А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Владелец магазина заворчал и стал выдвигать контейнер из угла.
– Не беспокойтесь, цена этой вещи не более теллурийского десятицентовика. Я сам изготовляю такие пруды из мраморного эпоксида, и этот экземпляр бракованный. – Он дотронулся до задней стенки контейнера и указал Зулу на опорную колонну. – Видишь ту полосу поперек основания? Слишком много серебристых хлопьев затекло туда при формовке, поэтому все изделие было испорчено.
– Вы уверены? – Такое легкое отступление от совершенства вовсе не показалось Зулу изъяном.
– А иначе почему бы я держал его здесь, вместо того, чтобы выставить на продажу? – Торговец с искренней улыбкой посмотрел на Зулу, – К тому же, я ведь отдаю только пруд. Думаю, ты захочешь купить ящериц и лилии.
Зулу одобрительно засмеялся:
– Ну, разве что так...
Он помог хозяину перенести пруд в главный зал магазина, причем оказалось, что предмет был не настолько тяжелый, каким выглядел. Чехов отступил назад, пропуская их.
– Неужели ты считаешь, будто в твоих джунглях есть место еще и для плавательного бассейна? – спросил он, с неодобрением глядя на все происходящее.
– Ничего, расчищу место. – Зулу недоуменно поднял брови, увидев, что Ухура пробирается к ним сквозь заросли лиан. – Почему ты так долго?
– Станционные ребята из службы безопасности все это время не хотели меня соединять. – Девушка сердито поджала губы. – В конце концов мне пришлось использовать свое старшинство по званию и заставить офицера по связи сделать это. Шеф безопасности ответила мне, что приедет сюда как можно быстрее. Мне показалось, что за последнее время они получили немало вызовов, связанных с поведением орионцев. – Ухура заметила небольшой мраморный контейнер. – Какой чудесный пруд!
– Спасибо. Это мне Чехов купил. – Заметив сердитый взгляд русского, Зулу ответил ему приятной улыбкой. Затем, отвернувшись, стал понаблюдать, как торговец поднимает черпаком на длинной ручке из воды горшочек с лилией. Вместе с цветком из воды, потрескивая, поднялась целая дюжина потревоженных хамелеонов. Продавец привычным движением стряхнул их в два небольших пластиковых пакета.
– А вот я по-прежнему не уверен, что стоит связываться со всем этим. – Чехов с мрачным видом подошел сзади и продолжил:
– А что, если твои ящерицы разбегутся? Вот уж чего нам не хватало на корабле, так это стаи невидимых рептилий, ползающих повсюду.
Толстяк снова проворчал что-то и завязал оба пакета, оставляя в каждом из них достаточный запас воздуха. Сквозь пластик доносилось приглушенное потрескивание. Это хамелеоны безуспешно пытались изменить свою окраску под цвет прозрачного пластика.
– Не стоит так волноваться, сынок. Халканские хамелеоны никогда не уходят далеко от своего родного пруда. И вам не придется добывать для них какой-то особенный корм, достаточно обычной пищи для рыбок. Все вместе стоит двадцать кредиток.
– Уж слишком это дорого за одно растение и шайку пищащих ящерок, которые потом всю ночь не дадут уснуть, – пробормотал Чехов.
– Ой, Чехов, не становись занудой.
Ухура взяла поданные торговцем пакеты с хамелеонами, в то время как Зулу оплачивал счет. Хамелеоны между тем уже приобрели цвет заката.
– По-моему, это самое лучшее из всех хобби Зулу.
– Тебе легко так рассуждать, – сурово заметил русский. – Тебе не придется тащить этот бассейн на корабль.
– Эй, так ведь не я, а ты тренируешься в поднятии тяжестей.
Зулу взял водяную лилию, стараясь не задеть усыпанные пыльцой лепестки, затем поклоном поблагодарил тучного хозяина. Торговец также отвесил гостям поклон и с улыбкой проводил их до дверей.
– Ты всегда говоришь это, как только нам приходится нести что-нибудь тяжелое.
Однако, несмотря на свои возражения, Чехов довольно легко поднял мраморное изделие и взгромоздил его себе на плечо. Зулу и Ухура обменялись улыбками, направляясь следом за товарищем.
– Опять я забыл, что собирался больше не ходить в увольнение...
Голос русского замер, едва только он вышел в галерею станции. Ослепленный мерцающими ртутными лампами, Зулу не понимал причины внезапного молчания товарища, пока сам не вышел вместе с Ухурой наружу. Застывшая черная стена из сотрудников службы безопасности Сигмы-1 выстроилась у дверей магазина, ощетинившись нацеленными на астронавтов фазерами.
– Никому не шевелиться, – раздался резкий женский голос. – Мы – служба безопасности станции. – Женщина обвиняющим жестом указала пальцем на Чехова. – Вы арестованы, сэр.
* * *
Кирк постоянно возвращался к мысли о том, что по виду Максвелла Петерсена и по его интонации было понятно, что он не особенно сочувствует капитану.
– Мне очень жаль, Джим, – вздохнул командор, поднимая руки. Этот жест означал, что он бессилен и сдается на милость обстоятельств. – Я ничего не могу поделать. – Он жестом предложил Кирку сесть в стоящее напротив кресло. – Ты же знаешь, я бы вмешался, если бы мог.
Кирк машинально посмотрел на предложенное кресло, но затем понял, что не может заставить себя прекратить хождение по кабинету и сесть.
– Ты можешь задержать их на станции, – предложил он. Затем, предчувствуя возражения Петерсена, добавил:
– Ты же главный начальник в этом секторе, Макс, ты можешь делать здесь все, что сочтешь нужным, и мы оба с тобой хорошо это понимаем. А это подразумевает и задержку действий четырех федеральных аудиторов на такое время, какое мне понадобится, чтобы исчезнуть из вашего порта.
Петерсен засмеялся:
– Джим, для такого выдающегося капитана Звездного Флота, как ты, совсем неудобно даже изредка делать такие дикие глупости.
Кирк резко остановился у командорского стола, но сумел удержаться от недобрых слов, готовых было вырваться у него. Язвить в адрес командора или как-то сердить его – пусть даже этому человеку он сам помогал сделать такую карьеру – не лучший способ спасения экипажа "Энтерпрайза" от печальной перспективы шесть недель провести в компании осточертевших аудиторов.
– Я рад, что развеселил тебя.
– Нет, я не считаю, что это забавно. По-моему, ты слишком нервно воспринимаешь события. – Петерсен наклонился вперед и потянулся прямо из кресла, чтобы достать стоявшую перед ним на столе скульптуру, с бесконечной размеренностью вращавшуюся на оси. Новый импульс энергии ускорил ее движение, и по кабинету командора еще быстрее забегали маленькие "солнечные" зайчики. – Джим, здесь замешана политика. Кто-то в аппарате Генерального аудитора готовится к перевыборам. А твой корабль, по счастливой случайности, оказался здесь как раз в это время. – Он улыбнулся Кирку и сложил руки. – Пойми, все это сильнее нас обоих, – почти шутливым голосом добавил командор, но глаза его оставались вполне серьезными. – Смирись и готовься к полету.
Кирк забарабанил пальцами по столу. Бесхитростная жизненная философия подчинения любым приказам никогда не привлекала его.
– Известно ли Генеральному аудитору, что его сотрудники попадут в андорский сектор?
Петерсен пожал плечами:
– Думаю, знает.
– И тебя это не беспокоит?
Командор в ответ молча поднял голову вверх, и тогда Кирк энергичными шагами направился к нему.
– Макс, неужели ты не понимаешь, что это почти то же самое, как если бы они вообще вышли за пределы пространства Федерации! Сюда следует добавить и значительно ухудшившиеся в последнее время политические отношения. Я не уверен, что вообще нужно посылать корабль в такое место, которое в любой момент может взорваться, словно пороховая бочка. И уж тем более безрассудно посылать туда звездолет с гражданскими людьми.
Сказав это, Кирк наконец опустился в кресло и уставился на Петерсена.
– Ты знаешь, что андорцы почти готовы объявить войну из-за случая с Муавом Хаслевом?
– По поводу которого орионцы клянутся, что не имеют к нему никакого отношения, – парировал Петерсен.
– А почему орионцы должны говорить не правду?
– Послушай-ка, Джим... – Петерсен снова подтолкнул скульптуру и, упершись локтями в колени, стал пристально смотреть на Кирка, словно они обговаривали какое-то интересное и полезное для обоих дело. Капитан продолжал сидеть, не меняя позы и не собираясь лгать притворными телодвижениями, точно так же, как он не хотел лгать в разговоре. – Мы вас туда посылаем именно из-за андорцев, – стал объяснять командор. – Орионцы на Ригеле-8 могут быть нейтральны, а андорцы нет. Мы не можем допустить, чтобы они носились повсюду, угрожая развязать войну, которая в перспективе может вовлечь всю Федерацию. И мы надеемся, что небольшое присутствие Звездного флота напомнит всем, что не стоит затевать чего-либо такого, о чем потом все стали бы горько сожалеть.
Еще на середине монолога командора Кирк понял, что проблема четырех федеральных аудиторов чрезвычайно далека от сферы нынешних забот и интересов Петерсена, и, следовательно, нет никакого смысла вслушиваться в его разглагольствования. Тем не менее капитан решил закинуть еще одну удочку.
– Если андорцы и впрямь так близки к развязыванию войны, что требуется разубеждать их при помощи звездолета, то тем более было бы опасно направлять гражданских лиц в тот регион.
– Звездный Флот убежден, что как раз присутствие "Энтерпрайза" сделает безопасными гражданские полеты.
– Черт побери, Макс!
– Джим, у нас не хватает одного корабля. – В голосе командора было что-то такое, отчего Кирк замолчал, – что-то мрачное и грубое, как будто перед ним только что разорвался не выдержавший напряжения металл. – На "Конго" произошло разрушение защитного поля, – сообщил Петерсен, нарушив тягостное молчание. – Это случилось два дня назад на расстоянии двенадцатичасового перелета отсюда в зоне четвертого модуля. Около сотни членов экипажа погибли в зоне второго корпуса, и еще человек пятьдесят ожидает столь же печальная участь из-за сильной радиации.
В воображении Кирка мгновенно возникла ужасающая картина – смесь воспоминаний, знаний и страхов. Он очень живо нарисовал себе во всех красках подробности этой катастрофы, хотя представился ему его собственный звездолет со взорванными двигателями и членами экипажа, превратившимися под действием невероятного по силе излучения в едва заметные тени, отпечатавшиеся на стенах коридоров. Боже мой!
– Эту экспедицию к Андоре должен был совершить "Конго". А теперь капитан "Конго" даже не уверен, сможет ли без посторонней помощи довести свой корабль до порта. Я направил пару буксиров им на помощь, но пока что мы не можем надеяться, что этот корабль будет в состоянии совершать полеты.
Петерсен вздохнул, и искренность его поведения так поразила Кирка, что он неожиданно почувствовал угрызения совести за свое агрессивное отношение к старому приятелю.
– Какую именно помощь мог бы оказать "Энтерпрайз"?
– Да, у нас есть одно такое дело, как раз для вас. – Петерсен смотрел на капитана уже совсем серьезно. – Вам надо совершить этот полет к Андоре и постараться предотвратить возможность войны между Андорой и Ригелем-8. И прекратите жаловаться на этих четырех экзаменаторов вашей эффективности, словно они для вашего экипажа худшее из возможных бедствий. Понял меня?
К своему удивлению, Кирк вдруг ощутил, что его первоначальное раздражение улеглось.
– Да, сэр. Я все понял.
А понял он, в частности, и то, что еще целых шесть нудных недель предстоит терпеть четырех надоевших писак, зацикленных на своих цифрах, нормативах и пунктах, и что ничего хорошего все это не сулит ни "Энтерпрайзу", ни "Конго". Проклятие!
Зазвенел сигнал интеркома на столе Петерсена. Резкий и скрипучий женский голос прервал их беседу:
– Служба станционной безопасности докладывает командору Петерсену.
Петерсен грузно наклонился влево и нажал кнопку ответа, не сводя глаз с Кирка, слово сомневался, что капитан будет сидеть и вести себя спокойно.
– Петерсен слушает.
– Это командир Брамсон, сэр. У нас тут произошел инцидент в галерее пятого уровня, что-то связанное с похищением оружия у представителя сил безопасности Ориона. Пока мы успели выяснить, что никто не стрелял, но орионцы требуют, чтобы мы расследовали этот случай.
– Ах, черт побери, – Петерсен вскочил на ноги. – Ставлю пять против десяти, что тут не обошлось без андорцев. Передайте орионцам, что я сейчас прибуду. Разберемся, в чем там дело.
– Слушаюсь, сэр.
Петерсен схватил китель, висевший на спинке кресла, и пристально посмотрел на Кирка, который тоже поднялся на ноги.
– Андорцы против орионцев, капитан, – вздохнул он. – Это не лучше, чем контакт материи с антиматерией.
Кирк тряхнул головой и торопливо пошел в холл.
– Будем надеяться, что там все обстоит именно так, а не серьезнее.
Глава 3
Окошко в двери камеры, где сидел Чехов, распахнулось, и в нем показалось незнакомое лицо.
– У вас еще есть возможность сделать один звонок, – предложил охранник Сигмы-1, – если хотите.
Чехов поднял глаза, продолжая сидеть, подперев подбородок ладонями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов