А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я позволю ей тешить себя подобными иллюзиями… до поры до времени.
Теперь лицо Шена выражало только отвращение.
– Оставь ее в покое, ублюдок! - завопил он. - Или я убью тебя! Как-нибудь, когда-нибудь, но я клянусь, что убью тебя!
– Ну вот, теперь совсем другое дело, - одобрительно сказал Мило, - а то я уж подумал, что ты заскучал.
Шен вскочил с кровати и схватил Мило за горло. Мило рассмеялся, без труда разжал его хватку и ударил Шена в челюсть. Шен отлетел обратно на кровать, кровь хлынула из разбитой губы.
– Только так умеют вести себя минервианские мужики? - с издевкой спросил Мило.
Он был доволен собой. Его плохое настроение как рукой сняло.
А причиной этого настроения был все тот же проклятый сон. Сон про Миранду, его клон-женщину, которую он сам создал, и последнюю ночь, проведенную ими вместе в его имении много лет назад. Мило знал, что за ними уже идет толпа черни, и уговаривал ее приготовиться к бегству. Он был потрясен, когда Миранда отказалась бежать вместе с ним, но потом ему стали понятны ее чувства к нему: "… Ты не понимаешь, во что ты превратился. Человеческая личность - это продукт переплетения тончайших и сложнейших биологических процессов, и науке еще очень далеко до их понимания. Нельзя просто взять и откромсать большой кусок от всей системы - а именно это твои генные инженеры сделали с тобой - без того, чтобы не разрушить что-либо жизненно важное… Да, именно так. В некотором смысле ты уже убил себя. Наверное, это звучит смешно, но это так. Тратя столько денег и усилий на превращение себя в супермена, ты на самом деле просто совершал самоубийство. Ты расхаживаешь вокруг, думая, что ты бессмертен, а на самом деле внутри ты мертв, и муравьи уже пожирают твою разлагающуюся душу".
Сон был таким реальным! Столетия, отделяющие его от той ночи, словно улетучились. Он видел Миранду, одетую в мужской клубный пиджак и брюки, стоящую перед ним, ее лицо искажено злостью и презрением. Презрением к нему! Это презрение он ощутил в ее последних словах, когда он просил ее переменить свое решение: "Нет, Мило. Потому что я больше просто не могу выносить твое присутствие. И не только из-за изменений в твоей личности. Я ощущаю это чисто физически. Все эти твои "улучшения"! Они затронули самое существо твоего организма. Ты действительно мне отвратителен, даже чисто физически. Я это чувствую каждой твоей клеткой в моем теле".
Да, эти слова предопределили ее судьбу. Он испортил ее флиппер и потом наблюдал с безопасного расстояния, как озверевшая толпа разорвала ее на куски посреди посадочной площадки.
Он улыбнулся лежащему перед ним ошеломленному Шену. Надо бы все-таки сломать ему руку…
– Мило…
– Не сейчас, Эшли. Я занят.
– Это важно. Мы обнаружили Шангри Ла.
Глава 18
Управляя внешним манипулятором, Эйла выдвинула его на полную длину, развернула и сомкнула клешню манипулятора, обхватив существо чуть ниже плеч. Клешня глубоко поранила чудище, и оно, как и ожидалось, рванулось прочь от батискафа. Оно было настолько сильным, что почти вырвалось из клешни манипулятора, но в конце концов сдалось. Эйла воспользовалась другой "механической рукой" с дуговым резаком, и все было кончено в считанные секунды. Эйла "выпустила" мертвое чудище, и оно скрылось в глубине океана. Батискаф начал подниматься быстрее, однако звуки ударов и скрежет по металлу, раздающиеся со стороны шлюзового отсека, свидетельствовали, что по крайней мере еще одно из этих существ продолжало свое "черное дело".
– Смотри, - закричал Жан-Поль, указывая на иллюминатор, - у них подкрепление!
Как минимум дюжина тварей выплывала из-за рифа. Эйла развернула батискаф и включила двигатели на полную мощность.
– Что это вообще за черти? - спросил Жан-Поль.
– Не знаю… генетически созданные морские люди, как и племя Тигра, но другой породы или модели другой Генной корпорации. А может быть, они так мутировали. Так вот о чем хотел предупредить меня Тигр, вот откуда были его шрамы! Наверно, они пришли из более глубоких вод. Теперь понятно, зачем Тигр просил у нас оружие, а я отмахнулась от его просьбы.
– Ты же не могла знать, как все обстоит на самом деле.
– Но я же знала, что что-то не так. Я должна была приложить больше усилий, чтобы убедить в этом папу и Лиля. И тогда Келл был бы жив…
Он собирался сказать, что ей не стоит так винить себя, но его прервала какофония, раздавшаяся сверху.
– У нас все еще есть пассажир, - пробормотал он, когда шум стих. - Что ты думаешь по этому поводу?
– Зависит от того, как много повреждений сможет он нанести. Мы пока не теряем мощности, но если эта тварь доберется до силовых кабелей, тогда мы… утопленники.
Сверху снова раздался скрежет, и батискаф пошатнулся. Эйла взглянула на приборную панель.
– Затоплена вторая балластная цистерна. Теперь мы уже не сможем плыть. Придется включить гусеницы.
Батискаф опять опустился на дно. Через несколько мгновений он пополз вперед, так как Эйла включила гусеничный ход.
– Это окончательно подсадит наши аккумуляторы, - заметила Эйла.
– Как далеко до внешних ворот? - спросил он.
Эйла щелкнула тумблером. Кабину наполнило громкое гудение.
– Это сигнал маяка на воротах. Громкий. Значит, он прямо перед нами, меньше чем в сотне метров.
– И что мы будем делить, когда доберемся до них?
– Как это что? Проедем сквозь них, разумеется.
– Да? А как насчет нашего друга там, наверху? И остальных, которые наверняка уже следуют за нами.
Она обернулась и пристально посмотрела на него.
– Ты прав. Я об этом не подумала.
– Прекрасно тебя понимаю. Я тоже сейчас не блещу искрометным остроумием. Но все-таки что же мы собираемся делать дальше?
– Мне надо подумать.
– Давай думай побыстрее.
Перед ними появилась внешняя стена. Эйла подвела батискаф к самым воротам и отключила гусеницы. Теперь тишину нарушала лишь возня существа на крыше батискафа. Их непрошеный пассажир все еще был там. Они увидели сквозь иллюминаторы ворота, сделанные, как и остальная стена, из тяжелой стальной сетки и прочного дерева. Жан-Поль с надеждой спросил:
– Какие-нибудь гениальные идеи?
– Я бы не назвала эту идею гениальной, но ничего другого в голову не приходит.
– Умираю, как хочу ее услышать, - сказал Жан-Поль и тут же пожалел о своих словах.
Эйла глубоко вздохнула.
– Как ты уже знаешь, подъемный механизм ворот управляется сигналами из батискафа. Я покажу тебе, как это делается. Ты поднимешь ворота только на полметра. Этого достаточно для того, чтобы я пробралась под ними, но маловато для этих чудищ. Разумеется, мне придется оставить здесь свой акваланг. Ну, как тебе?
– Я думаю, что ты права. Идея действительно не гениальная. Наоборот, просто идиотская.
– Послушай, у нас нет другого выбора. И еще у нас совсем нет времени.
Он с ужасом понял, что она говорила все это серьезно.
– Тогда пойду я, - услышал он свои слова и опять пожалел о них.
– Не смеши. Ты слишком большой, неповоротливый и плаваешь как топор. Тебе никогда не доплыть до берега.
– Я тоже так думаю, - сказал он с облегчением, - но как ты собираешься разделаться с этим существом там, наверху? И с его приятелями, которые должны быть уже близко.
– У нас есть еще одно взрыв-копье.
– Только одно?
– Этого будет достаточно. Фактор неожиданности, и все.
Она встала со своего кресла и кивнула Жан-Полю, чтобы тот занял ее место за пультом управления. Когда они протискивались друг мимо друга, он обнял ее. Ее била мелкая дрожь.
– Чертовски глубоко вздохни и плыви как можно быстрее, - сказал он ей.
– Я так и сделаю, - ответила Эйла, - а теперь садись, и я покажу тебе, как управлять воротами.
Когда она закончила объяснение, он сказал:
– Последний вопрос. Что будет со мной? Допускает ли твой потрясающий план хоть какую-нибудь вероятность моего спасения?
– Да, болван. Ты будешь сидеть здесь живой и невредимый, пока я не вернусь с подкреплением. Воздуха у тебя достаточно. А теперь мне надо идти.
Она быстро поцеловала его и поспешила в шлюзовой отсек. Люк захлопнулся, и Эйла задраила его со своей стороны. Через некоторое время Жан-Поль услышал, как отсек стал наполняться водой. Он покрывался холодным потом при одной мысли о том, что ей предстояло сделать. Жан-Поль стал пристально всматриваться в иллюминатор, держа палец на кнопке, открывающей ворота. Он должен был сделать все предельно точно. Поднять ворота чуть выше означало бы смерть для Эйлы. Подними он их недостаточно, и итог будет таким же. Он сидел и ждал сигнала Эйлы о том, что отсек заполнен водой и она собирается открыть люк.
Он услышал условный стук по стенке отсека и нажал кнопку. Сначала ничего не произошло, но потом огромные ворота вздрогнули и начали подниматься с помощью как тяжелых противовесов, так и мощного электромотора. Он услышал приглушенный хлопок снаружи, заставивший зазвенеть корпус батискафа. Сработало взрыв-копье? Он надеялся, что это так. Но где же Эйла, черт возьми? Он посмотрел на медленно поднимающиеся ворота. Насколько они поднялись? Один фут? Два фута? Сложно сказать…
Появилась Эйла, яростно загребающая воду руками. И она была не одна. Ее догоняло одно из этих существ. И еще одно! С другой стороны! Господи! Да плыви же, плыви! Он вдруг осознал, что все еще поднимает ворота. Он отпустил кнопку "вверх" и нажал "стоп". Эйла добралась до ворот и стала протискиваться под ними, "Хватит ли ей такой щели?" - в панике гадал он. Теперь она была уже под воротами, и видны были только ее ноги, яростно бьющие ластами. Но ближайшее из чудищ было уже почти над ней… черные когти метнулись в сторону ее ног… оно пыталось схватить ее за лодыжку. Существу этого сделать не удалось, но его когти оставили глубокие порезы на ее икре. Жан-Поль увидел, как кровь заклубилась из раны, и Эйла исчезла из виду. Она сделала это! Но одно из чудищ тоже стало протискиваться под воротами. "Боже мой… - подумал Жан-Поль, - я поднял их слишком высоко!"
Он вдавил в пульт кнопку "вниз". И опять сначала ничего не произошло, и он с горечью наблюдал, как пробирается первое существо. За ним начало протискиваться и второе. В конце концов, ворота опустились, накрыв их обоих. Весь вес ворот обрушился на чудовищ и раздавил их. Огромное облако черной крови поднялось вокруг ворот, скрыв их от глаз Жан-Поля.
Он глубоко вздохнул и откинулся на спинку кресла, напряжение, во всяком случае отчасти, оставило его. Он все еще беспокоился за Эйлу. У нее была сильно поранена нога. Она могла потерять много крови. Хватит ли у нее сил, чтобы доплыть до берега?

***
Джен с удивлением посмотрела на Дэвина, материализовавшегося в ее спальне. Она отложила книгу и раздраженно сказала:
– Все нормально, давайте, заходите без стука, когда захотите.
– Простите меня. Я не хотел вас испугать.
– Да ну? А что же ты хотел сделать?
Он не ответил на вопрос.
– У меня есть для вас некоторая информация.
– Да? - подозрительно сказала она.
– Станция обнаружена вашими, так же как и нашими, врагами.
Джен вскочила.
– Мило… и Эшли?
– Если вы все сказали правильно, то да. Какой-то воздушный корабль находится прямо над нами. Видимо, это они. Наши датчики показывают, что они бурят лед при помощи лазеров. Лазеры бьют сквозь световоды, которые опускаются по мере таяния льда. Потрясающая система. И она будет так же эффективно работать и под водой. Когда они пробьют лед, световоды будут спущены до корпуса станции, а мы будем поставлены перед выбором - сдаться или быть уничтоженными.
Больше всего Джен взбесило, с каким спокойствием он это сказал. Она горько проговорила:
– Ну и что же вы собираетесь делать с этой потрясающей системой? Ждать, пока она нас изжарит?
– До этого не дойдет.
– Приятно слышать. Так что же вы собираетесь делать? Перевести станцию на новое место?
– Нет.
– Значит, вы уничтожите Небесный Ангел с помощью Той или еще какого-нибудь оружия?
– Нет. Мы собираемся начать переговоры с Мило и этой программой - Эшли.
– Переговоры? - в изумлении вскрикнула она. - Нельзя вести переговоры с Мило. И с Эшли тоже. Я же сказала вам, что она сумасшедшая. И для вас было бы безумием предпринять такую попытку.
– Все-таки мы попробуем. И мы хотим, чтобы вы были нашим представителем. Мы хотим, чтобы вы вместе с Той поднялись наверх и провели переговоры с Мило и Эшли от нашего имени.
– Я? - все еще не понимая, переспросила Джен.
– Да, вы.

***
Прошло уже около полутора часов с тех пор, как Эйла пробралась под воротами. Она определенно должна была добраться до берега уже больше часа назад, даже учитывая ее раненую ногу. Помощь должна была быть в пути. Жан-Поль старался не думать о том, что она могла не доплыть до берега.
Он старался не обращать внимания на чудовище, которое с упорством, достойным лучшего применения, пыталось разбить стекло одного из иллюминаторов обломком коралла. Стекло держалось, но постепенно покрывалось царапинами. Он предпринял несколько неудачных попыток отогнать чудовище внешним манипулятором, но ему не хватало навыков Эйлы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов