-- Свои, свои, Лизавета, отворяй! -- это уже был Федя.
-- Аленушка, солнышко, маленькая моя! -- волновалась за дверью Фантолетта.
-- Перстень Елизаветы! -- воскликнула Лиза, вспомнив ответ на пароль, и распахнула дверь.
Аленка вспрыгнула на Фантолетту, повисла на фее, как радостная обезьянка, руками обвивая шею, а ногами обхватив бока. Престарелая волшебница с трудом удерживала равновесие. Радостные слезы текли по ее лицу. Сквозь облик дивной красавицы то проступали на мгновение, то исчезали вновь черты добрейшей бабушки. Лиза, Печенюшкин, Морковкин и Федя, обнявшись, закружились по комнате в хороводе. Змея отбивала кончиком хвоста такт веселой мелодии и даже пыталась что-то насвистывать. Словом, встреча вышла на редкость трогательной.
Печенильный автомат трудился на полную мощность, вырабатывая груды сладостей. Хозяин расставлял чашки, приглашая всех за стол.
-- Уж сразу и чай!.. -- огорчался Федя, вытирая руки о штаны. --Оголодал я с делами-то. Быка бы сейчас жареного да чару полуведерную Ессентуков номер семнадцать! Может, у тебя, друг Печенюшкин, найдется хотя бы котлетный автомат?
Печенюшкин виновато развел руками.
-- Феденька! -- вмешалась Лиза. -- А ведь у меня в гостях ты овсяное печенье ел и даже хвалил.
-- Так борщ же был сначала! -- завопил голодный домовой. -- Правильный был борщ, душистый, наваристый. И косточка мозговая...
Услышав о борще, Аленка забеспокоилась и вопросительно посмотрела на Фантолетту.
-- Сейчас, сейчас, -- взволновалась фея. -- Все можно, заказывайте, кто что хочет...
Кобра, несмотря на уговоры присесть к столу, устроилась в углу комнаты на полу над миской парного молока. Федя ловко расправлялся с жареной бараньей ногой и гарниром из копченых лисичек.
Лиза увлеченно поливала кетчупом эскалоп с жареной картошкой. Морковкин неторопливо прожевывал свекольную котлетку, запивая ее минеральной водой.
Печенюшкин поглощал продукцию домашнего автомата, фея крошечными глотками прихлебывала чай, а Аленка, мечтательно глядя в потолок, все заказывала:
-- Салатик с зеленым горошком и просто горошек отдельно, в тарелочке, с ложкой. Я им буду заедать. Хлебушек маслом намазать, только густо. Яичницу, нет, просто два яичка в мешочек. Чаек, только горячий и в двух чашечках, большой и маленькой. Я буду из большой в маленькую переливать, чтоб он быстрее остывал. Потом тортик черемуховый, и все.
-- Лопнешь, Ленка!-- пробормотала Лиза, жуя.
-- А печенье я после тортика поем, -- спокойно закончила Алена, не обращая внимания на невнятную реплику сестры.
Обед закончился. Аленка, конечно, не справилась со своим заказом. Она съела два яичка, немножко салата, ложку горошка, повеселела и заверила фею, что остальное доест потом. Впрочем, в голосе ее убежденности не чувствовалось.
-- Пропадет пища! -- сокрушался Федя. -- Бутерброд засохнет, салат испортится, тортик зачерствеет. Доешьте, братцы, чтоб не оставалось!
Все отводили глаза.
-- Ладно, -- решился домовой. -- Сам доем. Впрок. Да и то -- вряд ли скоро подкрепиться придется. Время тревожное, силы нужны как никогда. Давай, Печенюшкин, рассказывай, что там у нас дальше. -- Он придвинул к себе остатки.
-- Дальше... -- проговорил Печенюшкин, задумчиво глядя на девочек. --Дальше у нас Драконья пещера.
-- Ой, гиблое место! -- подскочил Федя. Он даже подавился салатом и надолго закашлялся.
-- В пещеру никто не сможет проникнуть, -- солидно произнес Морковкин. -- Весь Волшебный совет, лучшие маги Фантазильи заколдовывали вход. Я тоже принимал участие.
-- Да, -- согласился хозяин. -- Никому из нас, жителей Волшебной страны, в пещеру не попасть. Только Лиза с Аленой могут это сделать. Вот потому-то Ляпус и пытался захватить их любой ценой. Послушайте, девочки, что это за пещера.
На восток от замка Уснувшего Рыцаря тянется дубовый лес, кончаясь в предгорьях. Дальше ввысь поднимаются неприступные отроги из голого камня. Высоко в горах затерян вход в пещеру, мрачную, темную, зловещую. С незапамятных времен драконы в глубокой старости прилетают туда умирать. Умирающий дракон заползает внутрь и там, испуская последний вздох, превращается в камень. Представьте: темный тоннель, неровный пол под ногами, эхо от каждого шага -- жуть! -- вы идете с факелом в руке, и колеблющееся пламя выхватывает из тьмы чешуйчатые гигантские тела и оскаленные морды каменных чудовищ.
Конечно, бояться нечего, они неживые, но не так-то просто заставить себя в это поверить. Даже если вдруг при вас в пещеру заползет умирающий дракон, он никого не тронет. Просто доберется до места, где обрывается строй его безмолвных собратьев, и застынет там навсегда.
Раньше вход в пещеру был открыт для всех, и любой из жителей Фантазильи хоть раз да видел кладбище драконов. В ступах добирались, на метлах, на коврах-самолетах, кто на чем горазд. Мусор всякий оставляли в пещере, фантики, объедки, стаканчики пустые из-под мороженого. Надписи делали на память на боках у драконов. "Привет из Тень-Фонтании". "Мохнатик и Капустка здесь были". Фу! Некоторые даже отбивали чешуйки и уносили с собой. И тогда Волшебный совет запретил посещать пещеру. Вход заколдовали, и с тех пор никто, кроме умирающего дракона, не может попасть туда. Любой из жителей Фантазильи, или пришлый, проживающий в стране больше двух лун, переступив порог пещеры, сразу превратится в старый осиновый пень. Никакое волшебство не помогает.
Только Лиза и Алена могут войти в Драконью пещеру и вернуться обратно. А пещера длинная. До конца ее нужно идти целый час.
-- Какое там -- час! -- перебил Федя. -- А два часа не хочешь! Они же маленькие.
-- Может, и два, -- не стал спорить Печенюшкин. -- Устанут, бедные. Ладно, я знаю, как им помочь... Так вот. В конце пещеры есть крохотное озеро с живой водой. Надо набрать две склянки и принести их обратно. Одна девочка может принести только одну склянку. Если наберет больше, превратится в куст шиповника сразу, как только выйдет из пещеры.
-- Лучше я пойду без Алены, -- быстро сказала Лиза. -- Наберу большую склянку, а потом разольем ее в две маленьких.
-- Тогда, -- ответил Печенюшкин, -- живая вода станет самой обыкновенной. И такое уже бывало.
Но это еще половина дела. Добыв живую воду, одной из девочек необходимо проникнуть к источнику негрустина, другой -- к источнику газирона. Затем обе они должны в одну и ту же секунду нырнуть в источники, держа в руках по открытой склянке. Здесь, к сожалению, тоже никто из жителей Фантазильи не сможет их заменить -- он неизбежно наглотается воды, отравленной соком гуарама.
-- А если просто вылить живую воду в источник? -- вмешалась Лиза.
-- В волшебной книге написано -- нырнуть.
-- Я плавать не умею, -- заревела Алена с ходу. -- А-а-а!
-- Да ты что! -- воскликнула Лиза. -- Тут столько волшебников, неужели они тебя не научат!
-- Конечно! -- оживился Федя. -- Обучим за милую душу. Кроль, брасс, баттерфляй, все, что хочешь, выбирай.
-- Выпьешь чудесную таблеточку, птичка моя, -- прижимала Фантолетта Аленку к себе. -- Выпьешь таблеточку и даже ножки не замочишь.
-- Не понимаю, -- сказал Морковкин вежливо и язвительно. -- Что общего имеют сила, хитрость, ловкость с искусством плавать и нырять?
Волшебники заспорили было, но кобра немедленно погасила спор. Змея заявила непреклонно: свою королеву и ее родную сестру, а, значит, принцессу пустыни, она со своими собратьями спасут из источника мгновенно. Даже воды в уши не позволят набрать.
-- Ну, а что же все-таки случится потом? -- выпытывала Лиза.
-- Источники навсегда очистятся от яда! -- торжественно ответил Печенюшкин. -- Газирон и негрустин перестанут быть отравой, превратятся в противоядие от зла и покорности злодеям. Ляпус издал приказ: всем трижды в день пить свежие негрустин и газирон. Значит, не пройдет и несколько часов, как народ Фантазильи будет свободен.
-- Не думай, что я боюсь, -- проговорила Лиза. -- Мне просто непонятно, почему никто из фантазильцев не может нырнуть в источник? Ведь живая вода сразу сделает напиток целебным, и нырнувший не сможет отравиться.
-- Да ты что, газировку не пила? -- не выдержал Федя. -- И мимо фонтанов не ходила? Источник же пузырится, пузырьки лопаются, ветер вокруг водяную пыль разносит. За десять шагов не подойти, уже отравишься. А вам с Аленой нипочем. Вот и соображай, подруга.
-- Да-а... -- протянула Лиза. -- Теперь я все-все поняла. Страшновато, но почетно. Представляешь, Аленка, может, нам с тобой когда-нибудь в Фантазилье памятник поставят. Будем на нем стоять каменные или бронзовые, в пышных платьях, со склянками в руках. Ой, нет, это, наверное, очень дорого.
Волшебники засмеялись.
-- Не сомневайся, Лизок, -- солидно ответил Федя. -- Будет памятник. Средства позволяют.
Аленка дергала фею за рукав.
-- А пока я там буду понарошке тонуть -- я же все равно не отравлюсь, живот не заболит -- можно газировки попить? Она такая вкусная...
-- Можно, -- успокоила Фантолетта. -- Можно и сейчас попить. Вот тебе пирамидка, маленькая моя.
-- А Ляпус-с-с? -- прошипела неожиданно кобра. -- Он может догадаться о наших планах?
-- Наверняка, -- сказал Печенюшкин. -- И будет охранять источники, как зеницу ока. Есть две одинаковые волшебные книги. Тысячи лет назад старый Ипсилон и его сын Кинкас -- великие провидцы будущего -- написали их. С тех пор ни одна попытка скопировать любую из книг не удавалась. Кончаешь переписывать страницу -- она обращается в пыль.
Одна из книг была у Великого Мага. Вторую, точно такую же, по его просьбе хранил я. Моя на месте, в тайнике, сегодня проверял. А книга Великого Мага исчезла. За день до трагических событий в Фантазилье. Кто еще мог ее украсть, кроме Ляпуса либо его шпионов?
-- Выходит, -- подытожил Федя, -- Ляпус знает, что мы должны сделать, и попробует нам помешать.
-- Увы! -- подтвердил Печенюшкин. -- Это так.
-- Значит, надо украсть его и связать! -- загорелась Лиза. -- А еще лучше -- убить! Эх, вы.
-- Салатик мне давал с зеленым горошком, -- тихо сказала Алена. --Играл со мной, песенки пел. Может, его просто нашлепать?
-- Не так его легко выкрасть, -- заметил Печенюшкин. -- Есть у нас свои разведчики в тылу врага -- Шиба и Мануэла. Но, я уверен, Ляпус теперь не станет доверять никому, а сам спрячется.
-- Но откуда-то он должен руководить, -- вмешался Морковкин. -- У источников Ляпус приготовил нам решающую, последнюю ловушку. Если сумеем как-то его перехитрить, победа за нами.
-- Я! -- закричала Лиза. -- Спорим, я придумала! По-моему, здорово! Рассказать?
Волшебники переглянулись. Видно было, что им не хочется обижать девочку, но во всех взглядах сквозило сомнение. Даже Федя, самый старый Лизин друг, старался не смотреть на нее.
-- Да, да, конечно! -- спохватился Печенюшкин после паузы. -- Говори, Лизонька. Мы тебя очень внимательно слушаем.
-- План вот какой. Сначала Ляпус устроит засаду у входа в Драконью пещеру. Правильно? Ведь если мы не добудем живой воды, нечего и соваться к источникам. А если Ляпус сумел сделать девять кукол, точь-в-точь как Аленка, то вы и подавно сможете приготовить сколько хочешь кукол -- таких, как мы с ней. И вот у пещеры появляется первая пара кукол, а с ними, допустим, Морковкин и Федя. Наглотаются волшебных таблеток -- вот они, таблеточки, --и разбросают массу ляпусовой нечисти. Только пусть никого не убивают --жалко ведь. Вывести из строя на часок-другой, и ладно. Потом начнут отступать и, как бы случайно, притворятся погибшими, например, позволят захватить девочек в плен. Пока их отведут к Ляпусу, пока разберутся, что это куклы, пройдет время. И еще часть солдат отвлечется, потащит их под конвоем. А в эту пору появляется следующая пара кукол. Их ведут, допустим, Печенюшкин и кобра. Потом третью пару кукол опять поведут Федя и Морковкин. И так сколько угодно. Заморочим им головы, пока никого у пещеры не останется, и мы с Аленкой спокойно туда войдем. А уж мы-то не подкачаем. Если что, я Алену и на спине могу понести. Ура?
-- Ура-а-а!! -- раздался дружный возглас. Федя, плача, бросился к Лизе целоваться.
-- Ох, Лизок, -- всхлипывал он между рыданиями, -- на пенсию мне пора, старому дурню. Я ведь не поверил, будто ты можешь что-то стоящее придумать. Нет, как выросла! -- завопил он вдруг с гордостью. -- Выросла-то как!
Фантолетта светилась тихой радостью. Морковкин довольно кивал, а кобра страшным раздвоенным языком ласково облизывала Лизины руки.
-- Вот так, друзья-фантазильцы, -- объявил Печенюшкин. -- Девочка оказалась умнее нас всех. И, заметьте, без всяких таблеток. Есть, правда, еще одна деталь -- как девочкам с живой водой беспрепятственно выйти из пещеры. Но тем временем Ляпус стянет все силы к источникам, а мы у пещеры, ожидая Лизу и Алену, будем начеку. Думаю, все пройдет благополучно.
-- Ну, а у источников? -- Федя, как всегда, был самым обстоятельным.
-- Источники, -- сказал Пиччи, -- я беру на себя. Представьте, у меня тоже есть неплохой план. Итак, к делу!
Высоко в горах, неподалеку от Драконьей пещеры затерялась маленькая каменистая площадка. Сейчас на ней возвышались огромный валун, вытянутый в длину, и три островерхих камня поменьше, издали напоминавших по форме елочки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов