А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Вот, - сказал Эрнан, указывая пальцем на тумбу возле дивана. - Это тот самый кинжал. Как я и предполагал, с вензелем виконта Иверо на рукояти.
Маргарита встала с кресла и подошла к тумбе.
- Да, - недоуменно произнесла она. - Это один из кинжалов Рикарда... А ЭТО еще что такое? - Она взяла в руки тяжелый железный прут, длиной фута полтора и не менее полудюйма в сечении.
- Его мы также изъяли у дона Фернандо, - ответил Эрнан.
- До зубов вооружился, скотина! - с отвращением добавил Симон. - И все для того, чтобы убить беззащитную женщину.
Маргарита уронила прут на пол и в отчаянии поглядела на Фернандо:
- Но зачем, кузен? Зачем вы хотели убить Жоанну? Что она вам сделала?
- Сами спросите у этой суки! - злобно ответил Фернандо. - Теперь-то она вам все выложит - и про меня, и про своего братца. Но я не скажу ничего. Будьте вы прокляты!
Маргарита удрученно вздохнула и, понурившись, вернулась на свое место.
- Надо порасспросить Жоанну, - сказала она. - Ей наверняка что-то известно.
- Как раз этим сейчас и занимается Бланка, - ответил Филипп. - Кузен Уэльва отказывается что-либо говорить, дескать, кузина Жоанна все равно все знает, а сам он не собирается рыть себе могилу. Верно, боится признаться в том, о чем Жоанне неизвестно.
- Правда, вначале его высочество с испугу сделал одно весьма любопытное заявление, - отозвался Эрнан.
- И какое же?
- Вот дословно: "Это Александр! Это он подговорил меня убить их."
- ИХ? - переспросила Маргарита. - Кого - ИХ?
- Впоследствии дон Фернандо так и не соизволил дать нам исчерпывающие разъяснения. Едва лишь я спросил: "Зачем?" - он как воды в рот набрал. Но лично для меня в этом нет никакой загадки. Когда вы вошли, сударыня, я как раз объяснял друзьям, что кинжал предназначался госпоже Жоанне, а прут виконту Иверо.
- О боже!
- Да, моя принцесса. Дон Фернандо и граф Бискайский предполагали свалить всю вину за убийство княжны на вашего кузена Рикарда.
- Но каким образом?
- Элементарно. Думаю, их план был таков: сначала дон Фернандо убивает госпожу Жоанну и оставляет в ее теле кинжал, принадлежащий виконту, а его самого со всей силы бьет прутом по голове - либо в затылок, либо в висок. Потом измазывает кровью какой-нибудь предмет в спальне - угол стола, подлокотник кресла, косяк двери или еще что-то в этом роде, - и спокойнехонько уходит, прихватив с собой прут. А утром, обнаружив в спальне княжны два тела, все подумали бы, что это господин виконт убил госпожу Жоанну, но в последний момент она толкнула его, то ли он сам потерял равновесие - так или иначе он упал, ударился о что-то головой и тоже умер. Так сказать, его постигла кара Божья на месте преступления.
- Пречистая Дева Памплонская! - повторила Маргарита; это выражение она употребляла лишь в состоянии крайнего потрясения. - Но ведь...
- Вы хотите сказать, что тогда возник бы законный вопрос: что побудило Рикарда Иверо пойти на убийство кузины? Злоумышленники предусмотрели и это. В том пакете, где якобы... Да, кстати, Симон. Пакет у тебя?
Симон утвердительно кивнул, извлек из-за отворота камзола довольно внушительного вида пакет и молча передал его Эрнану.
- Вот здесь, - сообщил своим слушателям Шатофьер, - по идее должны находиться долговые расписки виконта, выкупленные графом Бискайским у ростовщиков. На самом же деле этот пакет содержит документы, призванные объяснить мотивы, побудившие Рикарда Иверо совершить убийство княжны Жоанны. Посмотрим теперь, насколько богата фантазия у наших злоумышленников. - С этими словами он вытряхнул содержимое пакета себе на колени. Вдруг лицо его вытянулось, брови изумленно поползли вверх. - Черт меня дери со всеми потрохами! Это действительно долговые расписки!
Фернандо и вовсе был ошеломлен.
- Что?! Мои расписки!.. Как же так?
Эрнан пристально поглядел на него.
- Ага! Стало быть, вы тоже не ожидали их увидеть? Ну!
Фернандо промолчал; взгляд его затравленно метался по комнате.
- Так это ваши расписки? - не унимался Шатофьер. - Это вы их скупили? Не граф Бискайский?
- Что произошло, сударь? - осведомилась Маргарита. - Вы что-то напутали?
- Да нет. Пожалуй, что нет. Пожалуй, это сам дон Фернандо что-то напутал - взял не тот пакет или... Ах ты ж черт! - громко воскликнул он и вскочил на ноги. - Неужели?.. Прошу прощения, сударыня. Филипп, Симон, присмотрите за пленником. Гастон, за мной... Я сказал - за мной! Скорей!
Как угорелые они выбежали из прихожей, едва не столкнувшись в дверях с только что вошедшей Бланкой. Она недоуменно поглядела им вслед, затем повернулась к оставшимся.
- Что с ними стряслось?
- Думаю, - ответил Филипп, - они побежали ловить тво... графа Бискайского. Как я понял, Александр подсунул Фернандо большущую свинью вернее, пакет с долговыми расписками.
- А?!
- Вот-вот, оно самое. - Филипп бросил быстрый взгляд на кастильского принца. - Оказывается, это Фернандо выкупил у евреев все векселя кузена Иверо.
- Так я и думала. Ведь у Александра не нашлось бы таких средств, а к услугам Фернандо казна Уэльвы и сокровища иезуитов. - Бланка подошла к наваррской принцессе и положила руку ей на плечо. - Мне очень жаль, кузина. У меня просто нет слов...
Маргарита обхватила руками ее талию и прижалась к ней лицом. Плечи ее задрожали.
Бланка погладила ее по голове.
- Я представляю, как тебе больно, дорогая. В сущности, Рикард был хорошим человеком, не то что мой брат Фернандо - его гнусная выходка меня безмерно огорчила, но не скажу, что я очень удивлена. Я всегда знала, что он мерзкий негодяй.
- Да-а, сестричка у меня что надо, - ухмыльнулся Фернандо, исподлобья глядя на нее. - Нечего сказать...
- Вот и не говори ничего, раз сказать тебе нечего, - спокойно произнесла Бланка, отстраняясь от Маргариты. Она села в свободное кресло между Филиппом и Симоном и продолжала: - И возблагодари Господа, Фернандо, что твоя участь зависит не от меня, а от Альфонсо. Так у тебя еще есть шанс остаться в живых.
Филипп невольно поежился.
- Ну как? - обратился он к Бланке. - Ты что-нибудь выведала у Жоанны?
- Да. Но про это чуть позже, когда вернется господин де Шатофьер. Я не хочу повторяться, особенно, когда речь идет об очень неприятных для всей нашей семьи вещах.
- А как там Жоанна? - спросила Маргарита.
- У нее истерика. Но она уже понемногу успокаивается.
- И ты оставила ее одну?!
- Нет. С ней господин Гамильтон.
- Гамильтон? А он-то здесь при чем?
Бланка вздохнула.
- Это будет еще один скандал, вернее, скандальчик. Жоанна собирается выйти за него замуж.
- Вот те на! - Маргарита ненадолго задумалась, а потом махнула рукой. - Ну и пусть себе женятся, мне-то какое дело.
Филипп и Бланка недоуменно переглянулись.
"Что-то случилось," - поняли они.
- И ты не станешь возражать? - спросила Бланка.
- А почему я должна возражать? Мне этот мезальянс только на руку. Ведь когда Александра казнят, Жоанна станет графиней Бискайи, и для меня было бы гораздо хуже, если бы она вышла, скажем, за виконта де Сан-Себастьян.
- Понятно, - сказала Бланка, впрочем, нисколько не убежденная таким аргументом. - Ах да, Филипп, ты упоминал о долговых расписках. В чем, собственно, дело?
Филипп вкратце рассказал о том, как в пакете, где предположительно должны были находиться компрометирующие Рикарда Иверо документы, оказались его долговые расписки.
- По выражению лица Фернандо было ясно, что версия Эрнана верна, добавил затем он. - Лично я не имею на сей счет никаких сомнений. Но при виде этих векселей у него аж челюсть отвисла. Вероятно, граф Бискайский задумал какую-то хитроумную игру и в самый последний момент подменил пакет.
- Ага. И господин де Шатофьер с господином Альбре, как я понимаю, направились в покои Фернандо - проверить, нет ли там графа?
- Думаю, да.
Некоторое время они молча ожидали возвращения Эрнана и Гастона. Бланка протянула Филиппу руку, и он сжал ее в своей руке. Маргарита кусала губы и глубоко дышала носом. Фернандо тупо глядел себе под ноги.
- Кузина, - первой отозвалась Бланка. - Что ты думаешь делать с Рикардом?
- Ничего.
- Как это ничего.
- А вот так. Он сам себя достаточно наказал... Бланка, прошу тебя, не будем говорить о Рикарде.
Она снова умолкли и молчали так до прихода Эрнана. Тот явился один, без Гастона.
- А где кузен Альбре? - первым делом осведомилась Маргарита.
- Я велел ему от вашего имени поднять на ноги гарнизон и прочесать весь замок и его окрестности. Граф Бискайский не мог далеко уйти.
- Вы его упустили?
- Да, мы пришли слишком поздно.
- Но хоть что-нибудь обнаружили?
- О да, моя принцесса. Мы много чего обнаружили... то бишь кого. Но обо всем по порядку. - Он бухнулся на диван рядом с Фернандо и похлопал его по плечу. - Боюсь, приятель, ваш сообщник здорово подставил вас.
- Как это понимать? - спросила Бланка.
- Сейчас объясню, сударыня. Но прежде всего - чем закончилась ваша беседа с княжной? Если я не ошибаюсь, ей ровным счетом ничего не известно.
- Ошибаетесь, граф. Она кое-что знает.
- Вот как! И что же?
Бланка бросила на брата испепеляющий взгляд.
- Оказывается, Фернандо, вместе с иезуитами, готовит покушение на жизнь Альфонсо. Они разработали план его отравления.
- Черти полосатые? - выругался Филипп.
- Господи Иисусе! - бледнея от ужаса, произнес Симон.
Маргарита пробормотала что-то насчет Пречистой Девы Памплонской, наградив ее весьма нелестными эпитетами.
- Это правда... кузен? - спросила она у Фернандо, с трудом выговорив последнее слово.
- Я не собираюсь комментировать слова этой сучки, - злобно огрызнулся тот, неизвестно, кого имея в виду - Бланку или Жоанну.
Филипп встал с кресла, подошел к Фернандо и наотмашь ударил его по лицу.
- Это тебе за сучку, - спокойно произнес он и возвратился на свое место.
Фернандо было вскочил на ноги, но Эрнан тут же толкнул его обратно на диван.
- Все в порядке, приятель, не петушитесь. В дальнейшем, чтобы не утруждать Филиппа, я буду сам давать вашему высочеству по светлейшей образине за каждое бранное слово в присутствии дам... Итак, моя принцесса, - повернулся он к Бланке. - Прошу вас, продолжайте. Княжне известны какие-нибудь детали заговора?
- Нет. Это все, что она узнала от брата.
Фернандо снова подхватился.
- От БРАТА?! - в неописуемом ужасе вскричал он. - Так это он сам рассказал ей! Она ничего не подслушала!
Эрнан опять усадил его и испытующе посмотрел ему в глаза.
- Ну? Теперь вы поняли, монсеньор, как жестоко вас надул ваш же сообщник? Может быть, начнем понемногу раскалываться?
Однако Фернандо плотно сжал губы и промолчал.
- Ладно, - сказал Эрнан. - Госпожа Бланка, у меня к вам еще один вопрос. Вы, случайно, не спрашивали у княжны, когда брат поведал ей о заговоре дона Фернандо?
- На следующий день после вашего приезда.
- Так, так, так. Ясненько. И как же он преподнес ей свой рассказ?
- Дескать, Фернандо доверился ему, рассчитывая на поддержку, но он не намерен впутываться в это грязное дело и собирается убедить Фернандо отказаться от своих планов.
- И, конечно же, взял с нее слово молчать?
- Да. Александр сказал, что покушение намечено аж на ноябрь, и если к концу празднеств ему не удастся отговорить Фернандо, он сам сообщит обо всем Альфонсо.
- И княжна поверила ему?
- Ну, разумеется! Вы просто не знаете Жоанну - она так доверчива.
- И кроме того, - добавила Маргарита, - Жоанна явно преувеличивает достоинства брата, приписывает ему какие-то несуществующие добродетели... Не все, хватит об этом. Теперь ваш через рассказывать, господин де Шатофьер. Что вы обнаружили в покоях Фернандо? Есть ли у вас объяснение всему происходящему?
- Да, пожалуй, есть. Но я попрошу у вас, сударыни, еще минуту на размышления. Мне нужно согласовать новые факты с моими предположениями и кое-что уточнить для себя. - Поскольку дамы не возражали, Эрнан немного помолчал, собираясь с мыслями, затем заговорил: - По-моему, все сходится. Более того, рассказ госпожи Бланки и реакция на него дона Фернандо позволяют мне уже не предполагать, но утверждать. Итак, не подлежит никакому сомнению, что дон Фернандо сговорился с Инморте убить своего брата, чтобы занять его место на престоле. Несомненно также и то, что он поведал графу Бискайскому о своих планах.
- Но зачем? - спросила Маргарита.
- Зачем? - повторил Эрнан, вопросительно глядя на Бланку. - Если я не ошибаюсь, дон Фернандо, хоть и редкостный интриган, человек, в сущности, наивный, не отличается особым умом и не умеет держать язык за зубами.
Бланка кивнула.
- Это не лестная, но очень меткая характеристика, господин граф. Фернандо таков. Разумеется, он не стал бы поверять свои тайны первому встречному, но они с Александром сдружились еще в прошлом году в Толедо...
- И я подозреваю, - добавил Филипп, - что граф Бискайский также и соратник Фернандо по тайному братству иезуитов.
- Как же так? - недоуменно отозвался Симон. - Ведь они оба женатые. Как они могут быть иезуитами?
Бланка и Маргарита одновременно взглянули на него - одна с изумлением, другая с умилением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов