А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Дурак. Остолоп. Деревенщина. Его правая рука. Искусственная правая рука. Искусственная, имеющая встроенный блок питания правая рука.
— Р2, ты что-нибудь знаешь о имплант-протезах?
За стеной помолчали, потом забубнили — осторожно и двусмысленно.
— Да много и не надо, — заверил Люк дроида. — Просто хочу извлечь блок питания. Можешь помочь?
На этот раз пауза оказалась короче, а ответ — увереннее.
— Вот и хорошо. Приступим.
22
Хэн закончил выступление, сел на место и стал ждать.
— Интересно, — рассеянно проговорил Каррде. По выражению его лица совершенно невозможно было сказать, что он на самом деле думает. — Действительно интересно. Я полагаю, временное правительство охотно даст нам юридические гарантии?
— Мы дадим вам все возможные гарантии, — ответил Хэн. — Защиту, законность операций и так далее. Но, естественно, мы не можем гарантировать доходов от этой деятельности.
— Естественно, — согласился Каррде и повернулся к Ландо: — Вы почти все время молчали, генерал Калриссиан. Как на самом деле вас, человека обеспеченного, угораздило ввязаться в это дело?
— Я выступаю просто как посредник, — ответил Ландо. — Как тот, кто знает способ с вами связаться. И тот, кто может поручиться за порядочность и честность Хэна.
Каррде позволил себе улыбнуться.
— Порядочность и честность, — повторил он. — Интересная характеристика для человека со столь крапчатой репутацией, как у капитана Соло.
Хэн поморщился, прикидывая, какой именной инцидент имеет в виду Каррде. Признаться, было из чего выбирать. Даже очень.
— Крап остался в прошлом, — сказал он вслух.
— Не сомневаюсь, — церемонно согласился Каррде. — Итак, как я уже сказал, ваше предложение представляет определенный интерес. Но, боюсь, не для моей организации.
— А позвольте узнать, почему? — столь же церемонно поинтересовался Хэн.
Каррде сделал крошечный глоток из своего бокала.
— Очень просто. Проявление определенных политических симпатий играет не в нашу пользу. Учитывая масштабы операций и то, в каких секторах пространства мы действуем, это было бы не самым обдуманным шагом.
— Я понимаю, — кивнул Хэн. — Хочу заверить вас, что мы сможем сохранить это в тайне от прочих клиентов.
Каррде снисходительно улыбнулся.
— Думаю, вы недооцениваете возможности имперской разведки, капитан Соло. О передислокациях войск Республики им известно гораздо больше, чем вы можете себе представить.
Пришлось Хэну снова поморщиться.
— Ладно, давайте обсудим, — он бросил быстрый взгляд на Ландо. — Это напомнило мне еще кое-что, о чем я хотел вас спросить. Ландо сказал, вы знаете хорошего «ледоруба», который мог бы взломать дипломатические коды.
Каррде по-птичьи наклонил голову.
— Интересная просьба, — откомментировал он. — Особенно в устах того, у кого и так есть доступ к этим кодам. Неужели среди иерархов Новой Республики завелись интриги?
Хэн вспомнил последний разговор с Зимой и ее завуалированные предостережения.
— Это чисто личное, — заверил он Каррде и добавил значительно менее твердо: — Ну, почти…
— Ага, — понимающе протянул тот. — Вы знаете, чисто случайно один из лучших в своем деле «ледорубов» сегодня ужинает с нами. Вы же не откажетесь присоединиться?
Хэн взглянул на часы. Пятнадцатиминутный деловой разговор с Каррде, который обещал им Торве, плавно перерастал в длительную беседу. Хорошо, если часа на два.
— Не хотелось бы столь злоупотреблять вашим временем и гостеприимством…
— Никаких злоупотреблений, — заверил его Каррде. — Дела и прочее заставили нас пропустить дневную трапезу, так что придется компенсировать это более ранним ужином.
— Да уж, незабвенный распорядок контрабандиста, — криво усмехнулся своим воспоминаниям Хэн. — Два раза в сутки перекусить удастся — считай, повезло!
— Именно так, — кивнул Каррде. — Что ж, прошу за мной…
Главное здание, как успел заметить Хэн, когда их вели к Каррде, состояло из трех или четырех концентрических зон, опоясывающих главный зал с причудливым деревом, которое росло прямо сквозь него. Помещение, куда привел их Каррде сейчас, примыкало к центральному залу и занимало около четверти круга. Они увидели множество круглых столиков; некоторые были уж заняты.
— Мы не придерживаемся строгих правил за столом, — пояснил Каррде.
Он подвел их к столику в центре зала. Там уже сидели четверо — трое мужчин и женщина.
Каррде указал на свободные места.
— Добрый вечер всем, — приветствовал он собравшихся за столом. — Позвольте вам представить Калриссиана и Соло. Сегодня вечером они обедают с нами. А это мои помощники — Вадеварн, Чин и Гент, — он жестом указал на каждого из мужчин по очереди. — Гент — это «ледоруб», о котором я говорил вам. Возможно, лучший в своем деле. А с Марой Джейд вы, конечно, уже встречались.
— Да, — согласился Хэн.
Он кивком поприветствовал женщину и сел за стол. Мара Джейд сопровождала Каррде, когда он привел их в свой временный тронный зал. Она оставалась там недолго, но все это время жгла Ландо и Хэна весьма неприветливым взглядом немыслимых зеленых глаз.
Почти точно так же мрачно она смотрела на них сейчас. Что отнюдь не способствовало пищеварению.
— Так значит, вы и есть Хэн Соло? — живо спросил «ледоруб». — Я много о вас слышал. Всегда мечтал познакомиться.
Хэн перестал рассматривать Мару и переключился на Гента. Парень не был по-настоящему взрослым — только что вышел из подросткового возраста.
— Приятно быть известным, — ответил Хэн. — Только не забывай, что все, что обо мне говорят, — всего лишь слухи. И эти слухи обрастают невероятными подробностями, передаваясь из уст в уста.
— Вы скромничаете, — сказал Каррде. Он подал знак, и из-за плавно изогнутой дуги помещения появился приземистый дроид. На подносе у него громоздилось что-то, похожее на свернутые листы тончайшей фольги. — Тот случай с зиггерианским работорговцем, например, сложно переоценить.
Ландо выглянул из-за подноса.
— С зиггерианским работорговцем? — эхом повторил он. — Ты мне об этом никогда не рассказывал.
— Ничего интересного, — ответил Хэн, пытаясь взглядом предупредить, что развивать тему не стоит.
К подпрыгивающему от желания поделиться знанием Генту взгляд не имел ни малейшего отношения.
— Они с Чубаккой напали на корабль зиггерианских работорговцев, — со всем пылом юности принялся объяснять парнишка. — Вдвоем, больше никого не было. Зиггерианцы так напугались, что покинули корабль.
— Они были скорее пираты, чем работорговцы, — нехотя отозвался Хэн. — И они не меня испугались. Они покинули корабль, потому что я сказал им, что со мной двадцать штурмовиков и сейчас они поднимаются к ним на борт, чтоб проверить их лицензию.
— И они купились? — недоверчиво поднял бровь Ландо.
Хэн пожал плечами.
— Я им выдал в качестве позывных идентификатор, позаимствованный у Империи.
— А знаете, что он сделал потом? — не унимался Гент. — Он освободил рабов, которые были заперты в трюме, и подарил им корабль. Просто взял — и подарил! Вместе со всем грузом.
— Ну зачем, старый ты дурень! — усмехнулся Ландо, откусывая от своего куска фольги. — Не удивительно, что ты никогда не говорил мне об этом.
Хэн с трудом, но сдержался.
— Это были пиратские трофеи. Некоторые из них было очень легко отследить. А там — в районе Джанодраль Мизара — в то время действовал очень странный местный закон, по которому жертвы пиратов или работорговцев имеют право разделить награбленное имущество пиратов, если те схвачены или убиты.
— Насколько я знаю, этот закон до сих пор в силе, — негромко высказался Каррде.
— Возможно. И вообще, со мной же был Чуй, а ты знаешь, как Чуй относится к работорговцам.
— Да, — сухо произнес Ландо. — Два десятка штурмовиков показались бы им подарком судьбы по сравнению с ним.
— И если бы я не избавился от корабля…
Раздался короткий сигнал вызова, и Хэн осекся.
— Прошу меня извинить, — Каррде активировал комлинк; он тоже имел привычку носить его в качестве браслета. — Каррде слушает!
Хэн не слышал, что сказали Каррде, зато увидел, как напряглось его лицо.
— Я скоро буду, — Каррде встал и спрятал антенну. — Еще раз прошу меня простить. Одно небольшое дело требует моего внимания.
— Проблемы? — спросил Хэн.
— Надеюсь, что нет.
Хэн обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Мара Джейд поднимается из-за стола, повинуясь повелительному взгляду Каррде.
— Будем надеяться, это займет немного времени. Продолжайте. Приятного аппетита.
Они ушли, и Хэн повернулся к Ландо.
— У меня какое-то нехорошее предчувствие, — тихо поговорил он.
Ландо кивнул, провожая взглядом Мару Джейд.
— Хэн, я раньше ее видел, — шепнул он в ответ. — Не знаю, где, но видел… И кажется, тогда она была не контрабандисткой…
Хэн оглядел сидящих за столом. Они настороженно переговаривались, в глазах застыла тревога. Гент старательно и без всякого аппетита поглощал ужин. Его напряжение было заметно невооруженным глазом.
— Думай быстрее, приятель, — прошептал Хэн Ландо. — Как бы их гостеприимство не иссякло раньше времени…
— Я думаю… Думаю… Но сейчас-то нам что делать?
К столу подкатил еще один дроид с подносом, на котором красовалась супница невероятных размеров.
— А пока, — сказал Хэн, — мы будем есть суп!
* * *
— Он вышел из гиперпространства около десять минут назад, — сказал Авес, постукивая по дисплею. — Капитан Пеллаэон вышел на связь две минуты назад. Он просит вас лично.
Каррде задумчиво провел пальцем по нижней губе.
— Есть какие-нибудь сигналы о приземлении корабля или истребителей? — спросил он.
— Нет еще, — Авес покачал головой. — Но, судя по всему, он плюхнется где-то неподалеку.
Каррде задумчиво кивнул. Какой благоприятный момент для визитов……
— Где «Тысячелетний сокол» ?
— Где-то над восьмой площадкой, — сказал Авес. — Они вышли над лесом. Им повезло, лес Миркра — неплохое прикрытие от сенсоров «Химеры» .
— Возьми пару людей и проверь, все ли там чисто, — приказал Каррде. — Не стоит рисковать. Только тихо, мы не любим тревожить наших гостей.
— Хорошо, — Авес снял наушники и проворно покинул комнату.
Каррде посмотрел на Мару:
— Как они умудрились так подгадать?
Она выдержала его взгляд:
— Побереги свои намеки для дипломатических приемов. Я их не вызывала.
Он недоверчиво покачал головой:
— Правда? Я удивлен.
— Я тоже, — отозвалась Мара. — Мне следовало подумать об этом раньше, — она кивнула в сторону наушников. — Ты собираешься с ним говорить?
— А есть варианты?
Внутренне подбадривая себя, Каррде сел в кресло Авеса и повернул выключатель.
— Капитан Пеллаэон? Это Тэлон Каррде, — сказал он. — Мои извинения за задержку. Чем я могу вам помочь?
Изображение «Химеры» исчезло, но то, что появилось, не было лицом Пеллаэона. Оно, похоже, пожаловало на экран прямиком из ночного кошмара: длинное, узкое, с бледной голубой кожей и горящими кроваво-красными глазами.
— Приветствую вас, капитан Каррде, — вежливо произнес бледный призрак, ровно попыхивая огненным взором. — Я Гранд адмирал Траун.
— Добрый день, адмирал, — отозвался Тэлон, стараясь, чтобы его голос звучал непринужденно. Пусть думает, что он, Каррде, каждый день принимает у себя Гранд адмиралов просто пачками. — Какая неожиданная честь для меня. Могу я узнать цель вашего визита?
— Я думаю, что частично вы уже догадались, — сказал ему Траун. — Нам нужны еще йсаламири. Я хотел получить ваше разрешение на сбор следующей партии.
— Конечно, — облегченно выговорил Каррде. Но, что-то (возможно, старый опыт) подсказывало, что не все так просто. Просьба адмирала разрешить им собрать очередной урожай йсаламири звучала, по меньшей мере, странно. — Если я не ошибаюсь, вы не так давно брали их, или та партия не выжила?
— Выжила, — ответил Траун. — Просто нужно еще.
— А-а-а, я понял, — протянул Каррде.
— Не сомневаюсь, — голос Трауна звучал чуть иронично. — Но это не важно. Я думаю, нам стоит переговорить с вами.
— О чем переговорить? — Каррде насторожился.
— Уверен, что мы сумеем найти интересную для нас обоих тему. Например, о новых военных кораблях.
За время многочисленных переговоров Каррде научился не позволять своим чувствам и мыслям отражаться на лице. Но сейчас подобное усилие далось ему с трудом.
— Военные корабли? — осторожно переспросил он.
— Да, — с улыбкой подтвердил Траун. — Не беспокойтесь, я, конечно, не думаю, что ваши ангары и площадки завалены кораблями новейших конструкций, но человек с вашими связями мог бы помочь нам в их приобретении.
— Сомневаюсь, что мои связи настолько обширны, адмирал, — произнес Каррде, пытаясь потянуть время. Неужели ему все известно, или это просто совпадение? — Не знаю, чем мы можем вам помочь.
Выражение на лице Трауна почти не изменилось, только улыбка стала жесткой.
— А вы попытайтесь, капитан. Еще хотелось бы обсудить с вами ваше нежелание помочь нам в поисках Люка Скайуокера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов