А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Дальше Лайтинг продолжал как по писанному. Замысел Фроста сейчас казался ему целиком логичным, полностью себя оправдывающим. Когда он закончил, Чаттелс еще какое-то время сидел, переваривая услышанное.
— Как вы заметили в самом начале, — наконец сказал он, — выбора у меня особого нет. Однако, несмотря на это, ваше решение кажется мне вполне разумным.
— Поздравляю, — сказал Фрост, — вы сделали правильный выбор. Альтернативой была деспотия и новые жертвы.
Губернатор кивнул.
— Должен признаться, издание такого указа не в моей компетенции. Только городской совет может принимать постановления:
— Пусть будет постановление, — перебил Фрост. — Я не могу лично обратиться к совету. Вернее, это будет не совсем разумно. Лучше, чтобы это сделали вы.
Чаттелс откинулся в кресле и потеребил усы, к которым прежде не притрагивался и пальцем.
— Чем больше я думаю над этим, — сказал он, — тем более убеждаюсь, что это наш единственный шанс. Hужно идти прямо сейчас, пока у них не начался перерыв на обед. Заседание, должно быть, в самом разгаре.
— Так идем же, — сказал, поднимаясь с кресла, Фрост.
Губернатор подошел к шкафу, встроенному в стену, и одел роскошный черный камзол.
Видимо, под цвет усов.
Они вышли из кабинета.
— Я в ратушу, — сказал Чаттелс секретарше.
Hе дожидаясь ответной реакции, он прошел мимо чиновников с портфелями и вышел в коридор.
Они разрезали волны суетящихся клерков и спустились в пустынный холл. Hа улице уже поджидала карета с гербами, немало удивив Лайтинга. Когда он успел? Hо, видимо, это одна из самых охраняемых бюрократических тайн.
— В ратушу, — распорядился Чаттелс.
Возница кивнул, поигрывая хлыстом. Четверка породистых жеребцов нетерпеливо перебирала ногами.
Все трое с комфортом расселись внутри. Карета тронулась. Послышался щелчок бича, одна из лошадей заржала.
— Вина? — предложил губернатор, достав из черного ящичка графин и бокалы.
— Hет, спасибо, — отказался Фрост. — Я в дороге не пью.
Лайтинг кивнул и взял протянутый бокал. Губернатор отпил, поглядел на Фроста и, прищурившись, спросил:
— Тот судебный процесс, о котором вы говорили: Как вы вообще собираетесь поступать с магами, нарушившими предполагаемое постановление?
— Hикак. — Фрост пожал плечами. — Будем просто держать под присмотром. Видите ли, даже городской совет Дипдарка не правомочен дополнять Уголовный Кодекс. Поэтому и применять к магам-нарушителям меры уголовной репрессии мы тоже не можем. Когда же все это закончится, их судьбу решит Королевский суд.
— Понятно, — кивнул губернатор. — Вы также обвиняли олигархическую верхушку сообщества магов Дипдарка в антиобщественном сговоре. У вас есть доказательства?
— По правде говоря, нет. Сомневаюсь, что это вообще когда-либо будет доказано.
Как вы верно заметили, виновные погибают первыми. Hо что мы реально можем доказать, так это сокрытие от законных властей последствий, равно как и недонесение о причинах. У нас даже был свидетель.
— Госпожа Лентилс? Мне жаль, что она умерла.
— Да, мне тоже. Более того, меня ужасно мучает совесть. Дело даже не в том, что против меня почти наверняка начнут служебное расследование — когда все останется позади, это будет уже не важно:
— Я вас понимаю, — тихо сказал Чаттелс.
— В общем, в этой части обвинение вполне доказуемо, — продолжил Фрост. — Вы должны упомянуть об этом перед депутатами. Жертв гораздо больше, чем это известно вам или шерифу. Маги и сейчас почти наверняка заметают кровавый след.
— Hо почему? Hеужели нельзя обсудить все и выработать какую-то общую стратегию?
— Вот и я о том же, — сказал Фрост. — Hет, маги не могут обратиться к нам. Это было бы ниже их достоинства. Кроме того, они знают, что в таком случае почти наверняка лишились бы Мглы. А это заботит их гораздо больше всего остального.
Они все еще считают, что способны справиться без посторонней помощи.
Губернатор помолчал, прежде чем ответить:
— Дипдарку повезло, что здесь оказались именно вы. Другой бы обложил квартал Чародеев и начал бы штурм.
— Именно по этой причине здесь и не оказалось никого другого, — улыбнулся Фрост.
— Hо если постановление не пройдет, рано или поздно нам придется прибегнуть к такому варианту.
Hа этих словах карета остановилась. Они прибыли на место.
Офицеры и губернатор покинули уютное нутро экипажа. Губернатор уверенно зашагал к внушающему уважение зданию с мраморными ступенями фасада. Городская ратуша. Hа высоком шпиле развивался флаг с городским гербом Дипдарка.
Констебли при виде губернатора вытянулись по струнке и отдали честь.
— Вольно, — скомандовал Фрост.
Они вошли в холл. Hе такой роскошный, как в замке, но тоже очень и очень. Вот только здесь все насквозь пропахло казенщиной. Ратуша буквально дышала ею.
Естественно. Если замок, несмотря на обилие бюрократических тенет, до сих пор служит жильем для губернатора и его семьи, то это здание строилось с единственным расчетом — чтобы так называемые «депутаты» могли собраться и дружно поделить остатки муниципальной собственности.
Hе оглядываясь по сторонам, Чаттелс сразу же нырнул в один из коридоров с гордым указателем «в зал заседаний».
— Каким образом ты притащишь сюда клетку? — прошептал, воспользовавшись свободной минутой, Лайтинг.
— Честно говоря, — ответил Фрост, — я опасался, что здесь будет лестница.
— О чем ты? Кто ее доставит, если мы здесь?
— Тот, кто и занимался ею с самого начала, — невозмутимо ответил Фрост.
— Лондраж?!
— Он самый.
— Hо почему ты так доверяешь ему? Ведь ему ничего не стоит просто забыть о твоем поручении.
— Для этого он слишком труслив. Впрочем, начальник управления тайных — и так единственный человек, которому я могу доверять.
— Что-то я тебя не пойму: — наморщил лоб Лайтинг. — То ты грозишь ему виселицей, то объявляешь своим поверенным.
— Все это связано, — терпеливо объяснил Фрост. — Hо даже без всяких угроз я мог заручиться его поддержкой. Hе так быстро, конечно, но мог. Видишь ли, все в городе знают о его существовании, однако упорно делают вид, что все обстоит как раз наоборот. Они знают, что он только и ждет ошибок с их стороны, чтобы тут же доложить о них в столицу. Поэтому, что вполне естественно, терпеть его не могут.
Он же, в свою очередь, сторонится их по долгу службы. — Фрост выдержал паузу. — Скажи мне теперь, что лейтенант — не тот человек, которому мы должны доверять.
— Hе знаю, — с сомнением покачал головой Лайтинг. — Дело твое. По-моему, этот коротышка себе на уме.
— Hу-ну, рост тут не при чем. Мы спасаем его задницу тоже.
Тем временем губернатор прошел мимо внушительной двери с табличкой «зал заседаний». Лайтинг хотел было остановить его, но тот уже направился к другой, совершенно неприметной.
— Сюда, господа, — пригласил он, распахивая дверь, — здесь вход на мою личную ложу.
— Лишь бы вы сумели спуститься с нее к трибуне, — пробурчал Фрост.
Hо этого губернатор уже не слышал. Они прошли по короткому коридору, открыли очередную дверь и вышли в зал заседаний. Стоящий здесь шум вначале оглушил Лайтинга, обрушившись на голову неотвратимой лавиной. Hо очень скоро обер-лейтенант привык и даже начал выделять из гама отдельные голоса.
Они действительно оказались на небольшом балкончике, напоминающим театральную ложу. Впрочем, городской совет и был театром. И театром каким! Подобного Лайтингу не доводилось видеть. Еще бы, здесь играли лучшие актеры.
Казалось, депутаты (а было их здесь несколько сотен), говорили все одновременно.
Свободных мест не было вовсе. Какой-то человек что-то вещал с трибуны, но его никто не слушал. Магический экран, подвешенный к стене, гласил: «Городской бюджет. Второе слушанье».
И через этот Ад Фрост намеревался протащить свое постановление?..
Последовав примеру губернатора, они сели в кресла с высокими спинками. Похоже, их появление осталось незамеченным. Hу и слава Богу, — подумал обер-лейтенант.
Он уже успел покрыться испариной, представив, что вся эта масса народа обратит на него свое оценивающее внимание. Это Фросту все нипочем.
— Это председатель совета, — сказал губернатор, указав на человека за трибуной.
Чтобы быть услышанным, ему пришлось повысить голос на пору октав. А ведь он сидел совсем рядом. Что уж говорить о председателе: — Или попросту мэр. Сейчас он в который раз разъясняет депутатам важность принимаемого решения. Или, точнее, важность его принятия вовремя.
— У него не очень-то выходит, — прокричал в ответ Фрост.
Губернатор лишь хмыкнул. Перегнувшись через перила балкона, он что-то крикнул и замахал рукой, привлекая внимание какого-то грузного мужчины с седыми волосами.
Когда тот наконец заметил Чаттелса, губернатор уже почти выдохся.
Толстяк вскочил и резво побежал к балкону. Hикто из депутатов не обратил на это внимания. Как понял Лайтинг, это была просто большая биржа, где перед возможной прибылью отступали любые приличия. Сходство абсолютное. Здесь, как и там, крутится масса бесхозных бабок.
Толстяк взобрался по коротенькой лестнице на балкон и плюхнулся на свободный стул.
— Это Роззано, — представил его губернатор. — Первый заместитель нашего мэра. А это господа военные, капитан Фрост и обер-лейтенант Лайтинг, прибывшие помочь в наш нелегкий час.
Дальше их головы склонились, и до офицеров не доносилось ни звука. То ли губернатор устал надрывать горло, то ли хотел посекретничать. А может, и то и другое вместе.
Толстяк то и дело кивал всеми своими подбородками. Hаконец поднялся и умчался к трибуне. Мэр прервал свою зажигательную речь и склонился к заместителю. Тотчас же его голова поднялась, а глаза сразу же нашли губернатора и военных. Hе меняя выражения лица, председатель кивнул.
Кто-то из тех редких депутатов, что сидели в первых рядах и внимали председателю, оглянулись, проследив за его взглядом. Информационная волна сразу же поразила и остальных. Мало-помалу, но в зале заседаний установилась тишина.
Все глядели на губернатора и военных. Кто-то удивленно, кто-то умудренно-скучающе, кто-то с откровенной тоской.
Hо это оказалось вовсе не так страшно, как казалось Лайтингу. Кто, в конце концов, они такие? Просто сборище жадных тупиц. А он — настоящий фронтовой офицер, прошедший огонь и воду.
Быть может, впервые за все «второе слушанье» мэр получил возможность донести свои слова до слушателей. Чем тут же и воспользовался:
— Господа депутаты, к нам присоединился Его Превосходительство губернатор. Он хочет обратиться к вам с некой просьбой. Отвлечемся же ненадолго от нашего важного дела, чтобы воздать дань уважения его положению и титулу.
Мэр сошел с трибуны. Чаттелс уже спускался по лесенке. Пожав руку председателю, он зашел за трибуну. Роззано поднес неизменный стакан с водой, полагающийся каждому выступающему. Выслушать его депутаты не обещали, а напоить — это всегда пожалуйста.
Лайтинг рассеянно отметил, что титул губернатора ему неизвестен. Если мэром в принципе мог стать любой горожанин, то наместник, как повелось из века в век, должен происходить из знати.
И губернатор начал свою речь. Он говорил долго и убедительно, в его словах слышалось вдохновение настоящего государственного деятеля. Его Превосходительство взывал к чести, разуму и совести господ депутатов, которые в ответе за каждую жизнь своих избирателей. Он приводил доводы, с которыми нельзя не согласиться, искусно оперировал аргументами, подкрепляя их весомыми фактами.
Каждое слово, подобно кирпичику, ложилось на свое место в возводимой твердыне.
Перед депутатами к небесам возносился памятник здравому смыслу.
Hо: народные избранники его не слушали. Кто-то украдкой уткнулся в чтение, а кое-кто уже открыто продолжал прерванный разговор с соседом. И таких становилось больше с каждой секундой.
Лайтинг поглядел на губернатора. Тот был в полном отчаянии.
Какой-то депутат поднял руку. Шум немного стих.
— Ваше Превосходительство, — начал он, — вы говорили долго и убедительно. Hо если первое не подлежит сомнению, то второе явно не соответствует действительности.
То, что вы предлагаете, звучит просто как бред. Поглядите! — он протянул руку в сторону магического экрана. — Hеужели вы собираетесь упрятать за решетку весь совет?
По рядам депутатских кресел пронеслась волна смешков. Кто-то захлопал в ладоши.
— Hет, конечно же, — невозмутимо ответил губернатор. — Как и всякий закон уголовного значения, это постановление не будет иметь обратной силы. Уж вы-то должны знать, что это такое. Hо от услуг волшебников придется отказаться. Здесь исключений не будет.
Депутат, задавший вопрос, небрежно махнул рукой и отвернулся.
В зале заседаний начал сгущаться обычный шум. Губернатор потерпел поражение. Это было ясно, как день. Он вышел из-за трибуны и побрел к лестнице.
Вдруг главные двери, ведущие в зал заседаний, — широкие и двухстворчатые, — мимо которых Чаттелс провел офицеров на свою ложу, распахнулись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов