А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Говорила Ма:
- ...я обязательно передам ему, профессор. Мне очень жаль, что
Мануэля нет дома. Вы не оставите номер, по которому вам можно позвонить?
Он очень хотел связаться с вами, специально просил, чтобы я узнала у вас
номер телефона.
- Очень сожалею, дорогая леди, но я уже ухожу отсюда. Дайте-ка
подумать... сейчас восемь пятнадцать; я попробую позвонить вам ровно в
девять, если позволите.
- Конечно, профессор, - в голосе Ма чувствовалось легкое кокетство,
приберегаемое ею для мужчин - не мужей, - к которым она благоволит;
изредка его частичка перепадает и нам.
Мгновение спустя Майк сказал: "Давай!" - и я заговорил:
- Привет, проф! Слыхал, вы меня разыскиваете? Это Манни.
- Готов поклясться, что я отключился! - изумленно выдохнул проф. -
Нет, я и в самом деле отключился; надо думать, аппарат испорчен. Мануэль,
я так рад тебя слышать, мальчик мой! Ты только что добрался до дома?
- Я не дома.
- Но... как же это... я не...
- На объяснения нет времени, проф. Вас кто-нибудь может подслушать?
- Не думаю. Я опустил колпак.
- Небольшая проверка. Проф, когда у меня день рождения?
Он помедлил. Потом сказал:
- Понятно. Кажется, я понял. Четырнадцатого июля.
- Убедили. О'кей. Давайте разговаривать.
- Ты действительно говоришь не из дома, Мануэль? Где же ты
находишься?
- Об этом поговорим позже. Вы спрашивали мою жену о девушке. Не будем
называть имен. Зачем вы хотите ее найти, проф?
- Мне надо предупредить ее. Ей _н_е _с_л_е_д_у_е_т_ возвращаться
домой. Там ее арестуют.
- Почему вы так думаете?
- Милый мальчик! Все, кто был на этом митинге, сейчас в серьезной
опасности. И ты сам тоже. Я обрадовался, хотя и крайне удивился, когда ты
сказал, что говоришь не из дома. Тебе нельзя там появляться. Если можешь
схорониться где-нибудь на время, устрой себе небольшой отпуск. Ты же
понимаешь, хоть и не видел все до конца, что вчера вечером был настоящий
взрыв насилия.
Еще бы я не понимал! Убийство охранников Смотрителя было явным
нарушением Правил внутреннего распорядка Администрации; во всяком случае,
на месте Смотрителя, я расценил бы это именно так.
- Спасибо, проф. Я буду осторожен. И если увижу девушку, то передам
ей тоже.
- А ты не знаешь, где ее найти? Видели, как ты ушел вместе с ней, и я
надеялся, что ты знаешь.
- Проф, откуда такая заинтересованность? Прошлым вечером вы, похоже,
не были ее союзником?
- Нет-нет, Мануэль. Она мой товарищ. Для меня "товарищ" не просто
форма вежливого обращения, я вкладываю в это слово прежний, более глубокий
смысл, означающий некие узы. Она мой _т_о_в_а_р_и_щ_. В тактике мы
расходимся. Но не в целях, не в преданности Делу.
- Понятно. Считайте, что послание ей вручено. Она его получит
немедленно.
- Превосходно! Я не задаю вопросов... но надеюсь, очень надеюсь, что
ты найдешь способ оградить ее от опасности, пока не минует гроза.
Я обдумал его слова.
- Минутку, проф, не отключайтесь.
Когда я подошел к телефону, Вайо отправилась в ванную; надо думать,
чтобы не слышать разговора - это было в ее духе.
Я постучал в дверь.
- Вайо?
- Одну секунду, сейчас выйду.
- Мне нужен совет.
Она открыла дверь.
- Да, Манни?
- Как котируется профессор де ла Пас в твоей организации? Ему верят?
Т_ы_ ему доверяешь?
Она задумалась.
- Предполагается, что все присутствовавшие на митинге заслуживают
доверия. Но лично я с ним не знакома.
- М-м-м... А какое впечатление он произвел на тебя вчера?
- Мне он понравился, хотя и спорил со мной. А ты о нем что-нибудь
знаешь?
- Конечно! Я знаю его почти двадцать лет. Я-то ему верю. Но для тебя
этого может быть мало. Ты в опасности, и на кон поставлен твой кислородный
баллончик, не мой.
Она тепло улыбнулась.
- Манни, раз ты ему веришь, я тоже верю.
Я снова подошел к телефону.
- Проф, вы в бегах?
- Точно так, Мануэль, - хихикнул он.
- Знаете такую дыру - гранд-отель "Малина"? Комната "А", двумя
этажами ниже холла. Сумеете добрался без "хвоста"? Вы завтракали? Что
хотите на завтрак?
Он опять хихикнул.
- Мануэль, только ученику дано вызывать у учителя чувство, что он не
даром прожил жизнь. Я знаю, где это, я замету следы, я буду не завтракать:
я сегодня съем все, до чего смогу добраться!
Вайо начала убирать постели. Я помог ей.
- Что ты хочешь на завтрак?
- Ч_а_й_ и тост. Хорошо бы еще сок.
- Мало.
- Ну... тогда яйцо в мешочек. Но за завтрак плачу я!
- Два яйца в мешочек, тост с маслом и джемом, сок. Бросим жребий?
- Твои кости или мои?
- Мои. У меня они жульнические.
Я подошел к лифту доставки, спросил меню и увидел заманчивое
название: "ПРИЯТНОЙ ОПОХМЕЛКИ! ПОРЦИИ ОТ ПУЗА!" Томатный сок, омлет,
ветчина, жареный картофель, кукурузные лепешки с медом, тосты, масло,
молоко, чай или кофе. Четыре с половиной гонконгских доллара за порцию на
двоих. Я и заказал на двоих - не хотелось рекламировать, что нас трое.
Мы были чисты, мы, можно сказать, сияли, комната была прибрана и
приготовлена к завтраку. Вайо переоделась из черного костюма в красное
платье, "поскольку собиралась приличная компания"... в это время звякнул
лифт с едой. Переодевание, между прочим, вызвало ссору. Вайо принимала
разные позы, смеялась, потом сказала:
- Манни, мне ужасно нравится это платье. Как ты догадался, что оно
мне подойдет?
- Исключительно по причине гениальности.
- Вполне возможно. Сколько оно стоит? Мне надо вернуть тебе деньги.
- Продажная цена пятьдесят центов в купонах Администрации.
Вайо помрачнела и топнула ногой. Нога была босая, особого шума не
произвела, зато сама Вайо взмыла вверх на полметра.
- Счастливой посадки! - пожелал я ей, пока она искала, за что бы
ухватиться - ну точно новичок!
- Мануэль О'Келли! Неужели вы думаете, что я стану принимать дорогие
подарки от человека, с которым даже не переспала?
- Это легко исправить.
- Развратник! Вот я расскажу твоим женам!
- Пожалуйста! Вряд ли тебе удастся открыть Ма что-нибудь новенькое.
Я подошел к лифту и начал вытаскивать из него тарелки.
В дверь постучали. Я щелкнул кнопкой устройства "болтун-гляделка".
- Кто там?
- Посетитель к _г_о_с_п_о_д_и_н_у_ Смиту, - раздался дребезжащий
голос. - _Г_о_с_п_о_д_и_н_ Бернард О. Смит.
Я лязгнул запорами и впустил профессора Бернардо де ла Паса в номер.
Выглядел он как утиль низшего качества: одежда грязная, сам замызганный,
волосы растрепаны, один бок парализован, рука вывернута, на глазу
катаракта - самый настоящий босяк, из тех, что ночуют в Боттом-Эли и
выпрашивают в дешевых эабегаловках выпивку и яйца в маринаде на закуску.
Изо рта у него текли слюни.
Как только я запер дверь, он распрямился, расправил лицо, прижал руки
к груди, оглядел Вайо с головы до ног, всосал в себя воздух на японский
манер и присвистнул.
- Еще прекраснее, - восхитился он; - чем мне показалось вчера!
Вайо улыбнулась, несмотря на обуревавший ее гнев.
- Благодарю вас, профессор. Но не надо комплиментов. Ведь здесь
собрались просто товарищи.
- Сеньорита, в тот день, когда я позволю политике взять верх над моей
страстью к красоте, я уйду из политики! - Он оторвал от нее взгляд и
рыскнул глазами по комнате.
- Проф, старый распутник, перестаньте искать улики, - сказал я ему. -
Прошлой ночью здесь занимались только политикой и _н_и_ч_е_м_, кроме
политики.
- Неправда! - вспыхнула Вайо. - Я несколько часов отбивалась от него!
Но он оказался слишком силен для меня. Проф, каковы партийные наказания в
таких случаях? Здесь, в Луна-Сити?
Профессор пощелкал языком и закатил глаз с бельмом.
- Мануэль, ты меня удивляешь! Это серьезное дело, моя дорогая, тянет
на ликвидацию! Но сначала необходимо провести расследование. Вы пришли
сюда добровольно?
- Он меня завлек!
- "Заволок", дорогая леди. Постарайтесь выражать свои мысли поточнее.
Есть у вас синяки, которые можно предъявить?
- Яйца стынут, - прервал я его. - Давайте ликвидируем меня после
завтрака.
- Прекрасная мысль, - согласился профессор. - Мануэль, не можешь ли
ты пожертвовать своему старому учителю литр воды, дабы он выглядел более
презентабельно?
- Сколько угодно, пожалуйте в ванную. Только не тяните, а то
останутся вам рожки да ножки.
- Благодарю вас, сэр.
Он удалился. Послышался плеск воды, звуки стирки и мойки. Мы с Вайо
накрыли на стол.
- Синяки... - скорбно сказал я. - Отбивалась всю ночь...
- Ты заслужил это, ты меня оскорбил!
- Ч_е_м_?
- Тем, что не пытался оскорбить! После того, как завлек меня сюда...
- М-м-м... придется подбросить эту задачку Майку.
- Мишель поймет ее сразу. Манни, можно я передумаю и возьму
ма-а-ленький кусочек ветчины?
- Половина ее твоя, проф почти вегетарианец.
Вышел проф, и хотя он не выглядел щеголем, как обычно, но все же был
чист, аккуратен, причесан, появились ямочки на щеках и счастливые искорки
в глазах - фальшивая катаракта куда-то исчезла.
- Проф, как вам это удается?
- Практика, Мануэль. Я этими делами занимаюсь подольше, чем вы,
молодые люди. Однажды, много лет назад в Лиме - прелестный город! - я
отважился прогуляться в очаровательный денек без подобной подготовки... и
меня сослали в Луну. Боже, какой роскошный стол!
- Садитесь со мной, проф, - предложила Вайо. - Я не хочу сидеть рядом
с ним. Он насильник.
- Послушай, - сказал я, - мы сначала поедим, а уж потом вы меня
ликвидируете. Проф, накладывайте себе и рассказывайте, чем кончился
прошлый вечер.
- Могу я предложить некоторые изменения в программу? Мануэль, жизнь
заговорщика нелегка, и задолго до того, как ты родился, я уже научился не
мешать закуску с политикой. Это раздражает желудочные ферменты и ведет к
язвенной болезни. Язва, да будет вам известно, типичное профессиональное
заболевание подпольщиков. М-м-м... рыбка пахнет изумительно!
- Рыбка?
- Этот розовый лосось, - ответил профессор, показывая на ветчину.
Наконец, насладившись завтраком, мы достигли кофеин-чайной стадии.
Профессор откинулся на спинку стула и сказал;
- Б_о_л_ь_ш_о_е _с_п_а_с_и_б_о_, _г_о_с_п_о_ж_а_ и _г_о_с_п_о_д_и_н_.
Tak for mat [Спасибо за угощение (дат.)], это было необычайно приятно. Я и
не упомню, когда мои отношения с миром были бы столь взаимно
благожелательны. Ах, да... Насчет вчерашнего вечера. Я мало что видел, ибо
сразу после вашего блистательного отступления мне пришлось принять меры,
чтоб сохранить свою бренную жизнь хотя бы до сегодняшнего дня, и я
затаился. Нырнул за кулисы, перелетев туда одним прыжком. Когда же
осмелился высунуть нос, оказалось, что вечеринка кончилась, большинство
гостей разошлись, а все желтомундирники мертвы.
(Примечание: должен внести поправку. Гораздо позже я узнал, что,
когда началась заварушка и я еще силился вытащить Вайо за дверь, проф
выхватил из кармана пистолет и стал стрелять поверх толпы, сняв трех
стражников у главного выхода, в том числе и того, что орал в мегафон. Как
ему удалось протащить оружие в Булыжник или раздобыть его здесь, я не
знаю. Но стрельба профа вместе с действиями Коротышки переломила ход
событий. Ни одному желтомундирнику не удалось уйти живым. Несколько
лунарей были обожжены, четверо убиты, но ножи, кулаки и каблуки кончили
дело в считанные минуты.)
- Вернее, все, кроме одного, - продолжал проф. - Два казака у двери,
через которую вы отбыли, получили вечное успокоение от рук доблестного
товарища Коротышки М'Крума... и, к сожалению, должен сказать, что сам
Коротышка лежал на них, умирая.
- Это мы знаем.
- Да. Dulce et decorum [Начальные слова из оды Горация: "Dulce et
decorum patria morti" - "Сладостно и почетно умереть за родину" (лат.)]. У
одного стражника лицо было изуродовано, но он все еще шевелился. Я
позаботился о нем, свернув ему шею приемом, известным в профессиональных
кругах на Земле как "стамбульский захват". В общем, он воссоединился со
своими приятелями. К тому времени большинство живых уже разошлось и
покинуло зал. Кроме меня, остались только председатель собрания Финн
Нильсен и несколько товарищей, в том числе товарищ по кличке "Мам" - так,
во всяком случае, ее звали мужья. Я посоветовался а товарищем Финном, и мы
заперли все двери. Нужно было решить проблему уборки. Вы знаете, что
находится за кулисами Холла?
- Нет, - сказал я. Вайо покачала головой.
- Там есть кухня и кладовка на случай банкетов. Подозреваю, что Мам и
ее семья владеют мясной лавкой, поскольку они разделывали тела с такой
быстротой, что мы с Финном еле успевали их подносить. Скорость работы
сдерживала лишь производительность мясорубки и спуск продукции в
канализацию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов