А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Осторожно! - крикнул Альдо.
Веревка затрещала и оборвалась. Из последних сил вскинул Горбац руки. Его пальцы ухватились за карниз, а то, что больг схватил, он уже никогда не отпустит. Горбац подтянулся, напрягая мышцы. Он обнажил желтые зубы, его маленькие глаза были налиты кровью. Вслед за головой, показавшейся над карнизом, последовали плечи. Последнее усилие - и, наконец, его массивная фигура заслонила весь проем, Бурин с Гилфаласом схватили его за плечи.
Больг с грохотом упал на пол. Талмонд, не теряя присутствия духа, осторожно, без шума закрыл окно.
В помещении было темно. Только слышно было тяжелое хриплое дыхание Горбаца. Все прислушались.
В переулке около дома послышались шаги. Голоса звенели недоверчиво и пугающе.
- Где они?
- …Они не могли…
- …Раствориться в воздухе…
Альдо стало смешно. Смех прямо рвался изнутри. Его позыв был непреодолим. Фольк зажимал рот руками, но тщетно. Все его тело сотрясалось.
- …В воздухе… высоко в небесах… - задыхался он.
- Ладно, все позади, - послышался чей-то голос. - Вы в безопасности, по крайней мере на какое-то время.
Зажегся свет. Лампа была тусклая, но после темноты и из-за тесноты помещения он казался даже ярким. Альдо увидел женщину. Сначала он не понял, кто это, но потом узнал. Без толстого слоя пудры она была, пожалуй, даже привлекательна.
- Илона, девочка моя! - Талмонд обнял ее. - Ты простила меня, голубка?
Это была женщина, которая ночью отправила его в канаву. Она высвободилась из объятий Талмонда.
- Что ты натворил, дрянной мальчишка? Они тебя всюду ищут. Ты не видел расклеенных повсюду плакатов? Они даже обещают тридцать золотых за твою голову.
Талмонд развел руками:
- У меня нет ни малейшего понятия, кто…
- Он был здесь! - Она понизила голос до шепота. - Его лик - белый. Глаза горят, а пальцы бросают молнии. Это был один из темных, и он спрашивал о тебе, - продолжала она.
Талмонд удивленно потряс головой, как будто совсем ничего не понимал. И это было действительно так. За одну ночь из буяна и гуляки он внезапно превратился в преступника. Человеку не под силу такое осмыслить.
- Кажется, мы пришли в нужное время, - проворчал Бурин. - Иначе он был бы уже мертвец. Но, однако, мне это не нравится. Где-то во всей этой истории есть подвох. Все не так, как должно быть.
Между тем Гилфалас повернулся к женщине, которую Талмонд назвал Илоной. С подчеркнутой вежливостью он начал:
- Прекрасная девушка, мы вам очень благодарны за то, что вы нас буквально вырвали из рук врагов…
Он осекся, когда она засмеялась.
- Мне такого давно уже никто не говорил, молодой человек, - сказала она. - Проституткой, потаскухой и шлюхой меня называют, а вот девушкой… - Вдруг она остановилась, увидев его острые уши и тонко очерченные брови. - Мать Всего Сущего! Вы… как он.
Гилфалас лишь несколько секунд пробыл в смущении, затем он тихо сказал:
- Нет, не как он. Вы видели моего темного сородича, князя Теней, как мне кажется. Но совсем не каждый, у кого острые уши, по природе зол. - Он улыбнулся, взял Альдо под руку и отодвинул его волосы. - Вы видите? Или вы думаете, что наш молодой друг состоит на службе тьмы?
Илона посмотрела на Альдо, и ее бледное лицо покраснело.
- Это нехорошо, что… - пролепетала она. - Я думаю, в его возрасте… в таком доме…
- В публичном доме! - Талмонд обратил все это в шутку и сам захохотал глубоким дребезжащим басом.
- Спокойно! - Бурин своим властным голосом перекрыл его смех. - Слышите?
Гогот Талмонда прервался, и все прислушались. Где-то послышались тяжелые шаги и прозвучали команды.
- Вам нельзя здесь оставаться! - резко сказала женщина. - Следуйте за мной! Я вас выведу.
Приоткрыв дверь в коридор и убедившись, что опасность не грозит, Илона приложила палец к губам и вышла из комнаты. Гилфалас на цыпочках отправился за ней. Альдо последовал за ним. Доски заскрипели под тяжестью Бурина, Талмонда и Горбаца, замыкавшего шествие. Однако, к счастью, шум, который доносился с первого этажа, заглушал все звуки.
Коридор был узким и длинным. По обе его стороны тянулись двери. Затем коридор резко сворачивал, превращаясь в крытый мост, висящий над переулком.
Никто не рискнул бросить взгляд через круглые стекла окон, так как любая тень могла быть замечена каждым, кто случайно или преднамеренно поднял бы голову. Дом, куда они попали, был меньше, чем сам бордель. Должно быть, здесь располагались своего рода хозяйственные службы. В этот ранний час людей здесь еще не было. Деревянная лестница вела вниз. Альдо уже достиг нижней площадки и считал себя в безопасности, как вдруг громкие удары сотрясли тяжелую дубовую дверь дома.
- Открывайте! - прогремел кто-то снаружи. - Сейчас же открывайте!
- Есть еще какой-нибудь выход? - спросил Бурин, повернувшись к Илоне.
Та в ужасе остановилась, покачав головой:
- Нет… Хотя… Следуйте за мной!
Сказав это, она открыла другую дверь. Вниз вели каменные ступени.
- В подвал? - Альдо удивился. - Какая может быть дорога на свободу из подвала?
Однако он последовал вниз за Гилфаласом.
- Я хорошо помню этот подвал! - пробурчал позади чей-то голос,
На лице Альдо можно было прочесть удивление. Бурин, спускавшийся за ним, словно извиняясь, поднял плечи.
- Я здесь производил розыски, - объяснил Бурин. - Это было в течение двух дней. Гном никогда не забывает место, где он однажды был.
- Но где же здесь дорога для бегства? - спросил Альдо, остановившись на последней ступеньке.
Бурин сморщил лицо, точно хотел сказать: «Откуда я знаю?»
- Подождите минуточку, господа, - раздался из темноты голос Илоны.
Показался слабый, мерцающий свет свечи. Альдо удивленно оглядывался по сторонам. Это был просторный подвал: глиняные кувшины с вином стояли по одну сторону, а плетеные корзины с овощами - по другую. Здесь можно было увидеть бочонки с кислой капустой, а еще колбасы и окорока, висевшие под потолком. Альдо и сам раньше был в этом подвале, где они обнаружили гнома. Но если он не ошибался, тогда здесь находились совершенно иные вещи.
- В последний раз, когда я тут был, везде лежали книги! - воскликнул Бурин.
Талмонд не мог сдержаться.
- Что болтает этот гном? - проворчал он. - Какие книги? Здесь никогда не было никаких книг.
Сверху раздался шум. Городская стража была уже здесь.
- Нет времени, нет времени, - поторопила их Илона. - Помогите мне отставить эту бочку…
Гилфалас откликнулся первый. Несмотря на хрупкое сложение, он был на редкость силен. Он отодвинул большую бочку, стоявшую в углу. Беглецы, ожидавшие увидеть потайную дверь, разочарованно переглянулись.
- Люк!
Крышка в полу была так покрыта грязью, что в полумраке ее невозможно было заметить, если специально не искать. Единственное, что бросалось в глаза, было торчавшее из пола металлическое позеленевшее от времени кольцо. Бурин ухватился за него и с силой дернул. Лязг и скрип ржавых петель был заглушен шумом и грохотом, доносившимся сверху.
- Кто-нибудь подумал о том, чтобы закрыть дверь, ведущую в подвал? - спросил Альдо.
- Не беспокойся! - отозвался Горбац.
Больг, несмотря на стремительное бегство, все предусмотрел.
- А что это? - спросил Альдо, с любопытством вытянув вперед шею.
Поток гнилого воздуха хлынул из глубины, а внизу, на дне шахты, что-то заблестело.
- Это городская канализация, - объяснила Илона. - Туннель ведет к реке. Конечно, если господа слишком изнежены, тогда они могут идти к стражникам.
Бурин нахмурил лоб:
- Нет, спасибо. Но залезет ли туда наш толстый друг, вот в чем я сомневаюсь.
- Я не толстый, - возразил было Талмонд, но тут же сообразил, что имели в виду не его.
Горбац уже снимал свою ношу. Он положил боевой топор, который взял с собой из крепости гномов.
- Подержи-ка! - обратился он к Альдо, у которого под тяжестью топора тотчас согнулись колени.
Сказав это, он полез в люк ногами вперед. Нижняя часть тела прошла без проблем. Упираясь в стены руками и коленями, он погружался все глубже. Дальше отверстие становилось уже.
- Застрял! - выкрикнул он. - Кто-то должен надавить сверху.
- Я маленький, но тяжелый, - сказал Бурин и прыгнул.
Раздался стук, когда гном приземлился на голову Горбаца. Затем он нащупал ногами плечи больга. Ухватившись руками за края отверстия, гном с силой надавил на больга, и тот полетел вниз, как продавленная в бутылку пробка. За ним последовал Бурин.
Гилфалас был следующим. Он зажал нос и скользнул вниз.
Альдо некоторое время колебался.
- Прыгай! - крикнул снизу Бурин. - Мы тебя подхватим.
Талмонд и Илона стояли рядом.
- Иди со мной, - сказал он. - В лесу нам будет неплохо.
Она засмеялась:
- И оставить здесь все? Теплую постель и еду каждый день? Нет уж, иди сам, но потом возвращайся, хорошо?
- А когда они придут, что будет с тобой?
- Кто узнал тебя, жеребца, тому уже не страшны какие-то там людишки или больги.
Талмонд хотел ее поцеловать, но в это время увидел стоящего и чего-то ожидающего Альдо.
- Ну что ты мешкаешь? Прыгай! - приказал Талмонд.
Альдо сначала сбросил вниз имущество Горбаца, а затем прыгнул сам. Прежде чем успел что-либо ощутить, его подхватили сильные руки. Кругом булькала вода. Альдо стоял по колено в вонючей жиже, пахнущей гнилью. Свод облицованного камнем канала был достаточно высок, так что Альдо и гном могли стоять здесь выпрямившись. А вот Горбацу и Гилфаласу пришлось согнуться. Где-то вдалеке брезжил свет. Там должна была быть река.
Что-то маленькое и мохнатое с шумом пронеслось мимо Альдо. Он глухо вскрикнул от неожиданности.
- Всего лишь крыса, - проворчал Горбац.
Всего лишь крыса? Неужели это не повод для беспокойства? Вероятно, здесь тысячи крыс, которые могут наброситься и своими острыми, как иголки, зубами разорвать их - да так, что от них ничего не останется: ни кожи, ни мяса, лишь обглоданные кости. Альдо так красочно все это представил, что больше ни разу не вскрикнул.
- Где Талмонд? - удивился Бурин. - Чего он ждет?
В этот момент раздался грохот. Это Талмонд прыгнул в канализационный колодец. С громким плеском он приземлился.
- Бш! - фыркнул Гилфалас, вытирая с глаз навозную жижу.
Люк закрылся за ними.
- Чего мы ждем? - спросил Талмонд. - Вперед!
Он начал прокладывать дорогу через нечистоты, как будто это было для него обычным делом. Прочие последовали за ним.
Сто шагов туннеля остались в воспоминаниях Альдо как самое отвратительное, что он когда-либо испытывал в своей жизни. Ни тюрьма Черного легиона, ни переход через болота не шли ни в какое сравнение с этим коротким отрезком во влажной неопределенной темноте, наполненной хлюпаньем и чавканьем нечистот. У Альдо было чувство, что все его поры забиты липкой грязью, что сам он стал частью нечистот, которые его окружают.
Но вскоре юноша вышел из туннеля. Яркий свет ослепил его, и поток свежего чистого воздуха проник в легкие. Спутники оказались немного ниже того места, где на рассвете отрезвляли негодующего Талмонда. Кусты и деревья, растущие возле отмели, укрывали от бдительных взглядов. Гилфалас лег на песок. Лицо его было бледнее, чем обычно, грудь поднималась и опускалась. Бурин расположился рядом с ним. А Талмонд уже отмывал свои сапоги, стоя в пенистой воде реки.
Горбац был последним, кто выбрался из туннеля.
- Как паршиво! - пробурчал он.
Альдо не выразил бы это лучше и точнее. Он двумя руками зачерпнул воду, чтобы вымыть лицо, благоразумно встав при этом выше впадения в реку клоаки. Долго-долго Альдо счищал и смывал с себя грязь, но все равно у него осталось ощущение, что вонь навсегда впиталась в его тело и одежду.
Талмонд Турионский сидел на берегу в нерешительности, как будто размышляя, что же делать с вновь обретенной свободой.
- И что же дальше? - спросил Альдо.
Мужчина с черной повязкой на правом глазу пожал плечами.
- Здесь в лесах прячутся люди, - сказал он наконец. - Несколько бывших помещиков и беглых наемников. Вы, как мне кажется, люди, которые умеют позаботиться о себе. Но если хотите, то можете к нам присоединиться.
Это было сказано так, словно Талмонду все равно, примут они его предложение или нет. Но в голосе его можно было уловить нечто похожее на искру надежды, что его слова не будут напрасны.
У Альдо сердце готово было выпрыгнуть из груди. Это было как раз то, чего он ждал.
- Шайка благородных разбойников? - спросил он восхищенно. - Вы грабите богатых и отдаете добычу бедным, да?
В этом случае легенда становилась реальностью. Талмонд фыркнул:
- Что забираем - это, конечно, правда. Но что касается отдавать… Ты очень смешной, малыш. Мы вне закона, и я был в городе, чтобы поменять часть трофеев на золото для покупки оружия и теплой одежды. Теперь вы это знаете. Итак, идете вы со мной или нет?
- Мы пойдем с тобой, Талмонд Турионский! - воскликнул Гилфалас.
ПРИНЦЕССА И БОЛОТНИК
Итуриэль шла сквозь туман. Она не знала, сколько времени идет, даже не могла вспомнить, как здесь оказалась. В памяти ее было только падение в пустоту и бесконечно длинная, окутанная дымкой дорога.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов