А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Что ж, тем лучше для нас.
Филипп кивнул, хотя сам сомневался в этом.
- Король просит дать письменное распоряжение сенешалю Кантабрии вновь
снарядить войско, что я сейчас и сделаю.
Герцог одобрил решение сына и вместе с архиепископом и падре Антонио
поспешил встречать папского легата, кардинала Энцо Манчини, который как
раз выходил из носилок.
- Любезный, - обратился Филипп к гонцу. - Когда ты предполагаешь
отправиться в обратный путь?
- Желательно завтра на рассвете, монсеньор. Меня предупредили, что
дело не терпит отлагательства. - И перейдя на арабский язык, который
Филипп выучил в Кастилии, он добавил: - У меня есть еще одно поручение,
господин. Неофициальное.
- Какое?
- Письмо от известного вам лица. Король об этом ничего не знает.
Филипп настороженно огляделся вокруг себя. Отец стоял поодаль и
разговаривал с папским легатом, но время от времени искоса посматривал на
него. Дворяне и слуги, мигом сообразив, что речь идет о чем-то сугубо
конфиденциальном, деликатно поотступали на несколько шагов. Зато Эрнан,
который, проходя мимо, расслышал последние слова гонца, тотчас оказался
рядом с Филиппом.
- Тайный сговор с эмиром, а? - спросил он по-арабски, и губы его
растянулись в хитрой усмешке.
- Не паясничай, дружище! - огрызнулся Филипп, невольно краснея; он
догадывался, от кого было письмо. И к гонцу: - Ну, давай, любезный!
Тот ловко извлек из кармана ливреи небольшой пакет, который Филипп
сразу же спрятал в пышных складках своей мантии, даже не взглянув на него.
Проверив на ощупь рельефные очертания печати, он убедился, что догадка его
верна.
Филипп поманил к себе Габриеля и поручил его заботам гонца. Первый
дворянин принца пригласил своего подопечного следовать за ним; к их
компании присоединился Эрнан с явным намерением взять кастильца в оборот и
выведать у него самые свежие толедские сплетни. Между тем Филипп подошел к
отцу и группе прелатов.
- Милостивые государи, - сказал он. - Прошу великодушно простить
меня, но, к сожалению, я вынужден покинуть вас - имею неотложную
корреспонденцию.
- О да, конечно, - согласился герцог, отойдя с Филиппом в сторону. -
Государственные дела не дают нам покоя ни днем, ни ночью... Гм. Это в
равной степени относится и к делам любовным... Да что ты смущаешься,
словно невинная девица! - добавил он с понимающей улыбкой. - Вот уж не
думал я, что знаменитого сердцееда дона Фелипе из Кантабрии можно так
просто привести в замешательство... Ну, ладно, ступай разбирайся со своей
корреспонденцией, а я тем временем немного отдохну. Когда же освободишься,
непременно зайди ко мне. Есть одно дело, также не терпящее проволочек, а в
следующие несколько дней нам вряд ли представится случай спокойно
потолковать. Там, - герцог неопределенно махнул рукой, имея в виду город
за внутренними стенами замка, - уже начались оргии. У нас вскоре будет то
же самое.
- Добро, отец, - сказал Филипп. - Я постараюсь освободиться как можно
быстрее.
Переодевшись, Филипп уединился в своем кабинете, первым делом
распечатал второе письмо и умиленно улыбнулся, узнав по-детски неуклюжий
почерк Норы. Но эта умиленная улыбка напрочь исчезла с его лица, как
только он прочел первые строки:
"Любимый мой!
В эти печальные для меня и всей нашей семьи дни, омраченные утратой
царственного отца, я решилась написать тебе, побуждаемая к тому тяжелыми
грозовыми тучами, надвигающимися на ранее ясный и чистый небосклон нашей
любви..."
Сердце Филиппа екнуло и болезненно заныло. Еще ничего не зная о
природе упомянутых Норой грозовых туч, он уже понял, что потерял ее так же
нелепо и исключительно по своей вине, как прежде потерял Бланку...
"...Король, брат мой, решил по окончании траура идти войной на графа
Хуана Португальского (прости, Господи, его грешного - ведь он наш дядя!).
Альфонсо уже подписал эдикт о лишении его всех титулов и владений за бунт
и неповиновение королевской власти, однако он опасается, что в предстоящей
войне иезуиты предоставят тайную помощь дяде Хуану, а то и открыто встанут
на его сторону, спровоцировав в стране междоусобицу. Ввиду всего этого
брат счел необходимым заручиться поддержкой императора Римского.
Оказывается еще при жизни, накануне твоего отъезда в Галлию, отец мой
получил конфиденциальное послание от Августа Юлия, в котором тот сообщал,
что вскоре папа Павел должен удовлетворить его ходатайство о расторжении
брака с императрицей, поелику лекарский консилиум, созванный Святым
Престолом, единодушно признал, что, подарив императору дочь, она стала
бесплодной, а значит уже не в состоянии родить ему сына - наследника
престола. Правда, официальное решение консилиума еще не оглашено, но
Август Юлий уверяет, что за этим дело не станет - вердикт окончателен и
нуждается лишь в формальном утверждении со стороны Святого Отца, который
обещает подписать его в середине мая вместе с актом о расторжении
брака..."
Дочитав до этого места, Филипп откинулся на спинку кресла и до боли
закусил нижнюю губу. На лицо его набежала жгучая краска гнева и стыда.
Теперь понятно, почему на прошлой неделе его гонец возвратился из Толедо
без какого-либо конкретного ответа. И вовсе не потому, что Фернандо IV был
при смерти.
Но ведь Альфонсо, его друг... Впрочем, нет. Прежде всего, он король
Кастилии, и его первейшая обязанность - заботиться о благе своей страны.
Если устроенный Фернандо IV брак Бланки с Александром Бискайским был, в
сущности, капризом короля, проявлением его человеческой слабости (а
откровенно говоря, настоящим свинством в отношении Филиппа и, особенно,
Бланки), то решение Альфонсо XIII выдать свою младшую сестру за Августа
XII Римского было продиктовано сугубо государственными соображениями.
С некоторых пор Италия активно стремилась к тесному политическому
союзу с Кастилией, последние успехи которой в Реконкисте и не менее
успешная внутренняя политика, направленная на централизацию и укрепление
королевской власти, постепенно превращали ее в самое могущественное на
западе Европы государство. С этой целью покойный император Корнелий IX
выдал свою племянницу Констанцу Орсини за наследника престола Альфонсо
Астурийского; с этой же целью впоследствии император Август XII возымел
желание жениться на кастильской принцессе Бланке. А что касается его
первого брака - с Изабеллой Французской, самой младшей из одиннадцати
детей Филиппа-Августа II, то он не принес римской короне ни наследника
престола, ни сколь-нибудь значительных политических дивидендов. Вскоре
после смерти великого французского короля и восшествия на престол его
внука Филиппа-Августа III (который, кстати сказать, был на тринадцать лет
старше своей тетки, императрицы Изабеллы) Франция начала стремительно
терять свое положение ведущей державы, чему в большой степени
способствовали религиозные авантюры короля и бездарное правление страной в
его отсутствие королевы Хуаны Португальской.
Отчаявшись извлечь из брака с Изабеллой Французской какую-либо выгоду
и потеряв всяческую надежду на рождение наследника престола (а по римским
законам таковым может быть только сын), Август XII пять лет назад
обратился к папе с прошением о разводе. Однако этому яростно
воспротивились французские кардиналы, уязвленные в своей национальной
гордости, а также сторонники Гвидо Конти, герцога Неаполитанского, чей род
мечтал о свержении династии Юлиев еще с незапамятных времен. Даже
ближайший родственник императора, его дядя Валерий Юлий со своим
многочисленным потомством, исподтишка ставил палки в колеса племяннику,
больше заботясь об интересах своего старшего сына, чем о благополучии
государства и всего рода Юлиев.
Шло время, каждый следующий лекарский консилиум превращался в фарс,
погрязая в бесплодных дискуссиях насчет предполагаемого бесплодия Изабеллы
Французской, и уже никто всерьез не рассчитывал на благоприятный для
Августа XII исход дела, как вдруг авторитетные ученые мужи совершенно
неожиданно для всех пришли к единодушному согласию и признали императрицу
более неспособной иметь детей. Несколько позже до Филиппа дошли слухи, что
известие о браке Бланки с графом Бискайским переполнило чашу терпения
молодого императора, и он оказал грубое давление на членов консилиума -
как утверждали злые языки, не погнушался даже лично угрожать некоторым
строптивым светилам медицинской науки физической расправой. Так оно было
или нет, но Август XII торопился не зря, и если он действительно прибегнул
к угрозам, то сделал это вовремя и с надлежащей решительностью.
Филипп немного посокрушался по тому поводу, что слишком медлил с
женитьбой на Норе, и вместе с тем возблагодарил небеса, что к этому
моменту не был помолвлен с ней официально, избежав, таким образом, еще
большего унижения - публичного расторжения помолвки со стороны невесты.
Его немного утешила и даже развеселила мысль о том, каково будет
императору, когда он в первую брачную ночь обнаружит, что его жена, крошка
Нора, уже была в употреблении и, мало того, для столь нежного возраста
довольно опытна и искушена в любовных забавах.
"Вот, получай! - злорадствовал Филипп по адресу Августа XII - Ешь не
подавись!"
Из последующих строк письма явствовало, что император, пока что
неофициально, попросил руки Норы и получил от Альфонсо согласие при
условии, что Италия предоставит Кастилии военную помощь в борьбе против
Хуана Португальского. Взамен кастильский король обещал, что укрощенная
Португалия станет приданным Норы, правда, с двумя существенными
оговорками. Во-первых, графство будет и впредь оставаться под
суверенитетом Кастилии, а во-вторых, впоследствии должно перейти во
владение младших детей императора и Норы - наследник же римского престола
не будет иметь на него никаких прав. Даже с такими оговорками Филипп нашел
предложение Альфонсо весьма заманчивым для Августа XII; ведь в последние
двести лет у Римских императоров постоянно болела голова, как бы
пристроить своих младших отпрысков, не сильно притесняя при этом прочих
родственников и представителей других могущественных родов.
Заканчивалось Норино письмо так:
"...Предвидя вечную разлуку, милый мой, я хочу еще хоть раз свидеться
с тобой на прощанье, и если ты не имеешь возможности приехать в Толедо,
умоляю тебя присутствовать на торжествах в Памплоне, которые состоятся в
начале сентября сего года по случаю восемнадцатилетия кузины нашей,
наваррской принцессы Маргариты, и которые я посещу, если будет на то воля
Божья и согласие брата моего, короля.
Твоя навеки и любящая тебя Нора."
Филипп грустно улыбнулся.
"Прощай, Нора, прощай. Лучше тебя я встречал только одну девушку - но
ее уже давно нету в живых... А Бланка не в счет, она предательница и
интриганка. Она предпочла мне графа Бискайского, и этим ранила меня в
самое сердце... Вот ты, дорогуша, совсем другое дело. Ты прямодушна и
бесхитростна, тебе чужд политический расчет. Ты была так мила со мной, так
нежна, так предана мне, ты так меня любишь... Но все это уже в прошлом;
над нашей любовью с самого начала довлел рок. Быть тебе королевой Италии,
родная, желаю тебе счастья, много-много детей, и пусть императорская
корона утешит твою скорбь. Ну, а я... Да что и говорить! Кроме тебя есть
еще много хорошеньких женщин, на одной тебе для меня свет клином не
сошелся, хотя ты нравилась мне больше всех других..."
Вот такой неуклюжей, сочиненной экспромтом эпитафией Филипп удостоил
свою уходящую любовь. Надо полагать, что некоторые ее недостатки, в
частности неровность стиля, с лихвой компенсировали его слезы, которые он
то и дело смахивал с ресниц, когда писал в ответ Норе коротенькое письмо.
Памятуя о просьбе герцога, Филипп вызвал одного из секретарей и велел
ему под руководством падре Антонио составить текст распоряжения на имя
сенешаля Кантабрии, а сам, наскоро перекусив, отправился к отцу.
Покои герцога находились в противоположном крыле дворца. Чтобы
сократить путь, Филипп пошел через парк и на одной из аллей, в тени
большого платана, неожиданно для себя встретил Амелину. Кузина запыханно
дышала после быстрого бега, щеки ее пылали густым румянцем, нарядная
шляпка была сдвинута набекрень, а распущенные длинные волосы в беспорядке
разметались по ее плечам, золотыми волнами ниспадая ей на грудь и
прикрывая лицо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов