А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я пожал плечами, подхватил тяжелую сумку и пошел восвояси. Настроение считалось испорченным.
К восьми вечера уже стемнело, и в рубке, где на отход судна по привычке собрались все штурмана, включили панорамную ретрансляцию с радара. Капитан сидел посередине в удобном кресле вахтенного, а я и старпом встали чуть позади. На стеклах иллюминаторов, окружающих помещение мостика, засветилось схематическое изображение окружающего пространства. Портовый диспетчер передал подтверждение на отход. Капитан дотронулся до пульта управления и по всему корпусу «Колхиды 3» прошло чуть заметное дрожание. Вспомогательный двигатель подал давление на турбины семи подруливающих устройств, расположенных по бортам и в носу судна. Со щелчком отстегнулись швартовые механизмы, и причал начал медленно удаляться. Когда судно отошло примерно на двадцать метров, капитан подал нагрузку на носовой подруливатель, и «Колхида 3» пошла в циркуляцию с нулевым радиусом. Через пять минут нос корабля уже смотрел на далекий океанский горизонт, не видимый, впрочем, на тот момент. Пауза, и включился главный двигатель. Турбины водометов зашумели, и, постепенно ускоряясь, «Колхида 3» отправилась в свой путь.
После прохождения фарватера, когда огни Патраи скрылись за кормой, капитан потерял всякий интерес к управлению судном и собрался уходить к себе. Пошептавшись о чем-то со старпомом, Корнегруцы обратился ко мне:
— Клаус, все-таки ваш первый рейс на этом судне и на этой планете. Как себя чувствуете?
— Отлично, спасибо, что поинтересовались.
— Сейчас не ваша вахта, а старпомовская, но прошу вас минут двадцать тут присмотреть за всем. Курс введен в рулевку, все в порядке, да что я тут рассуждаю — сами знаете.
— Да, конечно, побуду тут.
Красноносые с грохотом скатились вниз, а я остался в одиночестве на мостике. Наступила тишина, разбавляемая только отдаленным шумом, доносящимся из машинного отделения. Вокруг отчетливо проступило безмолвие темного зверя — океана. Клаус Фурье работал с этим, жил с этим и любил это. Я же имел собственный небольшой опыт оставаться наедине со смутно-живущим чудовищем. Двое в моей голове сошлись на том, что они — друзья зверю. Я уткнулся лбом в холодное стекло иллюминатора, подпер кулаком подбородок и задумался. Часть той горы, которая украшала мои плечи, свалилась. Груз, путь и происхождение которого я отслеживал, перевозился именно «Колхидой 3». Впереди — путь, ведущий меня к разгадке и тем самым увеличивающий мои шансы на выживание. Посмотрим…

***
Георгий Штейн, глава оперативного департамента сектора, один из лучших оперативников и тактиков Ордена Адвентистов, просыпался всегда очень рано, часа за два до того, как вставала основная масса людей, его окружающих. Он предпочитал добирать недостающие часы сна в дневное время, когда активность человека снижается, после обеденного приема пищи. Утро же Штейн считал слишком ценным периодом суток для того, чтобы проводить его в постели. База на высокогорном плато, в двадцати семи километрах над поверхностью планеты Эспинадо, населенной в основном туземцами, вяло ведущими меновую торговлю со странными чужаками, недавно стала прибежищем для Георгия, и он еще не совсем освоился с разреженным воздухом и кофе с температурой кипения шестьдесят градусов. Небольшой звон в ушах продолжал постоянно преследовать его, но сердечно-сосудистая система уже начала привыкать к окружающей среде. По крайней мере, когда оперативник вскочил с кровати, стоящей в узкой келье, его не настигло сильнейшее головокружение, как это было по началу. Каменный пол холодил ступни, но это только бодрило организм. Распахнув окно, Штейн увидел насаженное на неправдоподобно высокие и тонкие горные пики на горизонте солнце. Нежно-фиолетовые лучи только начинали разогревать инистый воздух, температура была градусов пять, не выше. Раздевшись и прыгнув в небольшой бассейн с ледяной дождевой водой, Георгий сделал несколько энергичных гребков, проплыв метров двадцать туда и обратно, и выскочил из воды, чуть ли не покрываясь наледью на ходу. В свой крохотный кабинет он попал через длинный коридор, вырубленный в толще у самого края скалы. База находилась в заброшенном миссионерском монастыре — лишь незначительные переделки были осуществлены. Открыв сейф, спрятанный за каменной плиткой, Штейн извлек оттуда лист пластика с изображением какой-то монеты. Он очередной раз углубился в подробное изучение подробного скана, чуть заметно шевеля губами — от этой привычки Штейн пытался избавиться всю свою жизнь. Через несколько минут он, явно исчерпав полностью содержимое изображения, скрутил листки в тонкую трубку и поджег их с помощью валявшейся на столе зажигалки. Листки вмиг полностью превратились в дым, не оставив даже пепла. Глава оперативного департамента встал, набросил на плечи куртку и вышел из кабинета. Скоро он уже покидал монастырь, небрежно кивнув часовому у входа в ответ на его приветствие. На краю скального обрыва околачивался местный житель, вхолостую прокачивая свой воздушный пузырь. Георгий подошел к аборигену, и знаками показал, что ему необходимо добраться в Легкий город внизу ущелья за тридцатую часть солнца — то есть, срочно. На неподвижном лице туземца появилась вертикальная щель рта, и вылезший оттуда язык заколебался, говоря, что это сделать можно, но стоить это будет не один, не два, а три ранда. Штейн нетерпеливо махнул рукой, соглашаясь. Туземец сразу же стал раздуваться, исходя паром от своей кожи, а Георгий забрался в маленькую плетеную корзинку, привязанную к тонким нижним конечностям таксиста. За минуту из горба на спине местного извозчика раздулся гигантский пузырь, и Георгий, сидя в корзинке, медленно полетел вниз, к Легкому Городу, где его ожидала встреча, которую он не желал афишировать ни в коем случае.

Глава 5
Клим
Едва тяжёлая дверь захлопнулась за моей спиной, я негромко засмеялся. Совершенно очевидно, через пару часов любезный Филипп окружит меня заботой и вниманием. Плюс комиссар, который сейчас наверняка трясущимися руками звонит разного рода громилам с целью прекратить дальнейшее расследование некоего Клима Стоянова. На живца клюнула вся местная рыба, независимо от того, кто и чем промышляет. Кстати, пора пробежаться ещё раз по указанным адресам, чтобы не вызывать излишних подозрений.
Подумав, что лучше — влезть в гущу событий или вернуться в номер отеля и проверить сообщение от Бегбедера, я решил всё же сначала усилить нажим на тех, кто и так начал чувствовать себя не уютно.
Бар «Докер и коза» встретил меня переливами света от мигалок полицейских машин и жёлтыми лентами ограждения. Инспектор из оцепления попытался преградить мне путь, но удостоверение детектива Бюро оказало своё обычное магическое действие, и мне удалось пройти в помещение. С сегодняшней ночи в зале ничего не изменилось, только возле самой памятной бисерной занавеси лежало тело, неаккуратно подвернув ноги. Возле тела копошились эксперты, снимая отпечатки пальцев и исследуя россыпь крошечных тёмно-красных пятнышек на груди убитого — входных отверстий пучка игл. Я подошёл поближе, чтобы увидеть лицо, и понял, что пока все мои подозрения оправдываются. Передо мной лежал Лейто собственной персоной, точнее то, что от него осталось. Кто-то очень не хотел, чтобы я с ним побеседовал. Если бы не ночной рейд, не видать мне успеха в моём расследовании, продажные полицейские успели бы обрубить все ниточки, ведущие к финалу.
— Простите, вам нельзя здесь находиться, — ко мне обратилась женщина в штатском, очевидно, детектив, которой получили это дело.
— Мне можно, — я продемонстрировал ей удостоверение. — Сегодня утром я получил координаты этого человека у комиссара, чтобы задать убитому несколько вопросов в рамках моего расследования.
— Сожалею, что вы не успели. Обычно все эти жучки так кончают. Трудно сидеть на двух стульях даже самому изворотливому из них, — она покачала головой.
— Ничего. У меня есть ещё несколько контактов. Надеюсь, что успею, — я усмехнулся.
— Я могу вам чем-то помочь? — спросила женщина.
— Спасибо, думаю, что нет, — я слегка поклонился и вышел из бара, провожаемый её взглядом.
Вокруг уже собралась небольшая толпа зевак, частично из пришедших к открытию бара завсегдатаев, частично из просто любопытных бездельников. Наверняка кто-то из них пристально следил за перемещениями детектива из Бюро.
Я не стал даже пытаться сбросить возможный хвост, а безо всяких ухищрений направился прямо к бару без названия. Оставив машину прямо у входной двери, я, не оглядываясь, спустился на пару ступенек и вошёл в зал, который, казалось, так никто и не проветрил. Да и вообще, вряд ли заведение закрывалось на ночь, точнее, на утренние часы, поскольку за столами сидели те же самые посетители или очень похожие на них субъекты, вливавшие в себя спиртное. Даже Слип сидел на том же самом месте, правда, сильно осоловевший.
— Старина, не ожидал тебя застать ещё здесь! Думал, ты сразу сольёшься, дело-то жареным запахло! — радостно возвестил я на весь зал, направляясь прямо к Слипу.
Слип задёргался, глазки его забегали по сторонам, оценивая реакцию окружающих на мою реплику. И действительно, кое-кто вскинул голову, внимательно глядя на заёрзавшего осведомителя.
— Ты… тебе чего? — хрипло выдавил он.
— Ну, как же? Всё подтвердилось, хочу получить продолжение рассказа.
— Какое продолжение? — Слип с трудом пытался сориентироваться и определить, что делать в сложившейся ситуации.
— Стоять! — послышался окрик за моей спиной. — Не двигаться, руки держать на виду!
Я медленно повернул голову на голос. Так и есть — дама-детектив, с которой я перебросился фразами у трупа Лейто. Она прибыла в сопровождении трёх дюжих полицейских в форме патрульной службы.
С этого момента цепь событий рванулась вперёд с огромной скоростью. Слип взвился из-за стола, проявив невиданную прыть, которую трудно было заподозрить в коренастом теле, и метнулся в слабо освещённый угол помещения, где едва светилась зелёная табличка запасного выхода. Щёлкнул выстрел — это женщина выстрелила вслед Слипу, но промахнулась, а я вдруг увидел, как один из её сотрудников поднял свой короткоствольный автомат и повернул ствол в мою сторону. Подбросив ногой один из табуретов, стоявших поблизости, вторым ударом я отправил его в полёт, завершившийся контактом с головой полицейского. Патрульный упал на спину, его лицо мгновенно залила кровь из рассечённой брови. Женщина успела ещё раз выстрелить в Слипа, уже поворачивая голову ко мне. Поняв, что сейчас всё внимание полицейских будет уделено уже не Слипу, а моей персоне, я перемахнул через стойку бара, обрушив пару полок с бутылками. В нос ударил сивушный запах, частично из пролитого мной, частично из бутылок, разбитых выстрелами. Посетители бара мгновенно проснулись и принялись действовать. Кто-то рванулся к выходу, кто-то начал швырять в полицейских подручными средствами. Из-за стойки я отлично видел запасной выход, поэтому хорошо разглядел, как Слип, уже уверенный в том, что ему удалось скрыться, почти открыл дверь на улицу, но, как резиновый чёртик, отпрыгнул от двери в облаке кровяных брызг. Так выглядел со стороны заряд картечи, разворотивший ему грудь и живот. В открытую Слипом дверь ввалились двое молодчиков с каким-то крупнокалиберным оружием, непрерывно стрелявшим целыми пачками крупной дроби в глубину зала. Убедившись, что посетители и полицейские укрылись от смертоносного града и в данный момент им не угрожают, молодчики быстро проверили Слипа на предмет его функционирования, убедились, что никакой ремонт ему уже не поможет и ретировались обратно на улицу через дверь запасного выхода.
Поняв, что сейчас наилучший момент, чтобы покинуть поле боя, я, пригнувшись, пробежал через зал мимо тела Слипа и юркнул в ту же дверь. Кажется, в меня опять стреляли, но я уже был на улице. Причём как раз в тот момент, когда двое убийц заворачивали за угол, направляясь к пристани, перед которой и находился бар.
Стараясь не шуметь, но по возможности быстро, памятуя, что сейчас из бара повалят полицейские, я подбежал к углу здания и осторожно выглянул.
Молодчики уже приближались к пристани, где их, очевидно, ждало какое-нибудь плавсредство. Вытащив пистолет, подарок моего временного столичного напарника, я тщательно прицелился и выстрелил в одного из громил. Кажется, попал ему в ногу. Иглопистолет — вещь коварная. Даже лёгкое ранение означает поражение, поскольку и в одной игле хватит токсина, чтобы остановить человека. Тот, в кого я попал, споткнулся, потерял равновесие, но тут же выпрямился, сделал ещё несколько шагов бегом, потом снова сбился, упал, снова вскочил и похромал, подволакивая ногу и теряя направление.
Воспользовавшись этой заминкой и тем, что внимание приятеля раненого убийцы было отвлечено, я пробежал вдоль торца здания и, обогнув его, оказался перед входной дверью бара, где стояла моя машина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов