А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он читал лица».
– С вами все в порядке? – спросил генерал.
– После разговора с братом я ушел через переход и вернулся сюда. Он остался там, во Второй сфере. Его тело находится в заброшенном церковном лагере в Малибу, к северу от Лос-Анджелеса.
– Отличная новость, Майкл. Я немедленно посылаю туда людей.
– Когда найдете Габриеля, обязательно зафиксируйте его тело. Для того чтобы перейти через барьер туда или обратно, необходимо слегка пошевелить рукой или ногой.
– Понимаю.
– Я не хочу сказать, что вы должны как-то ему навредить. Просто возьмите его под контроль.
Генерал опустил глаза в пол, будто пытаясь скрыть правду. Его голова слегка дернулась, а уголки губ загнулись вниз, словно он кое-как сдерживал ухмылку. Майкл моргнул, и мир снова стал прежним. Время побежало с обычной скоростью, роняя секунды одну за другой, как кости домино.
– Не беспокойтесь, Майкл. Мы сделаем все возможное, чтобы защитить вашего брата. И спасибо вам. Вы правильно поступили.
Генерал развернулся и торопливо направился через темный зал к выходу. Каблуки его туфель резко стучали по полированному бетонному полу. Щелк-щелк. Щелк-щелк. Звук эхом отражался от стен Гробницы.
Майкл взял золотой меч и крепко стиснул ножны.
53
Время подходило к пяти часам вечера, а Майя с Холлисом все никак не возвращались. Вики чувствовала себя Арлекином, охраняющим Странника. Он лежал перед ней на раскладушке, и Вики каждые несколько минут прикасалась пальцами к его шее. Кожа у Габриеля оставалась теплой, но пульса не чувствовалось.
Вики сидела в нескольких футах от него и читала старые журналы мод, которые отыскала в одном из чуланов. В журналах писали об одежде и косметике, и о том, как найти мужчину, и о том, как его потерять, и о том, что надо знать о сексе. Некоторые статьи вгоняли Вики в краску, и она просматривала их очень быстро. Она представила, себя в узком платье с глубоким вырезом. Холлис наверняка нашел бы ее гораздо привлекательнее в такой одежде, но через какое-то время Вики превратилась бы в одну из тех женщин, которые получали от него новую зубную щетку, а утром отправлялись домой. Его преподобие Морганфилд часто говорил о бесстыдстве современных женщин и о проститутках на обочине дорог.
– Бесстыдство, – прошептала Вики. – Бесстыдство.
Слово напомнило ей шуршание перьев или змеиной кожи. Выбросив журнал в мусорную корзину, она вышла на улицу и посмотрела вниз, на подножие холма. К тому времени, когда Вики вернулась в спальню, кожа у Габриеля стала бледной и холодной. Возможно, Странник оказался в каком-нибудь опасном месте. Его могли убить демоны или голодные духи. В Вики заговорил страх – сначала тихо, потом все громче и громче. Габриель становился слабее с каждой минутой и, может быть, даже умирал, а она ничего не могла сделать.
Вики расстегнула рубашку Габриеля и прижалась ухом к его груди, надеясь услышать, как бьется сердце. Внезапно раздался глухой дробный гул, но не от ударов сердца, а откуда-то с улицы.
Оставив Габриеля одного, Вики подбежала к двери и увидела, что на пустырь рядом с бассейном садится черный вертолет. Из салона выпрыгнули люди, похожие на роботов – в шлемах с пуленепробиваемыми стеклами и в бронежилетах.
Вики бегом вернулась в спальню. Обхватив Габриеля руками, она попыталась поднять его, но он оказался чересчур тяжелым. Раскладушка завалилась набок, и Вики пришлось опуститься на колени. Она не выпустила Странника из рук, но в комнату уже входил высокий человек в бронежилете.
– Отпусти его! – крикнул незнакомец и направил на Вики оружие.
Вики не двинулась с места.
– Я сказал, отойди назад! Руки за голову!
Человек в бронежилете слегка надавил на спусковой крючок, и Вики приготовилась к выстрелу. Она умрет рядом со Странником. Умрет точно так же, как Лео из Темпла, который погиб ради Исаака Джонса. Наконец-то после стольких лет долг будет оплачен.
В следующее мгновение в комнате появился Шеперд, как всегда элегантный, с короткими светлыми волосами и в приталенном костюме.
– Достаточно, – сказал он. – Не надо стрелять.
Человек в бронежилете опустил винтовку. Шеперд одобрительно кивнул и обратился к Вики совершенно невозмутимо, как опоздавший на вечеринку гость:
– Здравствуй, дорогая. Долго же мы тебя искали.
Наклонившись, Шеперд забрал нефритовый меч и прижал палец к сонной артерии Габриеля.
– Похоже, мистер Корриган отправился в иные миры. Ну и ладно. Все равно рано или поздно домой вернется.
– Вы ведь были Арлекином, – сказала Вики. – Как вы можете работать на Табулу? Это же грех.
– Грех! Какое старомодное слово. Хотя вы, девочки-джонси, всегда отличались старомодностью.
– Вы мерзавец, – сказала Вики. – Понимаете? Мерзавец!
Шеперд сочувственно улыбнулся.
– Представь, что все мы просто-напросто играем в невероятно сложную игру. Я перешел на сторону победителя, только и всего.
54
Майя с Холлисом находились примерно в четырех милях от въезда в Аркадию, когда увидели вертолет Табулы. Поднявшись в небо, он стал кружить над лагерем, как хищная птица в поисках добычи.
Холлис свернул с дороги и припарковал автомобиль в зарослях дурмана у подпорной стены. Выглядывая сквозь ветки дуба, они с Майей наблюдали, как вертолет перелетает через вершину холма.
– Что делать будем? – спросил Холлис.
Майе хотелось бить кулаками в лобовое стекло, пинаться, кричать все, что угодно, лишь бы выплеснуть гнев. Однако она загнала эмоции в маленькую комнатку у себя в мозгу и заперла их на ключ. В детстве Торн часто ставил ее в угол и делал вид, что наносит удар мечом, стилетом или просто кулаком. Если Майя вздрагивала или начинала паниковать, он сердился. Если она оставалась спокойна, Торн хвалил дочь за выдержку.
– Табула не убьет Габриеля прямо сейчас. Сначала они расспросят его, попытаются выяснить, что ему известно. На время допросов они оставят в лагере засаду – на тот случай, если кто-нибудь появится.
Холлис выглянул в окно пикапа:
– Ты хочешь сказать, что нас там ждут, чтобы убить?
– Да. – Майя надела темные очки, чтобы Холлис не видел ее глаз. – Только ничего у них не выйдет…
Солнце село часов в шесть вечера, и Майя начала взбираться вверх по холму к Аркадии. Густые заросли чапарели пахли сухими листьями и еще чем-то сладким и резким, как аромат дикого аниса. Двигаться по прямой было очень трудно. Майе казалось, что ветки и плети специально хватают ее за ноги и пытаются сдернуть с плеча меч. На полпути к вершине Майю остановили заросли толокнянки и молодые дубы. Пришлось искать другую тропинку.
Наконец, она добралась до забора, который окружал лагерь. Ухватившись за верхний прут, Майя перебралась на другую сторону. В лунном свете она отчетливо видела бассейн, два здания со спальнями, общую столовую и бак для воды. Наемники Табулы прятались где-то там, в густой тени. Они наверняка считали, что единственная дорога в лагерь ведет через главные Борота. Главный из наемников должен был расставить своих людей вокруг стоянки треугольником.
Майя вынула меч из футляра и вспомнила, как отец учил ее ходить бесшумно. Идти надо было так, словно вы передвигаетесь по тонкому льду – вытянуть ногу вперед, слегка попробовать землю и только потом наступать на нее всем весом. Майя добралась до густой тени под баком с водой и заметила, что за раздевалкой возле бассейна кто-то прячется. Она присмотрелась внимательнее и разглядела невысокого, широкоплечего мужчину с винтовкой в руках. Майя подкралась к нему со спины и расслышала, как он шепчет в микрофон с наушниками:
– У тебя вода еще осталась? Моя закончилась. – Он несколько секунд помолчал и раздраженно добавил: – Я все понимаю, Фрэнки, но я взял с собой только одну бутылку, а не две, как ты.
Сделав шаг влево, Майя бросилась вперед и ударила противника мечом по шее. Он покачнулся и рухнул на землю, как забитый бычок. Единственным звуком, который нарушил тишину, был удар его винтовки о бетон. Майя наклонилась над трупом и сняла у него с головы наушники. В них тихо переговаривались еще несколько голосов.
– Вон они, – сказал один из собеседников с южноафриканским акцентом. – Свет фар видишь? Двигаются вверх по холму.
Холлис медленно въехал в ворота Аркадии, припарковался на стоянке и заглушил двигатель. Лунный свет прорисовал в кабине автомобиля силуэт Холлиса.
– Что теперь? – спросил один из наемников.
– Женщину в салоне видишь?
– Нет.
– Если водитель выйдет из салона, стреляем на поражение. Если останется, ждем Арлекина. Бун сказал, чтобы в женщину стреляли сразу, как только увидим.
– Я вижу только парня. Ричард, а у тебя что?
Мертвец не ответил. Майя оставила его оружие на земле и побежала к центральному зданию.
– Ричард? Ты меня слышишь?
Ответа не последовало.
Холлис оставался в машине, отвлекая наемников от настоящей опасности. Майя отыскала вторую вершину треугольника. Еще один наемник сидел возле центрального здания, целясь в пикап Холлиса из снайперской винтовки. Майя двигалась по плотно утрамбованной земле абсолютно неслышно, но снайпер все-таки почувствовал ее приближение. Наемник развернулся, и Майя ударила его мечом прямо в глотку. Из разрезанной артерии хлынула кровь, и снайпер упал.
– Похоже, он сейчас вылезет, – сказал наемник с южноафриканским акцентом. – Ричард? Фрэнки? Где вы там?
Майя быстро прикинула, где может прятаться третий наемник, и побежала к спальням для девочек. И действительно, на углу здания стоял последний из тройки. Он был так напуган, что почти кричал в микрофон:
– Вы слышите меня? Стреляйте в парня. Стреляйте!
Майя появилась из тени и полоснула его мечом по левой руке. Африканец выронил винтовку, и Майя нанесла еще один удар, перерезав противнику подколенное сухожилие на левой ноге. Он с криком упал на землю.
Все было почти кончено. Майя встала над наемником и навела на него меч:
– Где двое пленников? Куда вы их увезли?
Наемник попытался отползти в сторону, но Майя снова ударила его мечом и рассекла сухожилие на правой ноге. Теперь он лежал на животе и, царапая мягкую землю ногтями, извивался беспомощно, как раненое животное.
– Где они?
– Их отвезли в аэропорт Ван-Найс. Посадили на… – захрипел и судорожно дернулся, – на частный самолет.
– Куда летит самолет?
– В округУэстчестер, недалеко от Нью-Йорка. В исследовательский центр фонда «Вечнозеленые». – Наемник перевернулся на спину и поднял руки. – Богом клянусь, я говорю правду. Фонд «Вечно…»
Майя подняла меч и в темноте нанесла последний удар.
55
Холлис выехал из ворот Аркадии и направился вниз по дороге, наблюдая за тем, как впереди скользит свет его фар. Майя, держа меч на коленях, навалилась плечом на дверцу автомобиля. Она непрерывно дралась или убегала с тех самых пор, как приехала в Америку, а теперь потерпела окончательное поражение. Габриеля вместе с Вики посадили на частный самолет и переправили на Западное побережье. Теперь в руках Табулы оказались оба Странника.
– Нам придется напасть на исследовательский центр фонда, – сказала Майя. – Поехали в аэропорт. Возьмем билеты на самолет до Нью-Йорка.
– Плохая идея, – ответил Холлис. – Во-первых, у меня нет поддельного удостоверения. Во-вторых, мы не сможем провезти оружие. Ты сама мне про Систему рассказывала. Табула наверняка проникла во все полицейские базы данных и разместила там наши фотографии как беглых преступников.
– Как насчет поезда?
– У нас тут не Европа и не Япония, высокоскоростных линий нет. На поезде будем добираться дня четыре или пять.
– Ну и что будем делать? – Майя почти кричала, не в силах сдержать гнев. – Действовать надо немедленно.
– Поедем на машине. Я и раньше так делал. До места доберемся где-то за трое суток.
– Чересчур долго.
– А что ты предлагаешь? Сесть на ковер-самолет и попросить его отнести нас прямо к самому центру? У нас все равно нет плана, как пробраться вовнутрь. – Холлис улыбнулся Майе, стараясь выглядеть уверенно. – Все, что надо для путешествия через Америку, это бензин, кофеин и хорошая музыка. Заодно по дороге план действий разработаешь.
Какое-то время Майя смотрела сквозь лобовое стекло не моргая, а затем слегка кивнула. Она не должна позволять эмоциям брать верх над разумом. Холлис прав. Он рассуждал как настоящий Арлекин.
Между передними сиденьями стояла картонная коробка с музыкальными дисками. В салоне пикапа были две большие колонки и два проигрывателя компакт-дисков, встроенные в приборную панель один над другим. Когда пикап выехал на автостраду, Холлис поставил в проигрыватель один из дисков и нажал кнопку. Майя ожидала услышать что-нибудь современное, с бьющим в виски ритмом, но вместо этого из колонок зазвучала цыганская гитара Джанго Рейнхардта.
Холлис давно заметил скрытое сходство между джазом, рэпом, классической и народной музыкой. Двигаясь по автостраде, он держал левую руку на рулевом колесе, а правой перебирал диски в картонной коробке из-под обуви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов