А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— А правильно ли мы поступаем? — задумчиво сказал Эрик, когда прошло какое-то время и они успели вдоволь насладиться теплом и светом. — Ведь мы же все-таки в стране великанов, и костер вполне может привлечь их внимание. Как ты считаешь, Труд?
— Да, вероятно, ты прав, — ответила Труд. — Спать нам следует лечь где-нибудь чуть поодаль, спрячемся в скалах. Оттуда из укрытия мы сможем незаметно наблюдать, не придет ли кто-нибудь к нашему костру, я если придет — то с какими намерениями.
Ребята быстро собрали вещи и перебрались в небольшую расщелину между скал. Расстелив на земле свою толстую медвежью шкуру, они решили, что будут спать по очереди. Тому, кто бодрствовал, предстояло вести наблюдение за костром.
Эрику выпало караулить первому; он сел перед входом в расщелину, выпрямив спину и поджав под себя ноги, как заправский индеец. Труд, свернувшись калачиком, скоро уснула, и мальчик остался наедине со своими мыслями, костром, ночными звуками и запахами.
Он попытался припомнить все, что ему рассказывали о Ётунхейме и великанах. Узнать он уже успел немало — о Хюмире, Гейрреде, Суттунге, Имире, а теперь вот еще и об Утгарда-Локи. Правду сказать, неприятный это был народ, да и силой, как видно, все обладали богатырской, раз только один Тор и мог с ними справиться. Подумать страшно, ведь все эти годы он в одиночку держит их на расстоянии! Видимо, действительно грозное оружие этот его молот.
Эрик вытащил из ножен свой Муддур. Что ж, и он совсем не плох. Уже несколько раз клинок спасал им с Труд жизнь, послужит, вероятно, и в дальнейшем.
Верь в себя! Так говорили ему Мимир, Труд или нет, кажется, это был Улль? В голове у мальчика гудело — он зверски устал. Эх, заснуть бы сейчас, отрешиться от всего — от Асгарда, Идунн, от Ётунхейма. «Проклятая сырость!»
— пробормотал он.
В этот момент у костра раздался шорох. Кто-то черный большой осторожно обходил его в темноте. Эрик машинально бросил взгляд на Муддур. Клинок сохранял свою прежнюю форму. Вероятно, все обстояло не столь серьезно, как поначалу показалось мальчику. И тем не менее осторожность не повредит!
Эрик попятился в расшелииу и слегка потряс за плечо Труд.
— Там кто-то крадется! — тихо сказал он.
Труд моментально проснулась.
— Где? — спросила она, схватив Эрика за руку.
Эрик указал в направлении костра, но там уже все стихло и ничего не было видно.
Некоторое время оба тревожно вглядывались во тьму; нервы напряглись до предела. Труд потихоньку достала свой лук и приготовила стрелу, но вокруг по-прежнему было тихо.
Внезапно что-то мягкое и теплое ткнулось Эрику сзади в шею. Произошло это так неожиданно, что мальчик испуганно вскрикнул и подался вперед.
Труд резко обернулась — из темноты на нее смотрели большие темные глаза Ховварпнира.
Конь мотнул головой и громко заржал. Ноздри его с шумом раздувались, он всхрапнул и потерся мордой о щеку Труд.
Труд оглянулась на Эрика, который с удивлением наблюдал за происходящим. Девочка улыбнулась, и до Эрика дошло наконец, как комично, должно быть, выглядит он сейчас со стороны.
— Ховварпнир! — радостно вскрикнул он. — Ты даже не представляешь себе, как мы рады тебя видеть! — И мальчик, испытывая искреннее облегчение, со счастливым смехом зарылся лицом в густую гриву коня. — Как же ты нас нашел?
Ховварпнир снова всхрапнул и прихватил мягкими губами его ухо.
— Этого мы никогда не узнаем, — сказала Труд, нежно поглаживая лошадиную морду. — Это просто здорово, что ты нас нашел — нам так тебя не хватало!
Глава 31
Когда на следующее утро ребята проснулись, еще стояла полутьма, совсем как тогда, когда они выбрались на поверхность из подземного мира.
— Наверное, здесь всегда так, — предположила Труд. — Помнишь, что Бальдр рассказывал нам о Хермоде Удалом? Он проскакал в темноте девяпъ ночей прежде, чем достиг реки Гьелль. Быть может, чтобы добраться до Ётунхейма, нам предстоят такое же путешествие?
— Хотелось бы, чтобы это было не так, — отозвался Эрик. — По правде сказать, эта темнота мне уже надоела.
Они упаковали вещи, искупались напоследок в бодрящих прохладных струях, сели верхом на Ховварпнира и пустились в путь. Некоторое время спустя, следуя вдоль реки, они подъехали к Гьеллерброену. От выложенного, как и рассказывал Бальдр, чистым золотом моста исходило красновато-золотистое сияние.
— Нам надо перебраться на ту сторону, — сказала Труд Эрику и прошептала то же самое на ухо Ховварпниру. — А потом наш путь лежит дальше на восток!
— Эй вы, там! — раздался внезапно чей-то голос. — Остановитесь! Вы идете не туда, куда вам надо!
Ховварпнир застыл на месте, и Труд с Эриком увидели, как нз какого-то укрытия у въезда на мост выскочила девушка и быстрым шагом направилась им наперерез.
— Мое имя Модгуд, — сказала девушка. — Я охраняю этот мост.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что мы идем не туда, куда нам надо? — спросил Эрик.
— Коли вы направляетесь в Хель, вам следует двигаться в обратную сторону.
— Да, но мы идем не в Хель, — отвечал мальчик. — Там мы уже побывали.
— Это мне не понятно, — возразила Модгуд. — Пару дней назад здесь появился юноша и сказал мне, чтобы вскорости я поджидала в гости одну парочку. Он утверждал, что только что убил этих двоих. Сдается мне, речь шла именно о вас.
— Вот как? — вмешалась Труд. — В таком случае, если он еще раз придет сюда, передавай ему привет и скажи, что, если ему так ужхочется, пусть сам поищет вас в Хель. А теперь — поскакали!
Труд пришпорила Ховварпнира, он тут же резво поскакал, пересек мост и въехал во мрак на противоположной стороне реки. Модгуд что-то прокричала им вслед, но они ее уже не слышали и не стали отвечать. Вскоре и ее крики стихли.
Кругом стояла все такая же тьма, и было похоже, что она не собиралась рассеиваться. Казалось, что солнце никак не может пробиться сквозь низко нависающие тяжелые темные тучи или же взойти над огромными серыми горами, окружающими ребят. Ховварпнир скакал во всю свою прыть. Но двигаться вперед ему было трудно, ибо он ничего не вндел уже в двух шагах перед собой. Несколько раз он спотыкался, едва не падая, и в кровь сбил копыта о то и дело попадавшиеся на пути острые камни. Тем не менее он упрямо продолжал путь, не останавливаясь и не жалуясь. «Замечательный конь!», — с нежностью подумал о нем Эрик. Казалось, Ховварпнир не меньше своих седоков стремится найти Идунн.
Местность, по которой они проезжали, была едва различима во тьме. Отчетливо виднелись лишь окружавшие со всех сторон покрытые снегом горные вершины. Кое-где путь им преграждали глубокие ущелья; по временам слышался ужасный грохот — это скатывались в долины отколовшиеся от скал обломки камней. Просто чудо, что ребятам удалось отделаться лишь несколькими пустяковыми парапннами.
Лишь на девятый день езды по этому жуткому бездорожью впереди показался свет. Он был красноватый, из чего они заключили, что день уже клонится к вечеру. Выехав на широкую равнину, ребята направили Ховварпнира к небольшой рощице у самой реки. Роща эта звалась Баррей, там впервые увиделся Фрейр с великаншей Герд, после того как Скирниру удалось убедить ее прийти в рощу, предварительно пригрозив как следует.
Легкий теплый ветер овевал их измученные тела. Доехав до излучины реки, вдававшейся в лесок, ребята спешились, собираясь перекусить и отдохнуть.
Эрик сразу же отправился на охоту. Труд занялась костром. Когда он разгорелся, она взяла под уздцы Ховварпнира и немного прошлась с ним, чтобы конь смог остыть после бешеной скачки. От его боков валил густой пар, потная шкура лоснилась. Сорвав пучок травы, девочка насухо вытерла усталого коня.
Ховварпнир был сильно измотан: голова его свешивалась чуть не до самой земли. Даже ржать он не мог — лишь негромко всхрапывал. Когда Труд наконец отпустила его, он первым делом вошел в реку и начал жадно пить прохладную свежую воду. Утолив жажду, он вышел на берег я принялся щипать сочную траву.
Немного погодя вернулся Эрик, неся на плечах подстреленного оленя. Уроки Улля не прошли для него даром — он ловко управлялся с луком и стрелами. Мальчик был горд собой и весело смеялся.
У самого берега, где расположились ребята, рос дикий кресс, который вместе с жареным мясом оказался восхитительным на вкус, Эрик и Труд набросились на еду, как изголодавшиеся звери. Жир обильно стекал по их подбородкам, но они не обращали на это никакого внимания — слишком уж они были голодны и устали, чтобы соблюдать какие-то приличия.
После еды, искупавшись в реке, они повалились на свою теплую медвежью шкуру, закутались в нее и забылись долгим безмятежным сном.
Проснулись ребята с первыми лучами солнца. Поднимающееся с востока светило позволило им сориентироваться: ведь путь их лежал как раз в том направлении. Нарезав оставшееся мясо длинными тонкими полосками, они насадили их на шнурок, чтобы по дороге как следует высушить и обеспечить себя съестными припасами. Ведь они не знали, удастся ли им еще поохотиться в ближайшее время.
Кликнув Ховварпнира, ребята устроились на его широкой спине и продолжили путешествие.
Они пересекли тихую светлую рощу и выехали на огромную равнину, Постепенно поднимающуюся в гору до самого перевала. Достигнув его вершины, ребята смогли составить себе более или менее полное представление об окружающейся их местности — о Ётунхейме, стране великанов.
Вид пустынных окрестностей, открывающийся их взору, был поистине величественным. Со всех сторон их окружали изломанные цепи горных вершин. Покрытые снегом, они поднимались вертикально вверх на головокружительную высоту. У подножия скал громоздились сорвавшиеся в разное время со склонов и вершин огромные каменные глыбы. К тем, что пролежали здесь уже несколько веков, вероятно, постоянно добавлялись все новые и новые.
С одной стороны вдалеке землю покрывал блестящий на солнце лед — глетчеры. Там, в ледяной долине, брала свое начало река Слид.
С другой стороны над горами поднимались густые клубы дыма — были действующие вулканы. Склоны большинства из них были почти черными от застывших на них потоков, по-видимому, недавно извергавшейся лавы.
Ближайшие ущелья наполняли своим журчанием тысячи ручьев, сливавшихся вместе и падавших с отвесных скал грохочущими водопадами. Более крупные реки спокойно и величаво несли вдаль свои тяжелые волны.
Кое-где виднелись топкие болота со зловещими трясинами. Немало здесь было и разных озер с мелкими и крупными островами.
Везде, где только деревья могли зацепиться корнями за каменистую почву, зеленели густые леса; между ними более светлыми пятнами выделялись поля и луга. Местами видны были отдельные домики, расположенные на значительном расстоянии друг от друга. Их окружали кудрявые сады. Жили в них, видимо, великаны. Над крышами некоторых домов вился дымок. Пейзаж дышал спокойствием и уютом, совсем как в Асгарде.
— Туда-то нам и предстоит направиться, — вздохнула Труд. — Ну, ты как, не трусишь?
— Ничуть, — отвечал Эрик, похлопывая по рукояти своего верного Муддура. — Пока он со мной, я по крайней мере, погибну не первым!
— Может, еще до этого дело не дойдет.
— Хотелось бы надеяться, — сказал Эрик. — Конечно, было бы здорово, если бы нам удалось поскорее отыскать Идунн в этой огромной стране, и живыми и невредимыми вернуться домой.
— Тогда — вперед! — решительно воскликнула Труд и пришпорила Ховварннира.
Конь двинулся с чуть большей осторожностью, чем обычно, но это, по-видимому, сейчас было вовсе не лишним. Эрик беспокойно озирался по сторонам, ибо в самом скором времени им предстояло, вероятно, встретиться с великанами, и еще неизвестно, как пройдет это первое знакомство.
Леса начинались значительно ниже по склону горного хребта, и прошло около часа, прежде чем путешественники достигли первых деревьев. Сперва они продвигались вперед без особых трудностей, но постепенно чаща становилась все гуще и гуще. В глубине деревья были значительно выше и росли ближе друг к другу, лес стал совсем диким и почти непроходимым. В воздухе висел неприятный запах гнили, царила глухая тишина. Не слышно было ни единой птицы, не видно ни одного живого существа, ничего, кроме кустов, деревьев и других растений. Странно, но у ребят создавалось такое впечатление, будто деревья, по мере их приближения, передвигались, намеренно заступая им дорогу. Корни их тесно переплетались в густую, плотную массу, хватали коня за ноги, не пускали вперед, так что ребята то и дело вынуждены были их обрубать. Ветви колючего кустарника, сквозь который им приходилось продираться, царапали их острыми шипами и рвали в клочья одежду.
В конце концов Эрик и Труд спешились. Мальчик пошел первым, прорубая Муддуром проход в чаще. Труд же старалась держаться поближе к Ховварпниру, чтобы в случае чего успокоить его.
Ховварпиир настороженно смотрел прямо перед собой, время от времени упирался и отказывался идти дальше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов