А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– спросил я.
Он тряхнул головой и снова кинулся прямо на меня.
На этот раз сталь зазвенела о сталь. Я намеревался быстренько обезоружить его, но, когда наши клинки скрестились, к отцу вернулись силы. Он отшвырнул меня, а потом разразился стремительной серией двойных финтов и выпадов, которые мне едва удалось отбить.
– Отец! Прекрати!
– Хватит обманов! – выкрикнул он.
– Это не обман! Это я, Оберон!
– Теллопс!
Ну все, довольно. Я осторожно отступал, не отрывая взгляда от острия его меча. Он метался из стороны в сторону, словно оса, готовая ужалить.
– Я не хочу причинять тебе вред, – сказал я. – Но придется, если ты будешь продолжать в том же духе!
Он сделал ложный выпад, потом нанес рубящий удар мне в голову. Я парировал, отступил и отбил очередной удар. Отец усилил натиск. На этот раз он пустил в ход сложную серию финтов и ударов. Даже свихнувшись, он оставался величайшим фехтовальщиком изо всех, кого я видел.
Он таки пролил первую кровь. На быстром ответе с ударом он прошел через мою защиту и оставил мне отметину на тыльной стороне правого запястья. Я даже не увидел, как это произошло. Секунду спустя он рассек мне правое предплечье. Жизни это не угрожало, но из руки хлынула кровь. Несколько секунд – и я не смогу как следует держать меч.
Отец запрокинул голову и зашелся хохотом. Может, если я упаду, он решит, что победил? Надо припасти это как запасной вариант, на тот случай, если он еще раз меня достанет.
Я перебросил меч в другую руку, пока рукоять не намокла от крови. Нет, в честном бою мне его определенно не победить. Надо что-то придумать, и поскорее, а то он меня убьет.
– Это твой последний шанс, – принялся блефовать я. – Брось меч, или я за себя не отвечаю.
– Теллопс! – прорычал он. – Никогда больше!
Ну все, хватит дипломатии.
Может, отец и превосходил меня в искусстве фехтовальщика, но я знал, что в реальности далеко не всегда выигрывает самый лучший. Выигрывает самый умный. А если я не сумею перехитрить сумасшедшего, то я и не заслуживаю жизни.
Он снова атаковал меня. Я быстро отступил, сосредоточившись на защите. В его атаке непременно есть какое-то уязвимое место. Мне просто нужно найти и использовать его.
Его меч метался с молниеносной скоростью, испытывая мою оборону и выискивая способ прорваться через нее. А я так же неистово парировал, постепенно отступая по кругу. Каждая его атака казалась безукоризненной. Теперь он выработал определенный ритм: атака, передышка, атака, передышка.
Когда он в очередной раз остановился, чтобы перевести дыхание, я улучил момент и внимательно присмотрелся к нему. И заметил, что у него под левым глазом наливается огромный синяк – ровно там, куда дважды пришлись мои удары. Я предположил, что распухшее веко должно ограничивать его поле зрения. Если попробовать достать его слева, воспользовавшись этой травмой...
Отец снова начал стремительную атаку. Однако на этот раз я стал смещаться вправо. Он заморгал и тряхнул головой. Чем быстрее я кружил, тем сильнее делались его колебания.
Он снова начал уставать. Когда он приблизился ко мне, его меч дрогнул.
Теперь моя очередь!
Я перешел в низкую стойку, сместившись вправо, и ударил, быстро и сильно. Врезал со стороны «слепой» зоны. Он отступил, лихорадочно отбивая мой меч. Тогда я намеренно чересчур увеличил дистанцию удара, опустив острие меча. Отец не увидел его приближения – заплывший глаз не позволял, – а если бы и увидел, вряд ли у него хватило бы сил остановить удар.
Острие меча глубоко вонзилось ему в правую ногу. Я выдернул клинок, и из раны хлынула кровь.
Он взвыл и яростно взмахнул мечом. Клинок просвистел в каком-нибудь дюйме от моих глаз. Когда он перенес вес на раненую ногу, та подломилась. Отец пошатнулся и едва не упал.
Ага, попался! Прыгнув вперед, я схватил его свободную руку, лихорадочно молотившую воздух, развернулся и провел бросок. Он перелетел через мое плечо и грохнулся на спину в десяти футах от меня. Из груди его со свистом вырвался воздух. Отец явно был оглушен.
Я прыгнул туда и наступил ему на правую руку. Он охнул и выронил оружие. Он не мог шевелиться, да и вообще еле дышал. Я пинком отбросил меч подальше; тот пролетел футов двадцать и упал на каменистую землю у самого края Узора.
– Это твой последний шанс, – произнес я с напускным спокойствием, которого на самом деле не испытывал. – Сдавайся, па, а потом мы вместе выпьем и посмеемся над этой историей.
Однако, невзирая на усталость и рану, он попытался отбросить меня. Надо отдать ему должное – у меня на его месте не хватило бы духу продолжать драку. На что он надеялся, оставшись без оружия?
Внезапно он перекатился на бок и судорожно дернул ногами. Прежде чем я успел отреагировать, он выхватил из-за пояса нож.
– Умри! – взревел он. Он ринулся вперед и попытался вонзить нож мне в грудь.
– Отец, – предостерегающе произнес я, уклоняясь от удара, – прекрати сейчас же! У тебя нет ни малейшего шанса!
Он зарычал. Тогда я ударил его по голове рукоятью меча. Послышался глухой «чвак». Отец упал на колени.
– Хватит! – Я выбил нож, потом пнул отца в живот. Он сложился вдвое, хватая ртом воздух.
– Извини, па, – сказал я, скорее удрученный, чем рассерженный. – Но ты сам до этого довел.
И я еще раз стукнул его по голове рукоятью меча. Он упал ничком, но все еще пытался встать.
– Теллопс! – крикнул он.
Я, не колеблясь, прыгнул ему на спину, поставил колено между лопаток и скрутил ему руки за спиной. Теперь он уже не мог напасть на меня – ну, или встать, если на то пошло.
– Слушай, объясни, чем я так тебя разозлил, – сказал я ему на ухо. – И что, кстати, означает эта чертовщина – «Теллопс»?
Зарычав, он повернул голову и укусил меня за левое запястье. Я вскрикнул и вырвался, потом дважды врезал ему по голове. Он принялся скулить.
– Папа, – строго произнес я, – я собираюсь помочь тебе. Но для этого нужно, чтобы ты перестал на меня бросаться. Ты меня понимаешь?
Он снова попытался укусить меня.
Тут мое терпение лопнуло. Я колотил его, пока он не отключился. Хоть он мне и отец, но хватит с меня его выходок. И так я дал ему предостаточно возможностей.
Восстановив дыхание и успокоившись, я связал ему руки полосами ткани, оторванной от его же рубашки. Я не был уверен, насколько хорошо они будут держать, потому обыскал его на предмет спрятанного оружия и изъял еще один нож, с вырезанной на рукояти головой единорога. Очень недурная работа. Я засунул его себе за пояс, для сохранности.
Покончив с этим, я встал. Раны у меня на руке и предплечье уже перестали кровоточить; на мне все всегда заживало быстро. От укусов на запястье остались синяки в форме полумесяца, да и только. Отцу досталось куда сильнее.
Я подобрал свой меч, спрятал его в ножны, потом уселся, поджав ноги, рядом с отцом, чтобы подумать. И что мне с ним делать? Я не могу везти на себе валяющегося без сознания – или хуже того, пребывающего в сознании – сумасшедшего, одержимого манией убийства.
Отец застонал и вдруг дернулся. Опустив взгляд, я обнаружил, что он смотрит на меня из-под полуприкрытых век. Ну замечательно. Ни минуты покоя. Теперь, когда лицо его было в синяках, а из носа шла кровь, отец выглядел скорее жалким, чем опасным, – но я-то знал, чего от него можно ожидать. Его губы медленно шевелились, но с них не сорвалось ни слова.
– Ты не хочешь что-нибудь объяснить насчет себя? – поинтересовался я.
– Теллопс, – прошептал он.
– Ой, только не заводи эту песню заново! – Я уже был по горло сыт этим «Теллопсом» и решил, что больше в меня не влезет.
Я глубоко вздохнул, прочистив легкие, встал и потянулся, разминая онемевшую шею и спину. Потом я подобрал отцовский меч, убрал его в ножны и нацепил на себя вторую перевязь. Незачем его здесь оставлять.
– Теллопс... убить... – пробормотал отец.
Я вздохнул. Ладно, займемся сперва первоочередными делами. Мне надо выбраться отсюда. Как это сделать?
В Джунипере отец каким-то образом перенес меня в Судный Камень единорога. Я прошел по Огненному Пути внутри драгоценного камня. И в конце, когда я подумал про Илериум, Путь отправил меня туда.
Может, этот Узор работает по тому же принципу? Если бы оказалось, что он способен прочесть мои мысли и перенести меня туда, куда я желаю, это было бы самым безопасным способом убраться отсюда.
Ну что ж, самое время это выяснить.
– Пойдем, па.
Я подобрал отца и, не особо деликатничая, взвалил его на плечо. Он оказался легче, чем я ожидал. Если эта штука сработает и Узор действительно перенесет меня в другую Тень, не хотелось бы оказаться там без отца.
Итак, куда отправимся? Илериум и прочие Тени, которые я хорошо знал, исчезли; они были уничтожены, когда отец уничтожил первый Узор. Но мне нужно какое-нибудь безопасное местечко. Тень, расположенная неподалеку от этой, но защищенная от худших влияний Хаоса. Теплый, уютный мир, похожий на Джунипер... но чтобы его было легче оборонять.
– Готов? – спросил я.
Он снова застонал, но не высказал никаких возражений. На его счастье, он не стал пытаться еще раз укусить меня. Не хотелось бы снова лупить его до потери сознания.
– Тогда двигаемся!
Я мысленно представил себе нужную Тень, сделал шаг – и горящий голубым светом Узор исчез.
5
Я очутился на поросшем травой горном склоне, а внизу раскинулось искрящееся под солнцем море. Прямо под склоном располагалась небольшая бухта с белым песчаным пляжем. Теплый ровный бриз принес ко мне запах морской соли, негромкий шорох прибоя и пронзительные крики чаек и прочих морских птиц. На волнах танцевали солнечные блики; я заметил в сотне ярдов от берега дельфинов. Добрый знак.
Положив отца наземь – он застонал и заворчал, но остался лежать неподвижно, – я снова принялся осматриваться, изучая окружающую местность.
Справа от меня гора уходила вверх; по склону росли редкие дубы и были живописно разбросаны валуны. Слева темнел густой старый лес, вполне пригодный для вырубки. Позади раскинулась травянистая равнина, идеально подходящая для постройки города или для того, чтобы засеять ее чем-нибудь полезным.
– Теллопс... – донесся до меня слабый шепот отца. Он пытался освободиться, но пока что я не обращал на него внимания. Пока он связан, много он не натворит. – Не время... Теллопс...
Я нахмурился. Да что такое этот Теллопс? Не время для чего? Это могло оказаться важным. Надо будет выяснить это, как только я буду уверен, что эта Тень безопасна.
Я развернулся и пошел между валунов к вершине горы. Мне вспомнились движущиеся камни Хаоса, но, к счастью, здешние, похоже, были совершенно нормальными и не склонными к путешествиям.
Добравшись до гребня, я приставил ладонь козырьком ко лбу и стал всматриваться в даль. Отсюда было видно на много миль во все стороны. Повсюду тянулись густые леса, а вдалеке высились горы со снежными шапками. Внизу искрилось на солнце безбрежное море.
В общем и целом очень приятный мир, исполненный обещаний. Здесь есть все, чего я мог бы желать... кроме психиатрической больницы. Тут нетрудно будет построить замок.
Если у этой Тени и имелся какой-то изьян, так это отсутствие местных жителей. Мы не сможем воспользоваться их помощью. Впрочем, работников всегда можно привести из других Теней. Мало на свете вещей, которые нельзя купить за золото – если, конечно, у вас его достаточно. Я видел, какие фокусы Эйбер вытворяет с Логрусом, и теперь знаю, что найти можно все, что угодно, и довольно быстро – если, конечно, знать, где искать.
Я присел на большой прогретый солнцем камень и принялся обдумывать дальнейшие действия. Первым делом надо разобраться с отцом. Я с некоторым беспокойством взглянул вниз, на него; ну, по крайней мере, он перестал дергаться, пытаясь освободиться, и лежал тихо. Ему определенно нужна квалифицированная медицинская помощь. То есть нужны врачи.
Откуда начать? С Владений Хаоса? Возможно, тамошние врачи (кстати, а у них там, в Хаосе, вообще врачи есть?) смогли бы ему помочь. К несчастью, там нас неминуемо арестуют – если не прикончат сразу же, как увидят.
Пожалуй, я могу отнести его в другую Тень и поискать помощи там...
Тут я почувствовал мимолетный мысленный контакт. Кто-то пытался связаться со мной через карту. Эйбер? Фреда? Сейчас я принял бы любую помощь.
Я открыл сознание и увидел свою единокровную сестру Блейзе, но как-то расплывчато, словно через мерцающий, затянутый дымкой туннель. Слева от нее я разглядел часть кровати. Ее личные покои? Я обратил внимание на то, что на щеке у Блейзе красуется грязное пятно, а ее всегда изящная прическа растрепана и пришла в полный беспорядок. Я никогда еще не видел ее в таком скверном состоянии.
– Оберон! – ахнула она.
– Что стряслось? – Я горько улыбнулся. Этот вопрос с легкостью мог превратиться в наше семейное приветствие.
– Ты жив!
Она с облегчением улыбнулась.
– Я могу сказать то же самое про тебя. Как у тебя дела? Что там творится?
Блейзе расправила свое платье с глубоким вырезом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов