А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Почему бы тебе и не поделиться с нами своими догад-
ками, если, конечно, тебе нечего скрывать
- Каждому, - мягко ответил Спейд, - есть чего скрывать.
- Что же ты скрываешь
- Например, мои догадки.
Окружной прокурор опустил глаза, потом снова посмотрел
на Спейда. Посадив пенсне поглубже на нос, сказал:
- Если тебе не нравится, что здесь стенографист, я
отошлю его. Я пригласил его исключительно ради
удобства.
- Мне он не мешает, - ответил Спейд. - Пусть он за-
фиксирует все мои показания, и я с удовольствием под-
пишу их.
- Нам твоя подпись не нужна, - заверил его Брайан..
Мне бы не хотелось, чтобы ты рассматривал нашу встречу как
допрос. И, пожалуйста, не думай, что я хоть на миг поверил
в теории, которые напридумывали полицейские.
- Не поверил
- Ничуть.
Спейд вздохнул и закинул ногу за ногу.
- Я очень рад. - Он нащупал в карманах табак и бума-
гу. - А какая у тебя теория
Брайан резко наклонился вперед, и глаза его заблестели,
словно линзы пенсне.
- Скажи мне, по чьей просьбе Арчер пас Терзби, и я ска-
жу тебе, кто убил Терзби.
Спейд усмехнулся:
- Ты, как и Данди, не там ищешь.
- Ты меня неправильно понял, Спейд, - сказал Брайан,
постукивая костяшками пальцев по столу. - Я не хочу ска-
зать, что твой клиент убил Терзби сам или с помощью наем-
ного убийцы, но я действительно утверждаю, что, зная твоего
клиента, я достаточно скоро узнаю, кто убил Терзби.
Спейд прикурил сигарету, вынул ее изо рта, выдохнул дым
и проговорил озадаченно:
- Что-то я не очень понимаю.
- Не понимаешь Тогда я поставлю вопрос иначе: где
Дикси Монахан
Лицо Спейда сохранило озабоченное выражение.
- И это не помогает, - сказал он. - Я все равно не
понимаю.
Окружной прокурор снял пенсне и потряс им в воздухе
для пущей убедительности.
- Мы знаем, - сказал он, - что Терзби был телохраните-
лем Монахана и удрал вместе с ним, когда Монахан уносил
ноги из Чикаго. Мы также знаем, что Монахан смылся, не
выплатив проигрышей на двести тысяч долларов. Мы не
знаем-пока-его кредиторов. - Он снова надел пенсне
и мрачно ухмыльнулся. - Но мы знаем, что происходит
с профессиональным игроком и его телохранителем, когда их
находят кредиторы. Видели, и не раз.
Спейд облизал губы и скривил их в зверской ухмылке.
Глаза его сверкали под насупленными бровями, шея багрове-
ла над накрохмаленным воротничком. Голос его был низким,
хриплым и взволнованным.
- Что ты хочешь сказать Что я убил его по заданию его
кредиторов Или просто выследил и дал им возможность
убить его самим
- Нет, нет! - запротестовал окружной прокурор. - Ты
меня не так понял.
- Надеюсь, - сказал Спейд.
- Он не то имел в виду, - сказал Томас.
- А что он имел в виду
Брайан замахал рукой.
- Только то, что ты мог ввязаться в это дело, ничего
не подозревая. Могло же...
- Понятно, - фыркнул Спейд. - Негодяем ты меня не
считаешь. По-твоему, я просто дурак.
- Ерунда, - отозвался Брайан. - Предположим, кто-то
нанял тебя найти Монахана, сказав, что он сейчас в Сан.
Франциско. Этот "кто-то" мог наврать тебе с три короба,
например сказать, что Монахан-его должник, не уточняя
деталей. Как ты мог догадаться, что стоит за этим Почему бы
тебе не считать это обычной детективной работой И тогда ты,
конечно, не несешь никакой ответственности за свое участие
в этом, если, конечно, - здесь его голос стал выразительнее,
а слова медленнее и отчетливее-ты не стал соучастником
преступления, скрыв от властей убийцу или же сведения,
которые могли привести к его поимке.
Гневные складки на лице Спейда разгладились. В голосе
его тоже не было прежнего гнева:
- Ах, вот что ты имел в виду
- Именно.
- Хорошо. Тогда никаких обид. Но ты ошибаешься.
- Докажи.
Спейд покачал головой.
- Сейчас доказать не могу. Могу просто рассказать.
- Тогда расскажи.
- Меня никто никогда не нанимал, чтобы делать что.
либо, связанное с Дикси Монаханом.
Брайан и Томас обменялись взглядами. Снова посмотрев
на Спейда, Брайан сказал:
- Но, по твоему собственному признанию, кто-то нанял
тебя, чтобы делать что-то, связанное с его телохранителем
Терзби.
- Да, с его бывшим телохранителем Терзби.
- Бывшим
- Да, бывшим.
- По-твоему Терзби больше не связан с Монаханом Ты
это точно знаешь
Спейд протянул руку и бросил окурок в пепельницу.
- Я ничего не знаю точно, если не считать того, что мой
клиент ни сейчас, ни в прошлом не интересовался Монаха-
ном. Я слышал, что Терзби увез Монахана на Восток и там
удрал от него.
Окружной прокурор и его заместитель снова перегля-
нулись.
Томас сказал, стараясь скрыть волнение:
- Это дает делу новый поворот. Друзья Монахана могли
поквитаться с Терзби за то, что он бросил Монахана.
- У мертвых игроков друзей не бывает, - сказал Спейд.
- Мы получили две новые версии, - сказал Брайан. Он
откинулся на спинку кресла, несколько минут смотрел в пото-
лок, а потом снова сел прямо. Лицо прирожденного оратора
просветлело. - Собственно, остались только три возможности.
Первая: Терзби убит игроками, которых Монахан надул
в Чикаго. Не зная, что Терзби бросил Монахана, или не
веря в это, они убили его как сообщника Монахана, или
чтобы он не мешал им добраться до Моханаха, или же потому,
что он отказался вывести их на Монахана. Вторая: его убили
друзья Монахана. И третья: Терзби выдал Монахана
кредиторам, а потом что-то не поделил с ними, и они уби-
ли его.
- Ты не учитываешь еще одной, четвертой, возмож-
ности, - сказал Спейд с веселой улыбкой. - А вдруг Терзби
умер от старости Вы что, ребята, серьезно
Брайан ударил ребром одной руки по ладони другой.
- И тем не менее разгадка находится среди этих трех
возможностей. - Теперь он говорил, не пытаясь скрыть свою
властную уверенность. Правая рука с вытянутым указатель-
ным пальцем поползла вверх, потом чуть вниз и вдруг застыла
на уровне груди Спейда. - И ты можешь дать нам сведения,
которые позволят определить, какая из них соответствует
действительности.
Спейд протянул лениво:
- Да-Лицо его сделалось серьезным. Он дотронулся
пальцем до нижней губы, посмотрел на него, почесал им свой
затылок. Нахмурился. Шумно выдохнул через нос и сердито
прорычал: - Тебе не понравятся сведения, которые я могу
дать, Брайан. Пользы тебе от них никакой. Они испортят твой
сценарий о мести игроков.
Брайан выпрямился и расправил плечи. Говорил он су-
рово, но не угрожающе.
- Не тебе судить об этом. Прав я или не прав, я пока еще
окружной прокурор.
Спейд задрал верхнюю губу так, что показались резцы.
- А я думал, что у нас неофициальная беседа.
- Я служу закону двадцать четыре часа в сутки, - сказал
Брайан, - и какой бы ни была беседа, официальной или не-
официальной, никто не имеет права скрывать от меня пока-
заний, изобличающих преступника, если, конечно, - он мно-
гозначительно кивнул, - у тебя нет для этого достаточных
конституционных оснований.
- Ты имеешь в виду, если они не изобличают меня само-
го-спросил Спейд. Голос его был безмятежным, почти на-
смешливым, чего никак нельзя было сказать о его лице..
У меня есть основания посильнее, а точнее, поудобнее. Мои
клиенты имеют право на то, чтобы их дела держались в тайне.
Наверное, меня можно заставить дать показания большому
жюри или коронеру, но пока меня туда не вызывали, а сам
я без крайней нужды не имею ни малейшего желания разгла-
шать секреты моих клиентов. Кроме того, и прокуратура,
и полиция обвинили меня в причастности к убийству, произо-
шедшему позавчера ночью. Раньше у меня уже были непри-
ятности и с вами, и с полицией. Насколько я вижу, лучший
для меня способ избежать новых неприятностей-это самому
привести к вам убийц-естественно, связанных. И един-
ственная моя возможность поймать их, допросить и связать.
это держаться от вас и полиции подальше, потому что.
и это уже очевидно-вы понятия не имеете, что на самом
деле происходит. - Он встал и, повернув голову, спросил сте-
нографиста: - Успеваешь, сынок Или я слишком быстро
говорю
Стенографист поднял на него испуганные глаза и ответил:
- Нет, сэр, я все успеваю.
- Молодец! - сказал Спейд и снова повернулся к Брайа-
ну. - Если ты хочешь обратиться к окружным властям с пред-
ложением лишить меня патента на работу, потому что я
мешаю отправлению правосудия, валяй. Ты уже однажды
пытался это сделать, и тогда над тобой потешался весь го-
род. - Спейд взял шляпу.
Брайан начал:
- Но послушай...
Спейд прервал его:
- С меня хватит неофициальных бесед. Мне нечего ска-
зать ни прокуратуре, ни полиции, и мне до смерти надоело,
что каждый идиот, принятый в этом городе на государствен-
ную службу, считает своим долгом оскорбить меня, когда ему
вздумается. Если у тебя появится желание повидаться со мной,
арестовать меня или вызвать в суд, дай знать, и я тут же
явлюсь со своим адвокатом.
Он надел шляпу, сказал: "До встречи в официальной
обстановке"-и удалился.

16. ТРЕТЬЕ УБИЙСТВО
Спейд вошел в вестибюль отеля "Саттер" и позво-
нил в "Александрию". Гутмана не было. Не было и других
членов его команды. Спейд позвонил в "Бельведер". Кэйро
не появлялся.
Спейд отправился к себе в контору.
В приемной сидел смуглый человек с сальными волосами.
Эффи Перин показала на него и сказала:
- Этот джентльмен хочет поговорить с вами, мистер
Спейд.
Спейд улыбнулся, поклонился и открыл дверь в свой
кабинет.
- Входите. - Прежде чем последовать за посетителем,
Спейд спросил Эффи Перин:
- По другому делу есть новости
- Нет, сэр.
Смуглый человек оказался владельцем кинотеатра на
Маркет-стрит. У него возникли подозрения, что один из
кассиров и контролер обманывают его. Спейд заставил его
рассказать суть дела, получил с него пятьдесят долларов
и выпроводил-на все это не ушло и получаса.
Когда за посетителем закрылась входная дверь, в кабинет
вошла Эффи Перин.
- Ты еще не нашел ее-спросила она с беспокойством.
Он покачал головой, поглаживая больной висок пальцами.
- Умираешь
- Да нет, только башка раскалывается.
Она стала за его креслом и своими тонкими пальцами
начала осторожно массировать ему виски. Откинув голову на
ее грудь, он сказал:
- Ты ангел.
Она наклонилась и заглянула ему в лицо.
- Ты должен найти ее. Уже вторые сутки, как она...
Он пошевелился и нетерпеливо прервал ее.
- Я ничего не должен, но если ты позволишь моей
проклятой голове отдохнуть еще пару минут, я пойду и най-
ду ее.
Она прошептала: "Бедная головушка"-и продолжала
молча гладить ее. Потом спросила:
- Ты знаешь, где она Или хотя бы догадываешься
Зазвонил телефон. Спейд поднял трубку:
- Алло-. Да, Сид, все обошлось, спасибо... Нет... Конечно,
Он полез в бутылку, но и я тоже... Он вбил себе в голову, что
все это из-за войны между профессиональными игроками...
При прощании мы, конечно, не целовались. Я выложил ему
все, что о нем думаю, и ушел... Это твоя забота... Хорошо.
Пока.
Он положил трубку и снова откинулся в кресле.
Эффи Перин отошла от кресла. Став поодаль, она строго
спросила:
- Ты знаешь, где она сейчас, Сэм
- Я знаю, куда она отправилась, - ответил он неохотно.
- Куда
- На тот пароход, который, судя по твоим словам, горел.
Ее карие глаза расширились от страха.
- Ты там был. - Она не спрашивала, а утверждала.
- Нет, не был, - сказал Спейд.
- Сэм, - негодующе воскликнула она, - ее, может быть,
уже...
- Отправилась она туда сама, - сказал он угрюмо. - Ее
никто не тащил. Вместо того чтобы поехать к тебе домой,
она, узнав о прибытии парохода, отправилась в порт. Так
в чем же дело, черт возьми Может, я должен бегать за
клиентами и валяться у них в ногах, чтобы они позволили
мне помогать им
- Но, Сэм, а когда ты узнал, что пароход горит
- В полдень, и мне еще предстояли встречи с Полхаусом
и Брайаном.
Прищурившись, она испепеляла его взглядом.
- Сэм Спейд, - сказала она, - когда тебе хочется, ты
можешь быть самым отвратительным из божьих созданий.
Из-за того, что она сделала что-то, не посоветовавшись
с тобой, ты сидишь здесь и не хочешь помочь ей, а может,
и спасти ее...
Лицо Спейда побагровело. Он упорно твердил свое:
- Она вполне может сама позаботиться о себе, и к тому
же она знает, куда обратиться за помощью, если вдруг ей
взбредет такое в голову.
- Ты просто злишься, - кричала она, - вот и все! Он,
видишь ли, обиделся, что она поступила по-своему. А почему
бы и нет Не такой уж ты кристально честный человек,
чтобы доверять тебе полностью.
- Хватит об этом.
Она мотнула головой, сжала губы и выдавила из себя:
- Если ты сейчас же не пойдешь туда, Сэм, я сама туда
пойду и захвачу с собой полицейских. - Голос ее задрожал,
осекся, и она закричала: - Прошу, Сэм, иди!
Он встал, бормоча себе под нос:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов