А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

.. — Кай почувствовал, что по части новой и вполне отвечающей критерию безумности информации на сегодня его норма явно превышена. — И вас не смущает м-м... моральная сторона операций с ТОВАРОМ? Ведь дичайший наворот получается — тут и нарушение Закона о Межцивилизационных Контактах, и элемент работорговли, и...
Он махнул рукой, осознав, что нарушения Закона в такой концентрации уже перестают быть преступлением, становясь просто неизвестно чем...
— Так ведь — мы же не на галеры Обслуживающий Персонал отправляем, — оскорбился Серж. — Все, как один, довольны, королями ходят — там у себя, по месту распределения... И потом, мы же их не слепыми котятами в речку кидаем — все программу адаптации проходят, у кого нет — специальность в руки даем...
— И где же все это... — начал Кай.
Пожалуй, он был благодарен Коменданту за то, что тот не прихватил с собой на процедуру предъявления Главного Вещественного Доказательства еще и Морриса с Барухом. Сам он себе представлялся сейчас попросту безрогим бараном, пытающимся вникнуть в смысл Извечной Тайны Бытия пред строгим ликом Вечности. В частности то, как можно укрыть от людского взгляда месторасположение учебно-тренировочного центра по подготовке негуманоидов в области высоких микротехнологий, оставалось для него полнейшей загадкой. Продолжить расспросы Каю, однако, не удалось: блок связи на поясе Коменданта завибрировал и замигал лампочкой вызова.
* * *
— Момент, — прервался Серж, переключаясь на прием, и с остервенением крякнул. — Раскололась-таки немчура чертова! То ли сам Барух его уговорил, то ли в курятнике истомился. Тут времени терять нельзя.
Он энергично повлек Кая к шлюзовым камерам.
— На Ядро наглядимся еще, а на Черном Терминале капсула с доставкой пропадает. Может, и попередохли уже все.
— Черный Терминал, — спросил Кай, — это...
— Да понимаете что, господин Следователь, — яростно заскреб в затылке гермошлема Комендант, — покуда здесь Комплекс шуровал, черти эти столько терминалов понастроили для транспортировки туда — грузов, оттуда — Обслуживающего Персонала. В капсулах, магнитными катапультами. Мы их восемь штук понаходили. Вот теперь и используем. Такие — за «белые» терминалы идут, а жулье всякое — и с той стороны, и с этой — свой бизнес наладить норовит — типа контрабанды, а то и законный груз, суки, перехватывают. Но лет шесть тому — мы ума им вложили, да, выходит, не всем. Что герр Фогель в курсе этих вот делишек был, я давно уже догадывался, да у него крепкий тыл имелся — кто-то из Леди... Думаю, он у Бойда или Сунь Ли секрет одного из «причалов» купил — в обмен на то, чтобы их потом на закрытом суде от дела этого отмазали... Так что тут наше расследование крупно тормозили. Да он и сам редко сюда нос казал — действовал через кого-то из здешних... Теперь, впрочем, прояснилось — с кем...
И тут монолог Коменданта был прерван тихим, казалось бы, но мощным звуковым эффектом: откуда-то издалека, из глубины скальной породы в шлюзовую камеру докатился короткий удар, от которого в низкой, почти инфразвуковой гамме колоколами зазвучали стены шахт, ведущих к Поверхности лифтов, перекрытия уровней герметизации, бесконечные пустоты гигантских сот Второй Оболочки...
— Терминал! — бешено заорал Серж. — Падлой буду, Черный Терминал рванули!! Айман постарался — кому еще!..
И яростно забубнил что-то, одному ему понятное, в трубку блока связи.
— Совпадение характерное... — заметил в пространство Кай. — Вы уверены, что у вас не идет утечка информации на самом высоком уровне?
— Может, и так... — набычась, ответил Комендант, — а может — и совпадение... Капелюх сверху передает — засекли они Ибрахима и сейчас брать будут. Вот он дистанционно и рванул, сволочь... Уничтожил главную улику. И всю партию Персонала — с ним вместе. За Персонал, козел, ответит!..
* * *
— Я не знаю этого джентльмена, — невозмутимо пожал плечами Айман. — Не спорю, возможно, сталкивался с ним по вопросам коммерции, но не могу же я помнить всех, кто...
Он осторожно скосил глаза на нависшего над ним здоровенного дружинника, пощупал немалый фингал под левым глазом и добавил:
— Я вообще не понимаю предъявляемых мне претензий... Господин Циммерман, видимо, одержим манией преследования... А господин Шнобель, как вы назвали этого джентльмена, повторяю, не имеет ко мне никакого отношения...
— Вы это подтверждаете? — Федеральный Следователь повернулся в сторону второго арестованного.
В кабинете Коменданта нависло напряженное молчание. Серж угрожающе скрипнул с трудом вмещавшим его креслом.
— Еще раз подчеркиваю, что даю свои показания совершенно добровольно, — не глядя в глаза Айману, отчетливо продиктовал в подсунутый ему под нос микрофон Карл-Фердинанд. — Повторяю сказанное мною менее часа назад: в начале прошлого года я в порядке обычной беседы поделился с господином Айманом Ибрахимом некоторыми соображениями относительно местонахождения принимающего узла одной из магнитных катапульт... А также другими фактами, о которых я узнал из различных гм... источников... Мне совершенно неизвестно, каким образом господин Айман намеревался использовать полученные им от меня сведения...
— Я не помню такого разговора, — высокомерно игнорировал подобное предательство Айман.
— Брешут оба, как... — начал характеризовать услышанное мрачный и порядком приуставший от почти двухдневного аврала Мэтью Капелюх — правая рука Сержа. — Бабки они собирались заработать на Черном Терминале — для Старухи лично...
— Оставим пока в стороне эти соображения... — постарался остаться в русле понятных ему фактов Кай. — Сколько бы господин Ибрахим ни отрицал свое отношение к происшедшей м-м... диверсии, на основании показаний задержанного Шнобеля я имею полное право истребовать у Федерального Прокурора ордера на арест их обоих по обвинению в причастности к умерщвлению группы представителей цивилизации внеземного происхождения. Это обвинение достаточно тяжкое, джентльмены. Оно оправдывает задержание предполагаемых преступников и содержание их под стражей до получения санкции Прокурора. Или отказа в таковой. Комендант согласен с такой постановкой вопроса?
— Еще как согласен! — заверил его Серж, угрожающе почесывая седую подпушку своей бороды.
— Вашему Коменданту самому место в каталажке! — возмутился Айман. — И потом — с чего вы взяли, что те, кто был в той Отправке, погибли?
— Признает, сука, что про Отправку знал... — вставил в разговор свое наблюдение Капелюх.
— По-вашему, можно не погибнуть, оказавшись в эпицентре плазменного разряда? — осведомился Серж.
— А кто вам сказал, — еще более высокомерным, чем раньше, тоном парировал его вопрос Айман, — что эта Отправка находилась все еще на Терминале?..
— Так ты ее оттуда забрал?! — Серж привстал на полусогнутых.
— Скажем, так... — Айман откинулся на жесткую спинку своего стула и закинул ногу на ногу. — У меня есть некоторые основания догадываться о местонахождении группы перемещенных лиц, которую вы изволите именовать «Отправкой». Той, что прибыла вчера, и другой — прибывшей намного раньше. Мне кажется, что, если мы придем ко взаимоприемлемому решению относительно моего статуса в Спецпоселении и на Химере, мне удастся более точно восстановить в своей памяти эти... данные.
— Вы уверены, что находитесь в том положении, в котором стоит торговаться? — свирепо спросил Мэтью, поднимаясь с места, с явным намерением нанести задержанному телесные повреждения.
Но Комендант, покосившись на Федерального Следователя, остановил своего помощника движением руки.
— Если ты, — повернулся он к Торговцу, — дашь следователю расписку о том, что не смоешься...
— Простите, — торопливо вмешался в разговор Карл-Фердинанд, — но я могу оказать следствию аналогичную услугу, на тех же условиях...
Айман сообщил ему, что он думает о гражданах Мелетты и о представителях ее президента — особенно. На что тот не обратил ни малейшего внимания.
— Мы слушаем вас, — повернулся Кай к Карлу-Фердинанду.
Тот уже торопливо царапал что-то в протянутом ему догадливым дружинником блокноте.
— Вот! — провозгласил он. — Это программа кодирования радиосигналов капсул доставки в системе того «причала». Если только они не экранированы металлом...
— Угомонись, задница, — успокоил его Торговец. — Они экранированы!
— Ну что же, — вздохнул Серж и протянул листок с каракулями Шнобеля одному из дружинников. — Ну-ка, Ник, снеси это на узел связи. Они там, надеюсь, уже пришли в норму? Пусть проверят сигнал и сразу дадут знать сюда. А мы посидим и посмотрим, кому из господ, — он кивнул на задержанных, — подфартило...
Наступила пауза. Сидевший в углу Моррис спросил, не удосужится ли наконец хоть кто-нибудь объяснить ему, что тут происходит?
Кай вздохнул и с пониманием поглядел на своего спутника, неплохо выспавшегося в месте не слишком добровольного содержания и вконец обалдевшего от происходящего.
— Дело в том, — сказал он как можно мягче, — что наш с вами разговор о недостаточном безумии ранее сделанных предположений относительно... относительно источников благополучия Химеры получил вполне достойное продолжение... К сожалению, события развиваются слишком быстро, чтобы...
— Так у них здесь все-таки есть окно в параллельную Вселенную? — недоуменно и полуутвердительно спросил Моррис.
Карл-Фердинанд истерически захихикал и смеялся так довольно долго — по крайней мере, до тех пор, пока на столе у Коменданта не зазуммерил блок связи.
Тот выслушал сообщение и поднялся из-за стола.
— Не соврал немчура, — похвалил он Шнобеля. — Сигнал есть. Но очень слабый. И идет с поверхности...
Теперь истерический смех охватил уже Аймана.
* * *
— Дьявольщина! Эта тварь меня ужалила! — с досадой сообщил Моррис, щека которого стремительно распухала.
Он недоуменно разглядывал приконченное запоздавшим ударом насекомое, лежащее у него на ладони.
— Откуда здесь у вас пчелы?
— Осы, — пояснил Серж. — Тут, в скалах, осы водятся. Наверное, еще первопоселенцы завезли. Мания у них была — воссоздать здесь земной биоцено... то есть геобио...
— Биогеоценоз, — помог ему мрачного вида дружинник, ожесточенно орудующий с переносным пультом локационной системы. — Тут отражения сплошные, ни хрена не понять где... Нашел. Торгаш где ТОВАР прятать... Тут ведь — считай уже Поверхность... Того и гляди бабы дурные из лесу нагрянут...
— Мог бы господин Ибрахим и расколоться в конце концов, — зло пробормотал Моррис. — Все равно игра проиграна — так нет, твердит себе, что сквозь сталь радиоволны не проходят и что сигнал этот — мираж...
— Мираж не мираж, а вон там я вижу очередную пещеру, — досадливо прервал его Комендант. — Ну-ка, парень, — обратился он к дружиннику с пультом, — проверь-ка там...
— Не понимаю, — вздохнул Кай, — каким образом этот тип мог перевезти контейнер с ТОВАРОМ через все Спецпоселение, не привлекая ничьего внимания?..
— А в кармане пронес! — зло ответил ему раздосадованный Серж. — Ну, что там у тебя, парень?
— Похоже, и вправду, сигнал оттуда... — сообщил дружинник.
В пещере — довольно незаметной со стороны — царил сумрак, привыкая к которому Федеральный Следователь на минуту прикрыл глаза. И тут же вынужден был открыть их.
— Вот он, родимец! — заорал Серж. — В том вон углу! Сейф! Здесь они где-то... Ну-ка, осторожнее все... Парень, лупу гони...
Стараясь ступать как можно осторожнее, с грацией слона, заглянувшего за покупками в отдел фарфоровых изделий, Сергей Плотников стал приближаться к действительно пристроившемуся в неприметном углу скального убежища стальному шкафчику.
— Да вот они! — уже не сдерживая чувств, заорал он во всю силу своих легких.
— Где? — спросил Кай, так же осторожно приближаясь к нему и недоуменно вертя головой.
— Да на крышке! Вот — перед самым вашим носом, ваше благородие! — раздосадованно пояснил Серж.
— Это, по-моему, кладка диких ос... — решительно не понимая, о чем идет речь, пробормотал Федеральный Следователь, наклоняясь над пыльной стальной поверхностью.
— Да осторожнее вы, еть вашу тарарать! — попридержал его Серж. — Лупу, лупу вот возьмите... А ты, парень, усилитель вруби и сюда давай... Теперь видите?
Кай смотрел в увеличительное стекло словно зачарованный.
— Как? — спросил он. — Это?..
— Это и есть! — гордо констатировал Серж. И, видя изумление Федерального Следователя, добавил чуть растерянно: — А вы, что — разве не знали?..
* * *
— Да, размер микроидов не превышает полутора миллиметров, — пояснил Моррис, с превосходством знатока разглядывая собравшееся в зале скопище представителей СМИ. — Они вовсе не невидимы. Незаметны — скажем так... По природе своей они ближе к земным насекомым. Термитам или тараканам... Но с совершенно иной организацией нервной системы. По всей видимости, это — результат деятельности Предтеч в области гм... генетической инженерии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов