А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Это пришли за
мной, похоже, что мое время истекло.
Дзок сказал что-то визгливо. Хегрун заворчал и сплюнул. Я увидел, как
протянулась его рука. Увидел, как Дзок нагнулся и сильно ударил охранника.
Тот заворчал, пошатнулся, но руки не отнял. Я вскочил на ноги, пистолет
выскочил из кобуры и лег на ладонь. Не медля ни секунды, я выстрелил.
Хегрун покачнулся и повалился на пол. С полминуты он судорожно корчился,
издавал странные завывания, но вскоре затих. Я вытер лицо и почувствовал
запах крови. Повернувшись к Дзоку, я увидел, что он лежит, распластавшись
на полу и держась за руку.
- Вы обманули меня, англик, - прошептал он. - Но это было чертовски
хорошее представление. Оказывается, у вас есть оружие.
- Не надо лишних слов, - потребовал я. - Может быть, мы попробуем
осуществить наш план?
- Этот зверь сломал мне руку, - покачал головой Дзок. - Чертовски не
повезло. Наверное, вам придется попытать счастья самому.
- Не выдумывайте. Я помогу вам. Что нужно сделать?
Дзок издал приглушенный звук, похожий на смешок.
- А вы сильнее, чем казались ранее. Это хорошо, что у нас есть
оружие, англик. Вот что нужно сделать...
Двадцать минут я потел над фантастической маской, которую можно
увидеть только в кошмарном сне. Дзок напялил на меня упряжь из тряпичных
полос, на которых до этого мы спали. К концам этих полос были привязаны
пучки волос, которые, свисая, прикрывали мое тело. Как объяснил мне Дзок,
он давал часть своей пищи сокамерникам, которые за это отдавали ему волосы
со своего тела. Используя клей из НЗ, он собрал этот гротескный костюм,
который сейчас висел на мне, прикрывая колени и полностью скрадывая
фигуру.
- И вы надеетесь, что эта маскировка введет в заблуждение хегрунов? -
засмеялся я. - Да она не обманет даже идиота на расстоянии ста ярдов, даже
при плохом освещении.
Но агент Дзок не слушал меня. Он засовывал остатки своего НЗ под то,
что осталось от его униформы.
- Вы выглядите достаточно мощным и волосатым, - проговорил он. - Это
самое лучшее, что можно предпринять в наших условиях.
Я надеюсь, что никто не будет к вам присматриваться слишком
пристально. А теперь пошли.
Дзок двигался впереди, прижимая поврежденную руку к груди, но не
издавая ни звука.
Высунув голову из нашей норы, Дзок повернулся ко мне и прошептал:
- Никого нет. Должно быть, наш второй часовой совершает небольшой
променад.
Я вылез и с удовольствием вдохнул всей грудью воздух, который был
здесь не таким жарким и вонючим, как в нашей камере.
Свет в коридоре был выключен, и только слабое мерцание стен и потолка
позволили нам хоть немного ориентироваться в лабиринте туннелей. Через сто
футов дорога, по которой мы шли, свернула влево и вверх. Часовой был,
вероятно, где-то впереди.
Дзок медленно шел первым. Неожиданно он остановился и прислушался.
- Черт побери, оказывается, их двое, - прошептал он.
Я попытался что-то услышать, но тщетно. Мне оставалось только ждать и
чувствовать, как пот вытекает из всех пор моего тела, спрятанного под
нарядом из дурно пахнущих волос и кожи.
- О, - прошептал через некоторое мгновение Дзок, - один из них,
кажется, уходит. Должно быть, это смена караула.
Я кивнул. Дзок подмигнул мне. Затем громким хриплым голосом, подражая
интонациям хегрунов, он что-то прокричал. Подождав немного и приказав мне
считать до десяти, он быстро пошел вперед по туннелю. Я стоял и считал.
Исчезая за поворотом, Дзок обернулся, прокричал еще что-то на языке
хегрунов и пропал. Я все еще продолжал считать. Через мгновение я услышал,
как часовой-хегрун что-то громко спросил у подходящего к нему Дзока и как
тот что-то ответил.
- Пять, шесть, семь... - продолжал я счет. Хегрун снова что-то
спросил, и голос его на этот раз звучал злее.
- ...девять, десять...
Я набрал полные легкие воздуха, попытался изобразить нечто похожее на
походку хегрунов и шагнул за угол. Футах в десяти от меня под лампочкой
стоял Дзок, размахивая здоровой рукой и указывая на меня часовому,
который, услышав шум шагов, повернулся в мою сторону. Дзок продолжал
что-то говорить, он подскочил к часовому, но хегрун, сделав шаг назад,
поднял для удара руку. В последний миг Дзок успел увернуться. Я же
продолжал двигаться вперед, подходя все ближе и ближе к ним. Дзок
проскользнул за спину часового. Я напряг мускулы руки, и пистолет
скользнул в нее. И тут часовой, видимо, разглядел, кто к нему
приближается. Он бросился на меня, размахивая каким-то оружием. Я нажал
спуск, и пуля ударила в широкую грудь хегруна, вырвав клок шерсти. Он
остановился, как будто наткнувшись на невидимую ограду, покачнулся и
рухнул на пол с шумом сраженного наповал слона. Я бросился к часовому и
убедился, что он мертв.
- Ну, что ж, пока все идет хорошо, - усмехнулся Дзок, когда я
поднялся. - У вас неплохое оружие. Вы, люди, весьма искусны в изготовлении
всякого оружия. Думаю, что это является результатом вашей физической
хрупкости...
- Полагаю, мы проанализируем мои физические качества немного позднее,
- перебил я его. - Что делать дальше?
- Ну, теперь нам ничто не преграждает путь к мусорному люку. Это
отсюда недалеко.
- Пошли!
Мы пошли по боковому ответвлению туннеля, затем поднялись по крутому
пандусу и свернули в более широкий проход, наполненный запахом гниющего
мусора.
- Здесь рядом кухня, - прошептал Дзок. - Осталось совсем немного.
Я услышал громкие голоса. Похоже, что хегруны не умеют разговаривать
тихо. Прижавшись к шероховатым стенам, мы ждали. Две неясные фигуры с
покатыми плечами показались из-за двери кухни и двинулись туда, откуда мы
только что пришли.
Дзок потянул меня вперед. Еще через два прохода мы, наконец, подошли
к мусорной камере. Я усмехнулся про себя, когда подумал, что мог бы сейчас
свободно получить степень бакалавра по специальности определения различных
вонючих веществ.
Потолок снизился.
- Похоже, что над нами крыша, - пробурчал я. - Должно быть, эти
хегруны натащили сюда сначала кучи камней, а потом уже возвели стены под
крышей.
- Именно так оно и было, - заметил Дзок. - Может быть, это не совсем
правильно, но не забывайте, что это общество, где рабочая сила в изобилии,
а изящество архитектуры не играет никакой роли.
- Ну что, в какую сторону теперь, вверх или вниз?
Дзок оглядел меня, как тренер по боксу, отбирающий бойца в свою
команду.
- Вверх, - наконец выпалил он. - Ты что, думаешь, что сможешь одолеть
эту стену?
- Ничего я не думаю, - отрезал я. - Мне придется это просто сделать.
Ясно? А вот как ты со своей рукой? - На фамильярность я отвечаю
фамильярностью!
- Я? О, это ничего. Буду только немного неуклюж, но это не помешает
делу. Ну что, пошли?
И он протиснулся вперед. Скоро он исчез из виду, и я почувствовал
себя очень одиноким. Вдруг послышался шум шагов и голоса - кто-то шел в
нашу сторону. Я боком протиснулся в проем, в котором исчез Дзок.
Подтянувшись на руках, я выглянул наружу.
Моя голова окунулась в ночную прохладу, в черном небе блестели
звезды, во тьме угадывались смутные очертания зданий.
- Что вас задержало? - спросил Дзок.
- Я бросил прощальный взгляд на нашу тюрьму. А теперь помогите мне
избавиться от этого костюма.
Вдвоем мы быстро сбросили мой камуфляж, который к этому времени,
похоже, собрал на себя весь мусор и грязь храма. Дзок же не мог сбросить
свою униформу - поэтому он выглядел еще хуже, чем я. Его волосяной покров
стал липким, волосы свалялись и пахли кислятиной.
- Когда я попаду домой, - сказал он, - я приму самую долгую ванну,
которую только можно принять в моем городе Дзай.
- Присоединяюсь к вам, - буркнул я. - Только бы нам удалось отсюда
выбраться!
- Чем скорее мы начнем осуществлять свои план, тем быстрее мы это
сделаем, - заметил Дзок и направился к мостику, переброшенному на соседнюю
крышу.
Спустя три четверти часа, получив несколько синяков и царапин,
претерпев падение с высоты пятнадцати футов и несколько других неприятных
моментов, мы оказались, наконец, на сумеречной аллее.
- Это место было бы раем для археологов, - пробормотал я. - Здесь
можно найти все, начиная от циновок, сплетенных, очевидно, еще первыми
обитателями этого города, и кончая шкурками вчера очищенных фруктов,
валяющимися повсюду.
Дзок в это время открывал какой-то пакет, который он нес под одеждой.
Я помог прикрепить ему полоски кожи и побрякушки, которые принадлежали
хегруну, убитому в камере. Похоже, опять нам понадобилась маскировка.
- Мы распределим роли так, - сказал наконец Дзок, - я буду
стражником, и если кто-нибудь остановит нас, то я всегда могу объясниться.
Вы же возьмете на себя роль пленника и проводника одновременно. Вы еще не
забыли, где находится... где остался шаттл? (Он использовал другое слово,
но я понял). Вы говорили, что он не более, чем в полумиле отсюда?
- Да, примерно так. Если он все еще там.
Мы пошли вдоль аллеи, параллельной главной улице, ведущей к храму.
Дорога петляла то вправо, то влево. Через полчаса ходьбы я попросил
передышки.
- Эта аллея петляет, - заметил я, - и у меня возникает опасение, что
мы можем потерять ориентацию. Думаю, нам необходимо рискнуть выйти на
главную улицу. По крайней мере, там бы я смог сориентироваться.
Дзок кивнул, и по боковому переулку мы вышли на главную улицу города.
Оглядевшись, я понял, что мы находимся почти у цели и сказал об этом
Дзоку. Он же предложил пройти к станции боковыми переулками.
В конце концов, нам удалось добраться до шаттла, пережив по дороге к
нему немало злоключений. Это и погоня, которую организовали хегруны, и
стычка с ними, в которой одного из них пришлось прихлопнуть. Уже когда мы
забрались в машину, нас ждала еще одна неприятность, о которой я забыл:
рычаг управления был сломан, и Дзоку пришлось его спешно ремонтировать.
Но вот шаттл ожил, загудел, и мы, вконец измученные, стартовали в
неведомое.

5
Дзок лежал на том же месте, куда я его оттащил - в густой траве под
высоким деревом. Он дышал часто и неглубоко.
Шаттл стоял футах в пятидесяти от нас, у обломка скалы, из-за
которого выглядывала, задумчиво почесываясь, серая обезьяна размером с
шимпанзе. Свою одежду и одежду Дзока я расстелил на траве, предварительно
прополоскав ее в ближайшем ручье. Затем я осмотрел свои раны, которые, к
счастью, оказались ссадинами, царапинами и синяками.
Агент зашевелился, повернулся на бок и застонал, навалившись на
забинтованную руку. Глаза его открылись.
- Поздравляю с освобождением, - сказал я.
Он снова застонал и облизал бледным языком тонкие почерневшие губы.
- Как только вернусь домой, тут же подам в отставку, - прохрипел он
и, устроившись поудобнее, стал баюкать свою раненую руку. - Такое
впечатление, что это не моя рука, - попытался усмехнуться Дзок.
- Может быть, я могу чем-нибудь вам помочь?
Он отрицательно покачал головой.
- Где мы находимся, англик?
- Между прочим, меня зовут Байард, - сказал я. - Что же касается
того, где мы, то вы должны знать это лучше меня. Я обшарил окрестности,
пока вы были без сознания, и ничего не нашел. В течение пяти часов я вел
шаттл, но потом в нем что-то сломалось, и мы вынырнули здесь. От вас не
было никакой помощи, похоже, что вы были в гораздо худшей форме, чем я
думал.
Дзок кивнул и произнес:
- Да. Все правильно. Физически и духовно я был истощен.
Во-первых, меня трижды почти до потери сознания избивали, во-вторых,
мои питательные таблетки были на исходе, и мне пришлось всю последнюю
неделю сидеть на ограниченном рационе.
- Но послушайте, как же вам удавалось все это проделать - бежать,
драться, ползти - со сломанной рукой?
- В этом почти нет моей заслуги, старина. Все дело в неиспользованных
резервах моего организма. А потом еще немного самогипноза.
Он огляделся вокруг:
- Симпатичное местечко. Вы не обнаружили во время разведки наших
бывших хозяев?
- Пока нет. Прошло более четырех часов со времени приземления. Думаю,
нам не стоит опасаться погони. Судя по тому, что мы о них знаем, их
владение техникой перемещения по Сети очень слабое, и поэтому вряд ли они
нас найдут.
Дзок посмотрел на изломанную скалами линию горизонта и спросил:
- Как же вам удалось сориентировать шаттл? Или же... постойте...
Похоже, что мы оказались где-то в дебрях.
Я покачал головой.
- Эти скалы, - я показал на возвышавшиеся вдали вершины, - производят
вблизи довольно неприятное впечатление.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов