А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— вновь превратившись в человека, скомандовал Дольф. — Нада с трудом все это переносит, и я тоже.
— Как тебе будет угодно, — согласились скелеты и превратились: Косто — в лодку, Скриппи — в парус.
— Как же тебе удалось превратиться в призрака? — забравшись в лодку, поинтересовалась Нада.
— Ну как.., взял и превратился, — ответил Дольф. — Такой у меня талант.
— Но призрак, он ведь призрачный! он сделан из ничего!
Дольф невольно задумался.
— Мне кажется, — сказал он наконец, — что я могу превращаться и в призрачных существ, если они движутся и вообще ведут себя как живые. Впрочем, надо подумать. Когда этот призрак взялся тебя пугать, я так рассердился…
— Новый остров прямо по курсу, — не дал ему договорить Косто. — Будем причаливать?
— Будем, — вздохнул Дольф, Лодка поплыла к острову. Дольф поднял голову (сейчас он находился в облике змеи) и змеиным глазом окинул приближающийся остров. Тот сверкал словно огромный драгоценный камень, притягивающий к себе лучи солнца. На гладкой, сверкающей поверхности острова не было видно ни травинки, ни кустика.
— Странно, — заметил Косто.
Приблизившись, они увидели щит, тоже как будто сделанный из камня.
ВОДЯНОЙ ОСТРОВ
— вот что там было написано.
Дольф превратился в мальчишку, а Нада — в босоногую девчонку. Девчонка и мальчишка рассмеялись: «Как остров может быть водяным? Море водяное, это понятно!»
Потом они заметили нечто рядом со щитом. Это было похоже на червяка, выглядывающего из расщелины между камнями. Выходит, остров населен?
Дольф превратился в червяка.
— От души приветствую тебя, почтеннейший червяк, — из лодки обратился Дольф к обитателю острова на извилистом языке червей. — Не ошибочна ли надпись на щите?
— Нисколько, чужеземец, — ответил червяк. — Я — водяной червяк и приветствую тебя здесь, на Водяном острове. Дозволь мне коснуться твоей лодки, и ты все поймешь.
Деликатно, потому что не хотел быть невежливым, обойдя вопрос прикосновения, Дольф задал главный вопрос:
— Не знаешь ли ты о Небесном Сольдо? Нет ли его на этом острове? Мы занимаемся его поиском.
Нам очень надо его найти.
— Подплыви поближе, чужеземец, и, я отвечу на все интересующие тебя вопросы, — настаивал на своем червяк.
Лодка ткнулась носом в берег. Червяк прикоснулся к носу лодки — и нос тут же превратился в воду!
— Назад! Скорее! — крикнул Дольф.
Скелет-лодка и скелет-парус тут же все поняли.
Поймав ветер, они попытались отплыть.
— Мой локоть! — жалобно закричала лодка. — Он пропал!
— Водяной червяк, превратил его в воду, — прошипел Дольф-змей. — К чему он ни прикоснется, все превращается в воду! Поэтому и остров так называется!
— Значит, Небесного Сольдо там быть не может, — сказала Нада. — Иначе он бы тоже превратился в воду.
— Но сам остров вроде не водяной, — растерянно произнес Дольф.
— Водяной, водяной, глупая твоя голова! — раздался издали голос червяка.
— Какой же он водяной? Он каменный! — возразил Дольф.
— Он сделан из воды, но только спящей, — объяснил червяк, — погруженной среди моря в каменный сон. Я собираю воду и убаюкиваю, — и вкрадчиво предложил:
— Подплыви поближе и увидишь, как я это делаю.
— Извини, но сейчас некогда. В другой раз покажешь, — обтекаемо ответил Дольф.
Лодка поплыла быстрее, и вскоре на горизонте показалось нечто, сначала отдаленно, а потом уже, несомненно, похожее на остров.
— Хватит с меня этих островов! — воскликнул получервяк Дольф. Впопыхах он забыл из червяка превратиться в самого себя и теперь столь же поспешно наверстал упущенное. — Или мы проплываем мимо, или я даю приказ закончить это путешествие и вернуться в замок Ругна.
— Твоя мама только этого и ждет, — бросила лодка.
Этих слов хватило, чтобы Дольф тут же решил плыть к острову.
Когда они подплыли, то увидели, что это самый обыкновенный остров, где есть и трава, и деревья, и камни. Деревянная вывеска гласила:
НЕБЫВАЛЫЙ ОСТРОВ
Дольфу тишь да гладь этого острова понравилась не больше, чем ужас и прелесть предыдущих.
Вполне могло оказаться, что поверхность его не что иное, как спина какого-то плавающего чудовища.
Они подплыли к острову совсем близко — и лодка прошла сквозь него! Острова не было!
— Иллюзия! — воскликнул Дольф.
И вдруг снизу раздался удар, от которого лодка едва не перевернулась. Нада глянула в воду и.., ну да, пронзительно, по-девчоночьи завизжала.
Дольф тоже глянул. Из-под воды высовывались гигантские щупальца, готовые схватить лодку. Это был похожий на водоросль хищный морской кряк, под прикрытием Небывалого острова карауливший добычу.
Дольф все решил мгновенно: прыгнул в воду и превратился в кряка. Огромного!
Дольф-кряк издал воинственный крик, призывая противника на битву.
В ответ послышалось нечто похожее на нежное, мелодичное пение. И Дольф понял, что перед ним не противник, а противница; по-своему, по-крячьи, хорошенькая и привлекательная. «Что, если мы с тобой немного пообнимаемся щупальцами, красавчик?» — не зная, кто перед ней, промурлыкала она.
Амурничать с кряком?! Ни за что! Ни за какие сокровища в мире! Но как же его.., то есть ее отогнать от лодки так, чтобы она не рассердилась?
Дольф думал, но никак не мог придумать.
— О, я вас покину на минуточку, — куртуазно прокрякал Дольф, а сам всплыл, превратился в мальчишку и забрался в лодку. — Это не кряк, а крякша, — сообщил он. — И ей захотелось со мной обниматься. Что же делать?
— Забудочное зерно, — тут же подсказал Косто.
Прекрасное решение! Дольф порылся в своем мешке и вытащил пакетик с семенами. Ему удалось отделить от кучки одну крохотную крупинку.
— Но если я его брошу в море, вода сразу же унесет зерно, — растерянно произнес Дольф.
— Не в море, а на лодку, — снова подсказал Косто.
«Да, конечно, — подумал Дольф. — Какой же я недотепа! Ведь это не нам надо забыть о крякше, а крякше о лодке». Вспомнив, как это делал Петрихитрий, Дольф бросил зерно на дно лодки.
Потом он глянул в воду. Крякша, явно потеряв интерес к лодке, меланхолично уплывала прочь. А впереди уже маячил новый остров. Да их здесь просто как звезд на небе!
Островок напоминал торт, облитый шоколадным кремом, украшенный мороженым и разноцветной россыпью сахара.
— Вы только поглядите! — воскликнул Дольф. — Какая вкуснятина!
— Я проголодалась! — превратившись в девчонку, закричала Нада. — Предлагаю начать есть!
— Нет, нет! — возопила лодка. — Детям такого нельзя!
«Ну почему нельзя? — возмущенно подумал Дольф. — Тортик совсем маленький, а они с Надой так проголодались!»
На щите было написано:
СКУШНЫЙ ОСТРОВ
То есть в том смысле, там было что скушать.
Стайки маленьких рыбок плескались у подножия островка-торта, поклевывая сладкую стенку. Вид у рыбок был здоровый и счастливый. Значит, торт действительно съедобный и вкусный! Ну, сейчас лодка подплывет чуть поближе и…
— Назад! — раздался голос Косто — Скриппи, направь парус!
Но детишки успели выпрыгнуть и по мелководью добрались до края торта. Там они начали отламывать большие куски и липкими от крема руками засовывать себе в рот. Торт оказался что надо!
— Это вредно! — взывал издали Косто. — Вы заболеете! Немедленно возвращайтесь в лодку!
В лодку? Дольф посмотрел на Наду, а Нада на него. И оба недоуменно пожали плечами. В какую еще лодку?! Они начали взбираться по стене, навстречу верхушке из мороженого. И каждый их шаг был воистину сладок.
А вот и вершина — плоскогорье, залитое шоколадом, украшенное мороженым. Подлинный восторг!
Они заталкивали в рот кусок за куском как можно быстрее, потому что боялись — вот-вот появятся взрослые и применят силу своего нет, отнимут лакомство. Но никто не торопился огнимать. Они выламывали огромные куски истекающего кремом торта и кормили ими друг друга. Потом, с полными ртами, начали лепить из мякоти шары и, как снежками, бросаться ими. Они швырялись шоколадными вишнями. Они плескали друг на друга кремом. Они валялись в мороженом и разбрызгивали его, молотя по нему руками и ногами. Они измазались шоколадом сверху донизу. У Нады на волосах лежала целая шапочка из крема. Дольф чувствовал, что еще никогда в жизни так не веселился.
Но потом, сам не зная почему, Дольф начал терять аппетит. Он не мог смотреть на расстилающуюся кругом сладкую ширь. Если бы кто-то раньше ему рассказал о таком, он бы не поверил. Отвращение к торту и мороженому? Разве такое возможно?
Нада слегка позеленела, а ведь она сейчас не была в облике змеи. «Мне кажется, я об.., объелась…» — заикаясь, проговорила она.
— А где Косто? — сморщившись, спросил Дольф.
— Не знаю.. Он, кажется, во что-то превратился, но я не помню, во что. Ой, живот болит!
Они сидели бок о бок на торте, а солнце опускалось за горизонт. Потом Дольфу ужасно захотелось уединиться. Он побрел вдоль берега, нашел укромное местечко и что хотел, то и сделал. Нада отправилась на противоположный край острова и наверняка тоже сделала, что хотела. Девочки и мальчики кое в чем совершенно сходны.
Дольф теперь чувствовал себя гораздо лучше, но торта ему по-прежнему не хотелось. Мысль была неприятна, но он не мог не признать, что позорнейшим образом объелся. Забавы со сладостями тоже, оказывается, имеют границу, за которой радость превращается в мучение.
— Как ты думаешь, Небесное Сольдо здесь есть? — спросил он у Нады.
— Если и есть, то где-нибудь в глубине торта, — вяло ответила Нада. — И чтобы его достать, нам придется, наверное, проесть тоннель; а я как только представлю себе крем, мне сразу…
— И мне тоже, — позеленев, согласился Дольф. — Значит, Небесного Сольдо здесь нет.
Он сомневался, что его рассуждение так уж строго логично, но оно его вполне устроило.
Когда стемнело, Нада вдруг вспомнила:
— Лодка! Они превратились в лодку с…
— С парусом, — договорил принц. — И мы на ней плыли! И вдруг у нас все вылетело из головы!
Мы забыли…
— Забудочное заклинание! Ты бросил зернышко, и…
— И мы забыли о лодке! Мы хотели, чтобы только крякша забыла, но заклинание подействовало и на нас! А раз Косто и был лодкой, то…
— То мы забыли и о Косто! Он кричал нам вслед, но мы о нем забыли!
— А вот и он! — глянув вниз с шоколадного холма, крикнул Дольф. — Косто! Эй Косто, мы здесь!
Подплыви поближе.
— Да уж, пора, — укоризненно проворчала лодка.
И Дольф понял, что вполне заслужил укоризны.
Они с Надой съехали по кремовому склону и с плеском бухнулись в воду. Оба вымылись хорошенько, особенно за ушами, и забрались в лодку. Иногда возвращение в компанию взрослых доставляет истинную радость!
— Поплывем к следующему острову? — спросила лодка.
— А что, есть следующие? — насторожился Дольф.
— К счастью, их ряд закончился, — с легкой насмешкой ответил Косто. — Пока вы предавались развлечениям, мы исследовали округу и никаких островов не нашли. Теперь поплывем назад.
— Сомневаюсь, что мне так уж скоро снова захочется есть! — заявила Нада.
— О, не произноси при мне слово «есть», — скривился Дольф.
— Вот, вот, подумайте, детки. Пищи для размышлений вы получили много, — наставительно произнесла лодка.
Дольф превратился в змея и прилег рядом с Надой, устроившейся на дне лодки. Дольф все еще чувствовал тяжесть во всем теле. Теперь он понимал, почему змеи после плотной закуски отправляются спать: засыпая, они забывают о еде, сама мысль о которой приводит их в дрожь. Так было сейчас и с Дольфом. Сон о пирожном ему сейчас могла принести только кобылка-страшилка, разносящая страшные сны.
Лодка плыла по направлению к суше. К тому времени, когда показался берег, дети успели заснуть крепким сном.

Глава 12
ЗОЛОТОЙ БЕРЕГ

Высадившись на берег, путешественники отправились на юг. Дольф и Нада чувствовали себя плоховато, но не жаловались. Честно говоря, Наде вчера вовсе не хотелось объедаться тортом, но иного выхода не было. Она ведь играла роль ровесницы принца Дольфа и поэтому должна была подчиняться всем тем нелепостям, которые этот мальчишка совершал. И не просто подчиняться, а с задором, чтобы принц ничего не заподозрил. И вот, зная последствия, она бросилась есть торт.., и теперь расплачивалась. Сладко быть ребенком, иногда слишком сладко.
На самом деле Наде очень не хотелось обманывать принца. Но государственные интересы в данном случае были превыше всего. Народ нагов переживал тяжкие времена, и необходимо было искать путь к спасению. Отец объяснил дочери положение дел еще пять лет назад: гоблины грозят нагам, гоблины, одаренные лишь двумя способностями — размножаться и грабить. Пядь за пядью гоблины захватывали внутренние пространства горы Съелл. Неустанно плодящиеся, они нападали со все большим и большим ожесточением. Недавний марш в пещеру Кондрака доказал, что процесс достиг точки кипения: гоблины дерзнули покуситься на сокровища дракона! Неслыханно! Прежде неслыханно, но не теперь. Теперь гоблинов стало так много, что они могли позволить себе завести шпионскую сеть;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов