А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Ллевеллин, ты же помнишь тётю Келейос? Девочка смотрела на покрытую кровью фигуру в кольчуге. Бледное измождённое лицо, слипшиеся каштановые волосы, а глаза — глаза страшные. Но девочка была хорошо воспитана и заставила себя произнести:
— Здравствуй, тётя Келейос. — Мой привет тебе, племянница Ллевеллин, — ответила Келейос и, помня кое-что о детской натуре, добавила: — Помнишь, я тебе подарила юлу, которая вертится и поёт?
У девочки прояснилось лицо: — Она все ещё поёт мне. Это было хорошее заклинание.
— Спасибо, — улыбнулась Келейос. Дверь грохнула, и влетели два стражника, одетые в белые с серебром мундиры Стерегущей. При виде пёстрой группы из ножен выскочили короткие мечи.
— Уберите это, — велела Магда. — Вы разве не видите, что прибыла леди Келейос с друзьями?
Стражники явно сомневались, но Магда выгнала их из комнаты: — Разбудите Стерегущую. Тут они стали ещё больше мяться: — Слишком рано Стерегущей подниматься. — Не важно, её сестра прибыла. Идите же и делайте, что вам сказали.
Они ушли, и нянька захлопнула за ними дверь. Потом Магда оглядела Келейос с головы до ног и прищёлкнула языком:
— Что за неряха. Я понимаю, что твоему внезапному появлению имеется какая-нибудь убедительная причина, но сначала я вам всем приготовлю комнаты, еду и чистую одежду.
И прежде чем Келейос успела что-нибудь сказать, Магда продолжила:
— И я посмотрю, чтобы тебе дали кое-какие предметы мужской или скорее мальчишеской одежды. — Спасибо, Магда. Женщина завернула ребёнка в одеяло: — Пошли, котёнок, мы уступим тёте комнату, пока не приготовим ей чего-нибудь получше.
Ллевеллин застенчиво махнула тёте ручкой через плечо Магды, и прибывшие остались в комнате одни.
Утро выложило тёплую солнечную дорожку поперёк кровати. Густо-розовые, почти красные покрывала отливали золотом. Тёплые золотые пятна ложились на пол через узкие окна вдоль восточной стены. — Где мы? — спросил Тобин. — На острове Стерегущей. Эроар шагнул вперёд:
— Из-за тебя мы чуть не материализовались внутри кровати.
— Я не знала, что кровать пододвинули так близко к стене.
Человек-дракон прищурил глаза:
— Не знала?
— Год прошёл с тех пор, как я тут была. Тогда места было достаточно.
— Ты велела нам телепортироваться в помещение, которое ты уже год не видела, и с таким подвижным ориентиром, как гобелен? Он же мог оказаться где угодно.
— Но он же не оказался где угодно, а был точно здесь.
Драться с оборотнем ей очень не хотелось. — Я же говорил, что ей везёт, — сказал Габел. Келейос устало опустилась на кровать, не обращая внимания на то, что измазала её кровью. Поти свернулась в кресле-качалке в углу. Она потрогала пухлую обивку, выпуская натягивая коготки, и, удовлетворившись, улеглась. Свернулась в черно-белый шар, накрыв голову пушистым хвостом. Грогх обнаружил лошадку-качалку. Ручки с зелёными когтями вцепились в держалки на деревянной голове, а широкие задние лапы чуть не доставали до пола. Он самозабвенно качался на деревянном скакуне, смеясь шипящим смехом от восторга.
Гобелен с единорогами всегда висел в детской. Табун единорогов уходил от погони, у их ног надрывались гончие, а сзади скакали охотники. Единороги были калтуанскими красавцами, деревья и цветы были изображены потрясающе точно. Это был настоящий лес Калту. Келейос подумала, как всегда при виде гобелена, зачем они, при такой тщательности деталей, испортили картину, заставив единорогов бежать табуном, как лошадей.
Габел отдыхал у окна в мягком кресле. Солнце окрасило его шрам в тот же золотистый цвет, что и все лицо, глаза закрылись, по лицу блуждала странная улыбка.
Келейос почти пожалела, что не оставила его на острове. К тому времени, когда они оказались в лодке, демоны уже все знали, и шантажировать её он больше не мог. Она встряхнула головой. Даже Габел не заслуживал того, чтобы отдать его в руки демонов. Или как раз заслуживал?
Она заметила, что Габел на неё смотрит. Они смотрели друг на друга, играя в гляделки. Первым, с деланным смехом, отвернулся он.
Келейос посмотрела на Лотора, который наблюдал за ними обоими.
У двери послышался шум, и первыми вошли стражники. Они встали по обе стороны двери, держа обнажённые мечи на уровне груди.
Тот, что слева, был высок и мускулист, но неожиданно худ. Чёрные волосы спадали вперёд, мешая взгляду серо-голубых глаз. Он неуверенно произнёс: — Принцесса Келейос.
Его глаза скользнули влево на демона, скакавшего с криками «ур-р-ра!» на игрушечной лошадке.
— Это я, Траск. Вернулась домой, хотя и неожиданно и со странными спутниками. Это долгая история.
Келейос помнила его как одного из тех громил, что в молодости мучили Белора.
Он открыл рот, собираясь ещё что-то сказать, но позади него появилась фигура. Она была одета в зелёный женский плащ, спадавший длинными складками, из-под него мелькало бледное платье. Широкий капюшон скрывал лицо. Пройдя вплотную к стражникам, она бросила им: — Уберите оружие. Те повиновались.
Когда она вышла на солнечный свет, на плаще заиграли золотые нити. Женщина в плаще остановилась возле Келейос. Они минуту молча смотрели друг на друга, потом обнялись. Капюшон отлетел назад, открыв густую гриву каштановых волос, правильные черты треугольного лица с чуть раскосыми глазами, такими же зелёными, как плащ.
Если не считать цвета глаз, женщина была копией Келейос. Келейос смотрела на сестру-близнеца, гадая, какого рода приветствие её ожидает. Голос был официален: — Добро пожаловать домой, сестра. Келейос так же официально ответила: — Хорошо быть дома, сестра. — Кто твои спутники? Келейос жестом попросила Тобина подойти. — Метия, дважды носительница королевской крови, я представляю тебе принца Тобина из Мелтаана, наследника провинции Феррей, подмастерья чародея и провидца.
Женщина протянула кончики пальцев в астрантийском жесте гостеприимства. Тобин слегка коснулся их и поклонился.
Метия неуверенно посмотрела на чёрную броню и бледное лицо Лотора, вопросительно подняв бровь.
— Сестра, позволь представить тебе принца Лотора — носителя Гора, некогда наследного принца всего Лолта, чародея и моего наречённого консорта. Женщина ровным голосом спросила: — Не являешься ли ты, как и остальные принцы Лолта, ещё и чёрным целителем? Лотор наклонил голову: — Да, сестра моей наречённой. Она, казалось, вздрогнула, услышав эти слова, и спросила:
— Носитель Гора? Кто такой Гор? Лотор с холодной улыбкой погладил топор у себя на боку.
— Понимаю, — просто сказала она. Следующим был Габел, но о нем Келейос сказала лишь: — Он шантажом вынудил меня его спасти. Это тот самый Габел, который убил моего учителя кузнечного дела — Эдана.
Суровый взгляд Метии очень напомнил Келейос. — Убийцам нет входа на остров Стерегущей. — Я был наказан судом Мелтаана. Келейос шагнула к нему: — Но ты ещё жив. Эдан мёртв, а ты жив. Мне это всегда не давало покоя. — А мне всегда не давало покоя, что я не доставил себе удовольствия убить тебя, полукровка. Метия сделала знак стражникам, и те встали по обе стороны Габела.
Он криво улыбнулся.
— Я был судим и приговорён. Второй раз вы этого не сделаете — таков закон. — Здесь я закон, сказала Метия. Он не моргнул.
— Но вы обе ходите по путям Сиа и не сможете хладнокровно меня убить. Я был наказан, и не в ваших правилах наказать меня ещё раз.
Метия ничего не сказала. Она обернулась к стражникам:
— Уведите его отсюда и охраняйте. Я хочу, чтобы он ни секунды не оставался один.
Стражники поклонились и вывели Габела. Тот не был невеждой в дипломатии и потому не протестовал. Он лишь на секунду задержался у двери: — Надеюсь, мы с тобой увидимся, Келейос. — Наверняка мы это как-нибудь устроим. — Нет, — сказала Метия, никаких дуэлей на моем острове. Я запрещаю, Келейос. Келейос пожала плечами: — Ты здесь Стерегущая. — В другой раз как-нибудь, — сказал Габел. Келейос кивнула. Метия поклонилась Эроару: — Нас с тобой не надо знакомить, Эроар. — Да, Метия, не надо.
Они пожали друг другу руки, и Метия подошла к Поти. Кошка зевнула, обнажив клыки, и потянулась под опытными руками Метии.
— Я вижу, ты жива, о Потия Великолепная. Метия повернулась к бесёнку, который теперь тихо сидел на лошадке: — А это что ещё?
Келейос махнула рукой. Демоненок соскочил на землю, подбежал к ней и присел возле, как обезьянка.
— Это Грогх, из самых мелких демонов, которого я зачаровала. Он помог нам убежать с Серого Острова.
— С Серого Острова? — побледнела Метия. — Я слышала лишь, что тебя изгнали. Неужто Несбит отправил тебя туда?
Келейос кивнула, внимательно глядя сестре в лицо. Метия решила отложить вопрос о коварстве Несбита ради более насущного.
— Я бы хотела, чтобы в моем замке не было демонов. — Она стояла очень прямо.
— Поняла. — Келейос склонилась к демону. — Грогх, я сейчас сниму с тебя ожерелье повиновения и освобожу тебя.
У него глаза расширились от страха, и он попятился, вцепившись коготками в ожерелье на худой шее. — Нет, нет, госпожа, не надо! — Ты ведь демон, бесёнок по крайней мере. Твоя порода не очень любит служить.
— Это правда, но если ты меня освободишь, я буду принуждён вернуться в плохое место. — То есть на Серый Остров?
Он энергично закивал.
— А чем это плохое место для демона? Харкия мертва, и ты свободен.
— Нет, госпожа, те из нас, кого не заколдуют, будут навеки в плену. — Он подполз к её ногам, охватив колени. — Не отсылай меня туда, я не хочу быть частью аттракциона.
Келейос положила руки ему на плечи и сосредоточилась.
— На нем — одержимость, неглубокая, но сильная. Он будет принуждён вернуться. — Она приподняла демона. — Грогх, я пока не буду тебя освобождать.
— Спасибо, спасибо тебе, госпожа. — Он попытался лизнуть ей руки, что среди демонов является знаком глубокого почтения. — Это не нужно, Грогх. Он выглядел, как обрадованный щенок. — Ладно, — сказала наконец Метия, — только пусть не попадается мне на глаза. — Он не будет.
Метия дёрнула за шнурок у двери, и почти сразу вошли служанки.
— Они покажут вам ваши комнаты, накормят, переоденут и искупают.
Метия что-то сказала светловолосой служанке, и та куда-то убежала. Потом Метия ясно дала понять, что хочет остаться наедине с Келейос, и остальных увели.
Дверь закрылась, они остались одни. Молча смотрели они друг на друга. Молчание нарушила Метия: — У тебя ужасный вид.
Келейос глянула вниз на заляпанную кровью кольчугу. Провела рукой по спутанным волосам и засмеялась:
— Все та же Метия. Ходит по коридорам в плаще, чтобы никто не увидел её не до конца убранной. Метия улыбнулась, но глаза остались серьёзными. — Я все та же, а ты нет.
— Ну почему? Разве не так я всегда появлялась дома: в броне, с мечом в руке и окровавленная? — Нет.
— Нет. — Келейос попыталась было сесть на кровать, но увидела, как вздрогнула сестра, и осталась стоять. — Ещё мне нужна ванна и чистая одежда. — Я хочу с тобой поговорить. — Понимаю, но это можно и позже. — Хорошо, я приду к тебе в комнату, когда ты отмоешься и оденешься. Я распоряжусь, чтобы еду подали нам туда.
Келейос кивнула в знак согласия, и Метия вышла. Она не хотела говорить с Метией ни о Лоторе, ни о демоне, ни о чем. Но когда приходишь домой, всегда приходится отвечать на вопросы.
Она вышла из комнаты, оставив Поти спать, а Грогха — играть с одной из кукол Ллевеллин. Он сосредоточенно хмурился, пытаясь расстегнуть маленькие пуговки.
Ванны выстроились ровными рядами, сияя мрамором. Использовать магию, чтобы они всегда были чисты и горячи, было несколько экстравагантно, но этот заговор был наложен ещё при строительстве замка, и не было никаких признаков, что он кончается. Тобин уже был мокрым, и волосы разметались по его плечам красными, почти кровавыми прядями. Ему помогали две служанки, и все трое весело хихикали.
Лотор сидел в самой горячей ванне, от него поднимался пар. Волосы его были расчёсаны и лежали совершенно свободно, гораздо длиннее, чем у Тобина, почти как у женщины. Концы волос плавали на поверхности воды. При виде её он нахмурился и сказал: — Я думал, эти ванны для мужчин. Келейос ответила:
— У нас тут обычаи Астранты и Мелтаана. Ванны служат всем и не отличаются ни местом, ни магией.
Он съёжился в воде, вырываясь из рук двух служанок, и попытался закрыться полотенцем. Она засмеялась, видя, как ему неловко. Подошли ещё две служанки и стали помогать ей снять доспехи.
— Лотор, но ведь служанки тоже женщины, и они тебя видят. — Но ведь они служанки. Келейос понимала, что значат служанки для особ королевской крови. Они просто невидимы, пока не допустят ошибку.
— Если тебе так будет лучше, я могу отойти подальше.
Он ничего не сказал, только глянул на неё бледным глазом из-за тумана платиновых волос. Служанки пошли за ней и погрузили её в воду, которая оказалась несколько холоднее, чем ей хотелось бы. Келейос не имела желания дальше с ним спорить. Если уж им суждено соединиться, то понадобится хотя бы подобие дружеских отношений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов