А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


После Великой Битвы, в которой пали Великие Первые Боги --
наши создатели -- мы были вынуждены закрыться от врагов мощной
защитой, не пропускающей магических полей. Каждый раз,
оказываясь во внешнем мире, полном враждебных Богов, мы рискуем
умереть конечной смертью. Но мы вынуждены идти на риск, потому
что так нам завещали наши Боги-создатели: просвещать, обучать и
развивать наших младших братьев -- вас, людей. Так мы можем
помочь вновь возродиться нашим создателям, павшим в Великой
Битве и растворивших свои сознания в душах людей.
Между прочим, человек с Земли, и тебе будет предоставлена
матрица для сохранения личности. Ведь твое обучение продлится
довольно долго, гораздо дольше, чем может жить человеческое
тело.
-- Понятно. -- Пожал плечами Трис. -- Вы, люди-Повелители,
как я вижу, больше заботитесь о своей личной безопасности, чем
о выполнении заветов создавших вас Богов. Вы стараетесь
загребать жар чужими руками, разыскивая во Вселенных тех, кто
станет выполнять вашу работу.
-- Как ты смеешь так говорить, смертный? -- Наконец-то
голос Лалатолиса приобрел хоть какие-то естественные эмоции. --
Ты, прикованный к стене узник, должен радоваться тому, что я
предлагаю тебе свободу. А вместо этого ты начинаешь учить меня.
Неслыханная наглость! Согласно нашим законам, я должен трижды
задать тебе вопрос. Поэтому я второй раз спрашиваю: хочешь ли
ты отправиться в Империю Повелителей?
-- Это напоминает одну историю, услышанную мною еще на
Земле. -- Усмехнулся Трис. -- Если вкратце, то вот она: один
юноша очень любил некую девушку, но эта девушка любила
исключительно представительниц своего пола, считая всех мужчин
гадкими мерзкими животными. Тогда юноша заплатил большие деньги
за операцию по перемене пола и стал женщиной. Девушка полюбила
его, и они прожили вместе долгую и счастливую жизнь. Или, как
мне думается, им только казалось, что жизнь была счастливой.
-- Бред! -- Констатировал Лалатолис. -- К чему ты это
рассказал?
-- Дело в том, что я, в отличие от некоторых, не меняю
своих принципов и убеждений. Или ты вытаскиваешь из этой тюрьмы
меня, Ремина и принцессу Лорану, или катишься ко всем чертям. Я
же не требую, чтобы ты забирал моих друзей на свои Измерения.
Телепортируй их в расположение войск Этла-Тиды и тогда я полечу
с тобой.
-- Я уже сказал, что это невозможно. -- В голосе
великовозрастного амура послышалось раздражение. -- На это
будет израсходована дополнительная энергия, тогда как пользы
мне это не принесет. Кроме того, наши законы запрещают
вмешиваться в дела смертных и демонстрировать свое могущество в
слаборазвитых человеческих сообществах. Только потому, что ты
принадлежишь к другому миру, я помогаю тебе. Если ты
действительно хочешь достичь чего-либо в своей человеческой
жизни, ты должен отказаться от друзей и от любимых. Пусть это
станет твоим первым испытанием, человек с Земли. Пойдем со
мной, забудь об этих примитивных существах.
-- Когда-то и я так думал. -- Покачал головой Трис, словно
отгоняя неприятные воспоминания. -- Ты считаешь, что на
Проклятом острове меня постиг крах... Все так считают... Ну,
что же, Лалатолис, я вижу, что мне придется посетить Измерения
людей-Повелителей и объяснить, как вы заблуждаетесь
относительно своих младших братьев -- просто людей.
-- Так ты согласен лететь со мной? Учти, это мой третий и
последний вопрос. Ты должен сейчас выбрать свою судьбу.
-- Я ее уже давно выбрал. -- Ответил Трис и его черные
глаза посмотрели прямо в зеленоватый экран. -- Я отказываюсь от
твоей помощи, Лалатолис, предложенной в неприемлемой для меня
форме. Мы скоро увидимся. Но это произойдет там и тогда, когда
я сам это определю. А сейчас ты свободен, уходи. До свидания!
-- Бедняга! -- Прекрасное лицо амура выразило жалость и
расстройство. -- Ты, наверное, помешался, и я напрасно тратил
на тебя свое драгоценное время. Довольно забавно, что мания
величия поразила тебя именно в тюрьме, за день до казни.
Прощай, человек, потерявший свой разум. Ты мог бы пойти далеко,
но твой жизненный путь завершится завтра.
Зеленый экран стал медленно гаснуть, изображение
Лалатолиса пропало. Когда последние сполохи зеленого света
растворились в воздухе, Трис опустил голову и пробормотал:
-- Мой Путь завтра только начнется...
* * *
За толстой медной дверью камеры послышался шум
отодвигаемых засовов. Трис поднял голову и прислушался.
-- Да что же это такое! -- Возмутился он, стараясь, чтобы
его голос был слышен в коридоре. -- Не дают спокойно отдохнуть.
Опять посетители!
Дверь растворилась и в камеру быстро проскользнул
невысокий стройный человек, одетый в свободную черную одежду.
На голову его был накинут капюшон, а лицо закрывал черный
платок, так что между ними видны были только карие глаза,
спокойно оглядевшие камеру и прикованного к стене узника. В
руках он держал два коротких широких меча, с лезвия одного из
которых стекали капельки крови. За спиной человека виднелся
небольшой рюкзачок из черной кожи.
-- А ты тут неплохо устроился. -- Раздался тихий глухой
голос из-под черного платка. -- Светло, тепло.
-- Присоединяйся ко мне, Старший Брат Полнолуния. -- Трис
попробовал скривить разбитые губы в усмешке. -- Вдвоем будет
еще веселее.
Человек в черном еще раз окинул взглядом камеру и
отрицательно покачал головой:
-- Благодарю за приглашение, но я, пожалуй, от него
откажусь. У меня есть встречное предложение: вместе покинуть
этот дворец.
-- Звучит заманчиво. Я-то сперва подумал, что глава клана
наемных убийц зашел, чтобы в последний раз посмотреть на того,
кто две недели назад уничтожил два десятка его ночных воинов.
-- Отчасти ты прав, Трисмегист. Я очень хотел увидеть
тебя. Мои Братья Полнолуния до сих пор считались лучшими
бойцами, в совершенстве владеющими искусством убийства. Мы с
самого раннего детства постигаем эту науку. И вдруг какой-то
северянин показывает нам такую совершенную технику, против
которой мы оказываемся бессильны. Я бы многое отдал, чтобы еще
раз посмотреть на тот ночной бой в Зеленой Долине...
-- Так в чем же дело? -- Усмехнулся Трис. -- Освободи
меня, и ты сможешь посмотреть на мой последний бой со
стражниками и тюремщиками.
-- Это не интересно. -- Отмахнулся Старший Брат. Эти
ленивые жирные людишки понятия не имеют о настоящем боевом
искусстве. Они только бездумно размахивают мечами и копьями,
давят врага массой. То ли дело мои Братья -- знатоки и ценители
ловкости и проворства. Если бы ты еще раз с ними встретился...
-- Ты хотел бы еще раз посмотреть, как умирают твои
Братья? -- Удивленно приподнял брови Трис.
-- Кто знает, что есть смерть, а что есть жизнь? -- Пожал
плечами Старший Брат. -- Братья Полнолуния придерживаются той
точки зрения, что не стоит бояться смерти, которая все равно
рано или поздно настигнет каждого человека. Если твое ремесло
-- убивать, со временем понимаешь, как ничтожна жизнь
человеческая. Некоторые мои Братья сознательно идут на
смертельный риск, чтобы выполнить заказ на жизнь какого-нибудь
правителя или военачальника. Иногда смерть жертвы и смерть ее
убийцы, заколотого телохранителями, разделяют мгновения. Но это
еще больше укрепляет наш клан и придает ему ореол всемогущества
и всесилия. Наши заказчики знают, что слово Брата Полнолуния --
закон.
-- Так ты пришел, чтобы довершить неудавшееся две недели
назад убийство. -- Разочарованно протянул Трис. -- А как же
твое предложение вместе покинуть дворец?
-- Ты неправильно понял пои последние слова. -- За твою
смерть Повелитель Горван нам не платил. Мы заключили договор,
инициатором которого был я сам Нас никто не нанимал, а раз нет
обязательств, нет и причин тебя убивать.
-- А смерть твоих Братьев?
-- Мы скорбим о них, но уважаем достойного противника. Мы
восхищены твоим искусством и хотим, чтобы ты обучил нас ему.
-- Теперь понятно. -- Трис немного подвинулся в сторону, и
его тяжелые цепи зазвенели. -- Поэтому ты и хочешь освободить
меня.
-- Верно. Но только я хочу быть уверен, что ты честно и
без утайки передашь нам свою науку и не постараешься при первом
же удобном случае нас покинуть.
-- Ты хочешь, чтобы я дал слово?
-- Да! Этого мне будет достаточно.
Трис немного подумал, глядя неподвижными черными глазами в
точку на противоположной стене, а потом сказал:
-- Тогда у меня три условия.
-- Мне кажется, -- язвительно напомнил Старший Брат, --
что ты не в том положении, чтобы торговаться.
-- Как хочешь. -- Трис закрыл глаза и сделал вид, что
собирается заснуть. -- Тогда прощай, Старший Брат.
Человек в черном, не ожидавший того, что узник может
добровольно отказаться от освобождения, немного помялся, но
все-же спросил:
-- Ладно, Трисмегист, какие это три условия?
Трис, не открывая глаз, отчетливо произнес:
-- Первое: вместе со мной ты освободишь моего друга Ремина
и принцессу Этла-Тиды. Второе: мы все вместе покинем этот
город. Если после того, как мы отъедем на расстояние дневного
перехода от города, ты все еще будешь настаивать на том, чтобы
я обучал Братьев Полнолуния, я пойду за тобой, а Ремин с
принцессой отправятся, куда захотят.
-- Ну ты даешь! -- Не то возмутился, не то восхитился
Старший Брат. -- Всего-навсего освободить твоего друга и
принцессу и вывезти их из города. Да ты хоть представляешь
себе, чего мне стоило проникнуть в твою камеру? Три десятка
моих Братьев сейчас находятся во дворце. Нам пришлось убрать
всех тюремщиков в подземелье. Если вдруг кто-нибудь обнаружит,
что в замок пробрались ночные воины, и поднимет тревогу, то
против нас соберется столько солдат из гвардии Горвана, что...
-- Прекрасно. -- Перебил его Трис. -- Раз в подземелье нет
охраны, значит, камеру Ремина мы найдем без труда. Чем быстрее
ты всех освободишь, тем с меньшим риском мы покинем дворец.
-- А принцесса? -- Спросил Старший Брат. -- Ведь она не в
тюремной камере, а где-то в самом центре дворца. Как я ее
найду? Как смогу провести ее через комнаты, которые охраняются
десятками отборных солдат-южан?
-- Это уже моя забота. -- Пожал плечами Трис. -- Освободи
меня, и я преподам тебе первый урок искусства, которым ты так
жаждешь обладать.
-- Так ты даешь слово, что обучишь меня и моих Братьев?
-- А ты согласен на мои условия?
-- Между прочим, ты еще не назвал третье. -- Напомнил
Старший Брат.
-- Ах, да! -- Спохватился Трис. -- Третье условие такое:
когда я, Ремин и принцесса будем в безопасности, я еще раз
спрошу тебя, хочешь ли ты, чтобы я учил тебя искусству убивать.
Если ты ответишь отрицательно, мы простимся. Если положительно,
то я обучу только тебя одного, а ты уж сам решай, будешь ли
передавать это искусство своим Братьям. Только учти, вместе с
наукой убивать я должен дать тебе и соответствующее
мировоззрение, и необходимые знания. Без них набор боевых
приемов так же бесполезен, как острый меч в неумелых руках.
-- Ты говоришь так, словно обучение займет не долгие годы,
а несколько мгновений.
-- Там будет видно. -- Широко улыбнулся Трис, и из-под ран
на его разбитой губе выступила свежая кровь.
На этот раз Старший Брат почти не колебался:
-- У меня нет другого выхода. Я и так уже пошел на риск,
чтобы освободить тебя. Не отступать же на половине пути! Тем
более, что твое третье условие звучит глупо: неужели ты
серьезно считаешь, что я добровольно откажусь от власти,
которую даст мне твое искусство?
-- Там будет видно. -- Повторил Трис. -- Так ты согласен?
-- Да! -- Твердо прозвучал голос из-под черного платка. --
Я, Старший Брат Полнолуния, глава своего клана, даю слово, что
согласен на твои условия.
Трис медленно встал на ноги, звеня цепями и опираясь на
каменную стену.
-- Тогда и я даю слово, что передам тебе свои знания и
умения. -- Сказал он.
Старший Брат повернулся в сторону двери и издал тихий
звук, похожий одновременно на призыв ночной птицы, писк грызуна
и свист ветра в тростнике. В камеру вбежали два человека, как
две капли воды похожие на своего предводителя. Те же черные
одежды и закрытые платками лица. Только в руках они держали не
мечи, а молотки и зубила.
-- Приступайте, Братья. -- Указал на прикованного узника
Старший Брат и снял с плеч рюкзак. -- А я пока достану одежду и
оружие для нашего нового товарища.
* * *
Дверь в комнату Лораны с тихим, но весьма неприятным для
слуха скрипом растворилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов