А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Шэннон сразу понял, что тот имеет в виду.
— Сообщите, что мы обозначим восточный берег иллюминацией. И дайте им сообщение о погоде, — сказал он, направляясь к выходу. — Потолок — триста метров, может быть, ниже. Пусть это им добавит настроения.
— Поняла, — ответила она и быстро отправила ответ. — Что-нибудь еще?
— Скажите, что мы их ждем, — сказал он.
— Поняла, — повторила Доусон и нажала кнопку передачи, отправив послание в небеса.
Шэннон вернулся к спальному мешку и натянул на себя сырую, вонючую одежду. Он дрожал.
* * *
— Режим «ретро» через десять минут, — объявила Буккари.
— Я настаиваю, чтобы вы катапультировались до приземления, — в третий раз настойчиво повторил Квинн, повышая голос, как будто разделявший их люк мешал переговорам по интеркому. В модуле имелось два катапультирующих устройства — для пилота и оператора.
— Замолчите, сэр! — резко бросила Буккари. — При всем, конечно, уважении, — добавила она, сжав зубы. — По моей команде, а если понадобится, то и раньше, Родс этим займется. Но я собираюсь довести модуль до посадки. Вот мой план.
Все промолчали. Буккари попыталась заняться другими делами.
— Вы уверены, что это креслице сможет меня катапультировать? — спросил Родс. Буккари усмехнулась.
— Не беспокойся по поводу кресла, но вот живот тебе придется подтянуть, чтобы проскочить в люк. Я бы тревожилась из-за парашюта.
Роде принужденно рассмеялся.
— Кстати, о люках. Я смогу открыть люки, как только мы подойдем к скорости звука. Мы уйдем под воду, как скала.
— Точнее, как раскаленная скала, при условии, что мы раньше не развалимся на кусочки, — добавила Буккари. — А вы что думаете, командор? Открыть все люки? — Да, все люки, — угрюмо ответил тот. В тоне командора ей послышался страх. Буккари тоже было страшно. У них не было ни единого шанса спастись, если только ей не удастся посадить модуль на озеро. И одна попытка. Всего один подход.
* * *
— Маяк установлен, Сарж, — задыхаясь, сообщил Татум. С козырька его насквозь промокшей кепки ручейками струился дождь, соединяясь с водопадами, низвергающимися с пончо. Шэннон молча смотрел в темноту. Где-то вдалеке мерцал огонек, испуская дрожащий луч. Все заняли свои места вдоль северо-восточного берега, готовые в любой момент зажечь сигнальные ракеты. Шэннон не знал, что и думать. Как она собирается выбраться из модуля?
— Хорошая работа, Сэнди, — похвалил он. — Ты прямо чемпион. Чудная ночка для купания, а?
— Прекрасная. Просто дьявольски прекрасная, — скривился Татум.
Шэннон взял у него фонарик и поднес к часам.
— У нас есть еще минут двадцать. Пошли посмотрим, как там дела у О'Тула и Джонса. Они уже должны закончить подготовку плота, — он вернул фонарик Татуму и потрепал его по плечу.
* * *
— Идет, идет! — закричал Родс по интеркому. — Ну и жара!
— Главное, что идет! — воскликнула Буккари. Модуль начал спуск с орбиты, но сначала требовалось снизить скорость, что и делали сейчас двигатели, направленные против вектора движения. Не все сопла работали из-за неисправностей, вот почему на борту поднялась температура. — Еще десять секунд!
Десять секунд. Буккари потянула дроссель на себя, и двигатели ВПМ успокоились, оказав то же влияние на нервы экипажа. Она несколько изменила положение модуля с помощью маневрового реактивного двигателя. Сияние раскаленной плазмы высветило ее напряженные черты. Мощный толчок потряс корабль. Они вошли в атмосферу. Приборы замигали — суетно и беспомощно. Связь оборвалась. Они онемели и оглохли. Теперь придется ждать, пока внешняя среда станет достаточно плотной, чтобы системы полетного контроля ожили. А до того — полное бессилие и беспомощность.
* * *
Ли едва волокла промокшую медицинскую сумку. Она явно не была рассчитана на дождливую погоду, впрочем, Ли тоже. Отвыкнув от гравитации, она теперь с трудом таскала ноги. После долгой ходьбы сбилось дыхание, ее бросало то в жар, то в холод. Лесли устало опустила громоздкий ящик и плюхнулась на него, вытирая глаза. Дождь лил не переставая. Пончо оказалось слишком велико, капюшон все время падал на лицо, и ей постоянно приходилось его отбрасывать, чтобы хоть что-то увидеть. Усевшись передохнуть, она натянула его на голову, забыв стряхнуть скопившуюся воду. Холодные струйки хлынули за воротник и поползли по разгоряченной спине, вызвав очередной приступ дрожи. Ли обернулась в поисках Фенстермахера. Невзирая на больную руку, боцман упрямо настаивал на том, чтобы помочь ей, и даже вытащил ящик из пещеры. Из-за завесы дождя появилась его нескладная долговязая фигура. Она направила луч фонарика на землю прямо перед собой.
— Что новенького? — спросила Ли. Разбрызгивая грязь, Фенстермахер подошел к ней и присел рядом. В руке он держал сверток с двумя сигнальными ракетами. Лесли подвинулась, чтобы освободить ему место, но боцман повторил ее маневр, прижавшись к ней бедром. Двигаться дальше было некуда, и она смирилась с его близостью, тем более, что никаких неприятных чувств такое соседство в ней не вызывало. Так даже теплее, подумала она. А кроме того, Фенстермахер ей нравился. Странно, но он вообще нравился всем.
— Ничего, — отдуваясь, ответил боцман. — Они, должно быть, уже на подходе. О'Тул поможет тебе. От меня с этой переломанной рукой пользы мало.
— Чепуха, ты и так помог мне добраться сюда. Вообще-то, тебе нужно было остаться в пещере с Рено. До нормального состояния тебе еще ох как далеко. Хотя, когда это ты был нормальным?
Фенстермахер ничего не сказал, что было для него нехарактерно — обычно он не оставлял без ответа ни одного укола.
— Надеюсь, что у них все обойдется, — уныло пробормотал он и опустил голову. Несколько секунд Ли смотрела на него, потом освободила руку и обняла его за плечи. Так они и сидели, молча уставившись на маленький кружок света под ногами.
* * *
Первым ожил индикатор направления на переднем дисплее. Стрелка отклонилась от нуля, неуверенно поползла по освещенной панели и замерла. Модуль уходил к северу. Затем включился радар, и по экрану побежали цифры, обозначающие расстояние. «Окно» для посадки было неплохим, но ошибиться нельзя. ВПМ уже летел. Буккари осторожно покачала крыльями.
Большая луна — сейчас она находилась в первой четверти — бросала слабый отблеск на затемненную кабину. Меньшая, хотя и полная, давала света столько же, сколько и рассыпанные по небу звезды. Над серебристыми облаками грозно возвышались пики гор. Еще дальше, за горами, тянулись кучевые дождевые облака, уносившие с собой грозу.
Она еще раз проверила сброс топлива. Такого необходимого, но бесполезного из-за поврежденных сопел. Его оставалось ровно столько, чтобы включить посадочные бластеры, не больше. Буккари задумалась. Что делать с автопилотом? Конечно, компьютер лучше справится со всеми проблемами. Если не откажет. В трех предшествующих полетах он барахлил только в заключительной части. Но нет, доверять системам она больше не могла, слишком многое поставлено на карту. Лейтенант сглотнула — то ли для того, чтобы ослабить внутриушное давление, то ли для того, чтобы поглубже загнать сомнения, — и выключила автоконтроль.
Скорость упала. Модуль входил в облачный покров с широким поворотом для сброса высоты. Таймер отсчитывал уже секунды. За обзорным экраном мелькали клочья облаков. Модуль нырнул в густую пелену, звезды исчезли.
* * *
Громкое «бум» заставило Шэннона вскинуть голову. Несколько капель попали в глаза, и он замигал. Вытерев лицо, сержант взглянул на часы.
— Пять минут! Включить фонари! Белый фильтр! — закричал он в микрофон. — Подтвердить прием!
Прием подтвердили. Все были готовы, но к чему? Если Буккари промахнется и уклонится вправо, модуль всех их раздавит. Если же ей удастся сесть на воду, что тогда?
Шэннон наклонился и потрогал накачанный упругий плот. Сержант хорошо плавал, но в нем с детства укоренился страх перед водой. Перспектива возможного путешествия по черному неприветливому озеру совершенно не прельщала его. Да еще дождь… Он снова взглянул на часы: время зажигать ракеты.
— Зажечь! — скомандовал он по УКВ. Одна за другой вспыхнули ярко-красные искры, образуя целое ожерелье, охватившее береговую линию. Шэннон пошарил по плоту, нашел мощный поисковый фонарь и направил его в небо.
Модуль выходил на прямую. Скорость еще больше упала, но облака по-прежнему ограничивали видимость. Капли дождя, попадая на экран обзора, испарялись, затягивая его мутной пеленой. Буккари не сводила глаз с дисплея, где уже заработал альтиметр. Скорость упала до предельно допустимой, дальше придется тянуть на бреющем. Это и неплохо — ей не хотелось включать форсаж над озером, но хватит ли модулю энергии?
Она проверила расстояние до маяка, внесла необходимые уточнения, опустила нос модуля и проверила воздушные тормоза и щитки на тот случай, если скорость будет слишком велика. Индикатор наклона спуска уверенно смещался к центру. Буккари знала: сейчас решится все. Она быстро активировала ведущие подкрылки и закрылки, опустила щитки и подключила посадочные бластеры. Теперь все. До нее доносился монотонный голос Родса, считывающего показания с радара по расстоянию и высоте. Главное для нее — удержать наклон планирования и не сорваться. Скорость — в норме. Еще больше опустить щитки. В тридцати четырех километрах от маяка альтиметр резко опустился на тысячу метров — край плато. Осталось десять километров. Курс и угол наклона в норме, Положение менялось чуть быстрее, нос слегка опущен, но эта погрешность вполне допустима — время еще есть. Она направила руль, ослабив давление на левый борт и скорректировав начинающуюся девиацию. Пять километров. Еще больше выдвинуть щитки. Нос слегка поднялся. Три километра. Где же нижняя граница облаков? Буккари уточнила высоту, подала нос вниз и до предела опустила щитки. Красные вспышки! Она увидела яркие огоньки, растянувшиеся ломаной линией справа по курсу. Скорость упала до нижнего предела. Радарный альтиметр показал десять метров. До касания оставались секунды. Только бы удержать осевое положение — никаких резких движений! Хвост модуля опустился на воду, и одновременно — скорее, благодаря удаче, чем расчету, — Буккари включила посадочные бластеры, компенсируя толчок и удерживая нос.
— Родс, катапультируйся! — крикнула она. Ее истеричный крик прозвучал уже во мраке сырой ночи — Буккари превратилась в живую ракету, выброшенную из гибнущего корабля. Еще не поняв, что произошло, она уже висела над водой — парашют лишь успел смягчить падение. Холодная вода подействовала отрезвляюще — разрозненные, разбегающиеся мысли приобрели ясность. Буккари вынырнула на поверхность, пытаясь отсоединить коннекторы, но они съехали на плечи. Едва не запутавшись в стропах, она все же нашла замки и освободилась от парашюта. И тут же почувствовала, как кто-то или что-то обвивает ее ноги и тянет вниз. Панический ужас выплеснулся криком, но Буккари уже закусила губу. Она нырнула, готовая к борьбе с чудовищем… Это ж надо так запутаться в стропах! Чтобы развязать узел, хватило нескольких секунд. Лейтенант поднялась на поверхность и легла на спину.
Кромешная тьма, ни звука — только тяжелое биение сердца да учащенное дыхание. Она с трудом стянула с головы шлем и чуть не захлебнулась. Выплюнув воду, Буккари стала тихонько подгребать руками. И тут, как будто во сне, издали до нее донеслись неясные крики, а метрах в двух пробежал луч света.
* * *
ВПМ вынырнул из облаков, подобно сказочному дракону, разбрызгивая искры и оглушительно ревя. Словно пораженное стрелой богатыря, чудовище рухнуло в озеро, подняв большой фонтан. Зеленовато-изумрудные волны, сюрреалистически подсвеченные раскаленными посадочными бластерами, взметнулись, опустились и разбежались от места катастрофы. Модуль исчез, но бластеры все еще горели, отчего участок озера вокруг затонувшего корабля становился похожим на громадный китайский фонарь. Через несколько секунд бластеры погасли, исчерпав запас топлива.
Буккари угодила в десятку, всего в сотне метров от того места, где покачивался плот. Татум сразу же налег на весла, а Шэннон сосредоточил внимание на двух катапультированных креслах, взлетевших из кабины модуля. Их траектории разошлись: одно ушло вперед, другое — назад от места падения. Шэннон приказал Татуму грести к ближайшему, до которого было метров пятьдесят. Подняв мощный поисковый фонарь, он пристально вглядывался в потревоженные воды озера.
Первая волна, мощная и крутая, едва не перевернула плот. Наверное, Шэннона выбросило бы за борт, если б он в последний момент не уцепился за спасательный трос, протянутый вдоль планшира. Придя в себя, он занял свою прежнюю позицию с фонарем на носу плота, что было не просто: плавучее средство номер один, как обозначал его официальный реестр, крутилось, вертелось и все время норовило ускользнуть из-под ног.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов