубрике. Мы сделали его главным интендантом и поставили складывать сухие пайки.
Катарина позвонила Розали Дайкстре и Вайме Джин. Вайма Джин вызвалась нам помогать даже после того, как Катарина объяснила, каково соотношение сил. Я спросил ее насчет Розали. Катарина усмехнулась:
— Розали — пацифистка.
— Погоди-ка. Ты, наверное, не ту дискету вставила, — растерялся я. — Розали больше всего на свете нравится стрелять и драться.
— Ах, Кен, Дайкстра — умница. Как и большинство пацифистов, которых я встречала. Она не признает никакого насилия, за исключением тех случаев, когда оно абсолютно необходимо. Просто у Розали чуть более размытые, чем у большинства пацифистов, понятия о том, когда насилие абсолютно необходимо.
— Ладно, оставим Дайкстру в покое. Как мы разделим бойцов?
— Разумнее всего будет отправить лучших ракетчиков на орбитальную станцию, а «Шпигат» использовать как козла на привязи, чтобы заманить Грызунов. Я хотела бы послать на платформу Сина и Труилло вместе с Бим и Кимболлом.
— Линдквист, учитель, вы хотите сказать, что поставите женщину командовать космофлотцами? Они же все просто попадают. Я, собственно, удивлен, почему никому не пришло в голову поручить это мне.
Космофлот гордится своей традицией абсолютного мужского превосходства, уходящего корнями в глубь веков.
Катарина деликатно кашлянула.
— Мне это, собственно, приходило в голову, и я спросила у Сина и Труилло, под чьим началом они предпочли бы служить. Син, переминаясь с ноги на ногу, ответил: «Извините, мэм, но пускай уж лучше это будет настоящий офицер, даже если он и женщина».
Я задумался.
— Я потрясен. Потрясен до глубины души. Я даже пытаюсь сообразить, нет ли у меня амнезии, поскольку не могу припомнить, чтобы где-нибудь когда-нибудь совершил тот ужасный грех, за который Бог решил меня так наказать.
— Поверь мне, у Бога тоже есть чувство юмора.
— Не хочу быть занудой, но Гарри с Макхью ладят как кошка с собакой, а Клайд и Вайма Джин — и того хуже.
— Кен, у этих больших детей почти не будет времени думать о своих личных проблемах, а если установка на орбитальной станции не выпустит первый залп до того, как Генхис ее заметит, то им будет и вовсе не до этого.
— Понятно. А что с капитан-лейтенантом Штеммом?
— После просмотра недельной порции вестернов Быстрого Эдди у капитан-лейтенанта Штемма случилось обезвоживание и потеря ориентации. По прибытии он лег в больницу. У меня там есть приятель, так он говорит, что Штемм находится в глубоком трансе.
— Не слишком высокого ты о нем мнения.
— О Бобби Штемме? — Ноздри Катарины слегка раздулись. — Нет. Уж лучше никого, чем такой, как он.
У меня мелькнула мысль, что это относится к половине жителей планеты.
И СКАЗАЛ ОН: В ПОТЕ ЛИЦА СВОЕГО ВСЕ ШЕСТЬ ДНЕЙ ТЫ БУДЕШЬ ТРУДИТЬСЯ, НА СЕДЬМОЙ ЖЕ — БУДЕШЬ ТРУДИТЬСЯ ОПЯТЬ ДА ЕЩЕ И С МОТОРОМ ВОЗИТЬСЯ
Все завертелось в воскресенье. Пока мы готовились к отправке людей на орбиту, газеты отреагировали на события, в точности как и предсказывала Банки. Обнаружив, что мы призвали резервистов и готовим «Шпигат» к полету, они, естественно, не поверили нашим застенчивым уверениям в том, что ничего особенного не происходит. В газетах крупными буквами пестрели заголовки: «Война!» Баки только подлил масла в огонь, закрыв посольство и отказавшись сделать официальное заявление.
Никто из кандидатов на выборы по этому поводу не выступил. Очевидно, они вовсю занимались предварительными опросами общественного мнения.
После того как мы с Катариной вернулись из церкви с мессы, Банки сообщила нам, что поступил срочный групповой вызов из торговой палаты Шенектади. Через минуту появился капитан Хиро.
— Черт возьми, — выругался он. — Нам обязательно нужно с ними говорить, Линдквист?
Катарина кивнула.
— Черт возьми. — Хиро глубоко вздохнул. — Соединяй, Банки.
На большом экране появилось около десятка людей, сгрудившихся так, чтобы нам было видно их всех. Все в почти одинаковых костюмах, и все улыбались. Среди них были две женщины.
Стоявший посередине мужчина с челкой поприветствовал нас:
— Здравствуйте, меня зовут Бадди — Бадди Шишекли. Вы же знаете — сеть магазинов «Бадди».
Хиро вежливо кивнул.
— Мы тут собрались, чтобы обсудить обстановку и очень рады, что смогли связаться с вами, чтобы поговорить о некоторых наших общих интересах Распространились слухи, что Грызуны готовятся предпринять попытку вторжения, и мы боимся, что это может крайне неблагоприятно отразиться на экономическом климате планеты.
Капитан Хиро что-то пробурчал в ответ.
— Капитан, должен сообщить вам, что угроза этого вторжения, для которого Грызуны активизировали все свои источники финансирования, возникла в самый неподходящий для этого с точки зрения рынка момент. Я не знаю, следите ли вы за экономической ситуацией, но в последнее время положение банков несколько ослабло.
Хиро тупо уставился на него:
— Простите, что вы сказали? Шишекли сделал глубокий вдох.
— Капитан, с вами трудно торговаться, так что я все выложу напрямик. Я лично хочу вас заверить, что оба наши банка крепко стоят на ногах и являются столпами планетарной экономики. Но эта угроза вторжения, в дополнение к неустоявшемуся рынку недвижимости и очевидному спаду в розничной торговле, может оказать на них самое серьезное воздействие.
— Спасибо. Извините, одну минуточку, — быстро проговорил Хиро и выключил экран. — Что он сказал?
Я прокашлялся.
— Сэр, он сказал, что в здешних банках полным-полно ничем не обеспеченных займов, выданных друзьям и знакомым, и что война заставит их ни-
чего не подозревающих вкладчиков забрать свои деньги и спрятать их в чулки, в результате чего все эти негарантированные кредиты вылезут на свет Божий. После чего оба банка лопнут, а все, кто в этом замешан, сядут в тюрьму. Хиро удовлетворенно кивнул.
— Спасибо, мичман. — Он снова включил экран. — Извините. Продолжайте, пожалуйста.
Следующим на очереди был здоровяк с напомаженными усами по имени Махмуд, представившийся менеджером местного «Джей-Маркета».
— Капитан, у нас возник небольшой финансовый дисбаланс. Я слышал, что про нас говорят, будто компания слишком быстро разрастается…
«Джей-Маркет» — это опутавшая весь Шенекта-ди сеть магазинов. Есть даже шутка, будто, когда Бог захочет призвать весь бедный люд на небеса, он первым делом пошлет их в «Джей-Маркет».
Когда Махмуд сделал паузу, чтобы передохнуть, Хиро вежливо извинился и разъединил нас.
— Мичман, он что-нибудь сказал?
Я перестал чистить ногти и поднял на него глаза:
— Пока нет.
— Я так и думал. — Хиро снова включил связь. — Еще что-нибудь, мистер Шишекли?
— Разумеется, капитан, — вкрадчиво произнес Шишекли. — Мы также все считаем, что следует обратить ваше внимание на крайне отрицательную ситуацию с утечкой наличных средств за границу. Мы пока не говорим, в каких цифрах измеряется рецессия…
— Спад производства, — перевел я. -…но долгосрочные перспективы совместной деятельности крайне неблагоприятны. Наступающие события могут оказать воздействие на некоторые крупные торгово-промышленные объединения. Нам представляется, что, возможно, было бы ошибкой пытаться поставить заслон готовящемуся вторжению Грызунов. Могут подскочить темпы инфляции, многие отрасли, зависящие от сезонного производства, пошатнутся, если произойдет снижение доверия со стороны потребителя, поэтому многие из нас полагают, что созданная Грызунами дополнительная покупательная способность могла бы возродить экономику и поднять показатели, — вы же понимаете, о чем я?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов