А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

У меня была возможность практиковаться, правда, редко, но я все равно поднялась на новый уровень. Кто знает, может, я уже могла противостоять Моррандиру? Ну... Криллу уж точно!
Каждый раз, когда я вспоминала о Черных магах и своей миссии, меня обуревало странное чувство. Нет, совесть во мне не просыпалась, но... Я и вправду привязалась к своим спутникам! Эту мысль я отгоняла всеми силами, но факт оставался фактом. Я не хотела, чтобы Турис, Диксерита, Грю и Энейн погибли. С одной стороны, я жаждала, чтобы Башня Аль-Сар победила и возвысилась над Эфирией, а с другой - мне было очень жаль своих спутников. Однако выхода все равно не было, и я старательно пыталась об этом не думать.
А потом стало еще хуже. На шестой день мы наткнулись на деревню, примостившуюся у густого леса. На вид деревня была довольно процветающей: крепкий забор, огромное поле, добротные дома. Мы решили переночевать здесь и прикупить продуктов.
В деревню нас пропустили сразу, почти без вопросов. Грю это насторожило, но мы были только рады. Нас даже проводили до хорошей таверны с названием «Услада путника». Там мы сняли комнаты и удобно устроились за столами, ожидая горячего ужина.
- Соскучилась я по цивилизации! - протянула я. - Совсем мы одичали в этих лесах и лугах...
- А совсем недавно говорила о том, что жить в четырех стенах тебе невыносимо, - фыркнул Энейн.
- Всего нужно в меру, - наставительно заметила я. - Сколько можно слоняться?
- Не волнуйся, скоро мы уже достигнем Тир ан Эа, - сказал Турис. - Разберемся с Черной башней раз и навсегда, а потом будут роскошные праздники в столице. Нам точно выдадут ордена, а барды и менестрели будут слагать о нас песни и баллады!
Я чуть скривила губы, но ничего не сказала. Двери таверны вдруг распахнулись, и в зал вошли пятеро мужчин. Впереди был тощий мужичонка в опрятной одежде и расшитой шапке. Мы сразу поняли, что это староста деревни. Он нам поклонился, снял шапку и стал нервно мять ее в руках.
- Приветствую, путники! Удобно ли вы устроились в нашей деревне? Куда путь держите?
- А что? - подозрительно откликнулся Энейн.
- Да ничего, - тут же заявил староста, - просто у нас к вам есть, так сказать, деловое предложение.
- Ничего не покупаем и не продаем! - отрезала я.
- А мы и не просим! Просто нам нужна помощь таких воинов, как вы. За вознаграждение, конечно.
- Какого рода помощь? - заинтересовалась Диксерита.
- Да тут такая ситуация... - начал объяснять староста.
- Оно нам нужно? - шепнула я Турису. - На отсутствие денег мы вроде как не жалуемся...
- Мы должны помочь бедным людям! - напыщенно заявил рыцарек.
- Так я и знал! - вздохнул Энейн. - Ладно хотя бы за деньги.
- Так вот, живут в нашем лесу мерзкие чудики, - продолжил староста. - Невысокие такие, зеленые и очень вредные. У них там целая стоянка, почти как у нас деревня.
- Гоблины, - тут же определила я. - Действительно мерзкие создания. Нападают только все вместе, и с ними сложно сражаться, потому что они очень хитрые и гнусные. Любят делать пакости.
- Это точно госпожа говорит! - зашумели сопровождающие старосты. - Все так!
- Избавьте нас от них, господа путешественники! - взмолился староста. - Золотом заплатим! Устали мы от них, мочи нет. Постоянно всякие гадости делают, даже людей утаскивать стали, паршивцы! С каждым днем все хуже и хуже гадости делают...
- Мы вам поможем! - встал Турис, и все восхищенно на него уставились. - И нам не нужно вознаграждение, ибо...
- Что?! - возопил Энейн. - Да ты совсем рехнулся! За просто так на смерть идти! Сумасшедший!
- Да, он такой, - меланхолично кивнула я.
- Ой, вы пойдете драться с зелеными человечками? - обрадовалась Холлис. - А вы их победите?
- Не факт, - буркнул Энейн. - Это просто самоубийство! Малышка, скажи дяде Турису, что он придурок.
- Дядя Турис, а дядя Энейн говорит, что вы придурок!
- А он просто алчный вор! - огрызнулся рыцарь. - Как можно наживаться на горе других людей?
- А как можно за просто так рисковать жизнью?! - возмутился в ответ Энейн.
Староста и его спутники мялись у входа, боясь вмешаться в наши споры. Диксерита и Грю о чем-то тихо переговаривались, сидя в уголке. Я усадила на колени Холлис и стала ждать, пока Турис и Энейн перестанут ругаться и спорить.
- Мы поможем вам, - наконец заявил старосте рыцарь. - За очень небольшое вознаграждение. Вы просто дадите нам немного еды с собой, хорошо?
- Договорились! - тут же расцвел староста. - Спасибо вам, добрые господа, огромное спасибо!
- Спасибо в карман не положишь! - зло буркнул Энейн, усаживаясь рядом со мной.
- Эй, забыл, с кем ты путешествуешь? - фыркнула я. - Мы же спасители Эфирии и должны совершать добрые дела безвозмездно!
- Похоже, я слишком поздно это понял...
18
Утром, когда мы еще спали, нас подняли на борьбу с гоблинами. Турис, Диксерита и Грю стали готовиться, Энейн ворчал, но не отставал от них. Девочка еще мирно спала, а мне ужасно не хотелось вставать с мягкой и удобной постели. Даже ради того, чтобы спасти очередную деревню.
- Черновласка, ты вообще собираешься вставать? - спросил меня Грю.
- А может, вы понесете меня на поле битвы вместе с кроватью?
- Ну уж нет! - возмутился тролль. - Давай не ленись! Пришло время совершать подвиги!
- Их можно совершать и в кровати, - буркнула я. - А кстати, с кем вы собираетесь оставить Холлис?
- И правда, - задумалась Диксерита. - Девочку нельзя оставлять одну! А кроме того, зачем нам брать Мэйведу? Она же не умеет сражаться! Получится, что мы просто будем рисковать понапрасну ее жизнью...
- Да, пусть Мэйведа остается, - решил Турис. - Будет нянчиться с Холлис, так будет лучше всего.
- А можно и мне остаться? - тут же вмешался Энейн. - Знаете, какая из меня хорошая нянька получится!
- Ты просто струсил, - презрительно бросил рыцарь, резко засунув меч в ножны. - Ты жалкий трус, вор!
- Сам такой! - вспыхнул Энейн. - Я просто осторожный.
Наконец они собрались и ушли воевать с гоблинами. Я оделась, позавтракала и, присев рядом со спящей Холлис, принялась изучать магическую книгу. Одно заклинание очень увлекло меня, и я даже не заметила, как девочка проснулась.
- Ой, тетя Мэй, а что это за книжка? - тут же заинтересовался ребенок, напугав меня до полусмерти. - А там картинки есть? А буковки какие странные!
- Тут нет картинок. - Я захлопнула книгу и убрала ее подальше. - Есть хочешь, малышка?
- Да! А где остальные? Они ушли биться с гоблинами? А почему ты не пошла, тетя Мэй? Они без тебя справятся?
- Надеюсь, - усмехнулась я. - А теперь одевайся и пойдем, я тебя накормлю.
Когда с завтраком было покончено, я сводила Холлис на рынок, где купила ей тряпичную куклу с каштановыми локонами, которую ребенок тут же назвал Мэй. Когда мы вернулись в таверну, Холлис принялась играть с куклой, а я мерила шагами нашу комнату. Мне было ужасно интересно, как обстоят дела у моих товарищей.
- А когда они вернутся? - спросила через час Холлис. - Я уже соскучилась. Я хочу, чтобы они вернулись!
- Я тоже этого хочу, - быстро ответила я.
Когда прошел полдень и солнце стало клониться к закату, я действительно занервничала. Ну что они так долго?! Да еще и Холлис стала канючить, потому что ей было невыносимо столько времени сидеть в комнате. Я решилась и позвала хозяина таверны. У того был сын двенадцати лет, который согласился погулять с Холли.
- Глаз с нее не спускай! - приказала я. - Если с ней что-то случится, вас постигнет судьба несчастных гоблинов, ясно?
Мальчишка закивал, взял полную энтузиазма Холли и повел гулять по деревне. А я уединилась в комнате и открыла свою магическую книгу. Там было заклинание, позволяющее видеть на расстоянии. Оно было очень сложное, но у меня не оставалось другого выбора.
Я внимательно изучила заклинание и принялась претворять его в жизнь. Я проговаривала сложные магические формулы и концентрировала энергию между сложенных лодочкой ладоней. Как же это было трудно! Но я стискивала зубы, разводя руки, которые сводило от напряжения. Наконец между ладонями появилась полупрозрачная сфера, которая росла по мере того, как я разводила ладони. Когда она выросла до нужного размера, я четко проговорила последнюю формулу, вплетая имена своих спутников.
Сфера чуть потемнела и покрылась рябью. Я вгляделась в нее, и изображение полностью прояснилось. Я увидела лес и прятавшиеся у деревьев отвратительные дома гоблинов. Там кипела битва! Мои спутники были окружены, но дрались отчаянно и решительно. Вокруг валялись трупы гоблинов, но живых было еще много. Эх, меня бы туда! Я бы устроила такую огненную баню, что никто бы из зеленых поганцев не выжил! Я внимательно следила за битвой, забыв обо всем на свете. Наши побеждали, и это было здорово! Когда осталась жалкая горстка гоблинов, которые решили ретироваться, Турис ринулся за ними. И тут ему прямо в шею угодил маленький топорик одного из притаившихся гоблинов! Взметнулся фонтан крови, и я закричала от неожиданности и ужаса. Турис рухнул, а остальные тут же ринулись к нему, сметая всех гоблинов по дороге.
- Уносите его быстрее! - крикнула я. - Быстрее, иначе он потеряет слишком много крови!
Они точно услышали меня. В доспехах Туриса нельзя было тащить, и Энейн с Диксеритой быстро освободили его от блестящих железок. Грю взвалил рыцаря на плечо, Энейн схватил доспехи, и они побежали прочь из леса. Диксерита прикрывала тылы, держа лук наготове.
- Быстрее, быстрее! - кричала я.
Они выбежали из леса и направились к деревне. Я резким движением руки убрала сферу, вскочила и выбежала из таверны, напугав хозяина. Люди у деревенской околицы заголосили и зашумели, образуя толпу. Я прорвалась сквозь кучу народа и увидела своих спутников. Грю тащил залитого кровью, смертельно бледного и неподвижного Туриса.
- Лекаря, быстрее! - крикнула я не своим голосом. - Да быстрее же, зовите кого-нибудь, он же умирает!
Люди зашевелились, кто-то побежал за знахаркой. Я же подскочила к Турису, и у меня защемило сердце. Диксерита еле сдерживала слезы, только Грю и Энейн были спокойны и решительны.
Туриса отнесли в отдельную комнату в таверне, туда пришла и знахарка. Это была старая и совсем седая женщина с суровым лицом и пронзительными серебристыми глазами. Она осмотрела раны Туриса и покачала головой.
- Удивительно, как он еще не умер с такой дырищей!
- Лечи его! - грозно приказала я.
- Я мало что смогу сделать, - пожала плечами она, - но я постараюсь.
Знахарка достала какие-то травы, острые ножи и чистые полоски материи. Я смотрела на ее действия, чувствуя себя беспомощной. Рядом со мной стояла Диксерита, заламывая в отчаянии руки. Энейн обнял меня за плечи, успокаивая. Наконец знахарка закончила и встала, глядя на нас и вытирая руки.
- Я сделала все, что могла. Но боюсь, что этого слишком мало! Теперь вы можете только молиться!
Она ушла, не взяв денег за работу, а мы остались рядом с Турисом. Сын хозяина таверны привел радостную Холлис. Я не позволила ей войти в комнату, где лежал Турис, и увела в нашу. Туда же направились и все остальные, оставив рыцаря отдыхать. Холлис обрадовалась возвращению наших спутников и забралась Диксерите на колени.
- А где дядя Турис? - вопросил ребенок.
- Он... э-э-э... - протянул Энейн. - Он очень утомился и спит. Не мешай ему, ладно?
- А вы не устали? Почему он отдыхает, а вы нет? Он сражался лучше, чем вы?
- Ну нет, конечно, - начал Энейн, но я толкнула его локтем. - То есть да, он сражался лучше всех, поэтому больше устал. Понимаешь, малышка?
Холлис серьезно кивнула, а Энейн надулся. Поймав мой взгляд, он прошептал:
- Мы все сражались одинаково! Почему я должен преуменьшать свои заслуги?
Я вздохнула и обреченно закатила глаза.
Ночью я проснулась от кошмара. Мне снилось, как Крилл склоняется над спящим Турисом и отрезает ему голову. Я долго не могла прийти в себя, прислушиваясь к тихому сопению Холлис и Диксериты. Я посмотрела на свои ладони, залитые лунным светом, и решительно встала с постели. Хватит с меня бездействия! Я чародейка и Владычица Черной башни!
Я осторожно, стараясь никого не разбудить, прошла в комнату Туриса. Тот тяжело дышал во сне и был ужасно бледен, особенно в призрачном серебристом свете. Я присела рядом на табурете и сняла повязки с жуткой раны. От ее вида меня слегка затошнило, но я взяла себя в руки.
- Я вылечу тебя, Турис! - прошептала я. - Я смогу!
Я провела левой рукой над Турисом, изгоняя боль и жар. Он стал дышать ровнее, но бледность не покидала его красивого лица. Я глубоко вздохнула, положила руки на рану и закрыла глаза. Воздух вокруг меня загустел и наэлектризовался. Я сконцентрировалась и послала к ране магический импульс. Удерживая силу, я мысленно стала соединять ткани и сосуды. Работа была очень кропотливой и сложной! Я чувствовала, как по лицу катится пот, но поддерживала напряжение и поток силы.
Когда все срослось, я медленно убрала руки и отпустила силу. И ослабела так, что чуть не упала прямо на Туриса. Немного придя в себя, я осмотрела рану. Она почти затянулась и уже не кровоточила. Турис все еще был бледен, но ему уже достаточно было просто восстановить силы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов