А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

"
Набережная в этот ранний час еще была в тени восточного холма. Я
нашла людей Асше, которые как раз загружали торговое судно из Морврена.
Это был джат-раи с широким корпусом, чуть больше шхуны.
Я протиснулась сквозь толпу и натолкнулась, наконец, на знакомое
лицо. Эвален Керис-Андрете.
- Что вам угодно, С'арант? - Она как раз вела переговоры с курьерами
начальника порта и Короны.
- Я хочу просить вашего разрешения плыть вместе с вами.
Она нахмурила лоб. На ее невозмутимом лице появилась нерешительность.
"Мне следовало бы спросить Халтерна, - подумала я, - или даже Сутафиори;
они бы меня поняли.
- Я не могу взять с собой послов других стран, - ответила она.
- Дэвид Мередит не проявляет никакого интерес к тому, чтобы
отправится с вами.
Я увидела едва заметное подрагивание ее мигательных перепонок,
которое могло означать, что сказанное мною развеселило ее. Эта
Керис-Андрете соображала совсем не так медленно, как я себе представляла.
- Найдите т'ана Халтерна, - сказала она, - он находится где-то на
борту. Но будьте осторожны; мы отплываем очень скоро и не можем высаживать
на берег пассажиров.
Я поднялась на борт и избавилась таким образом от царившей в толпе
давки. Команда корабля и солдаты Асше сидели вместе на палубе.
В порту пахло влагой и солью, на зеленой воде плавали рыбьи головы.
Питающиеся падалью рашаку-базур бросались вниз и снова вздымались в
воздух, покачиваясь на ветру.
Паруса корабля с бел-Олиньи и ее командой еще виднелись на горизонте,
когда мы вышли в море и удалились от Таткаэра.
Позади нас с фортов на восточном и западном холмах были отправлены
гелиографом сообщения, предназначавшиеся островам Сестер и югу. В них
содержалось предупреждение.

- Этот ветер продержится недолго, - сказал кто-то. - Будет штиль.
- Когда? - спросил Халтерн с нескрываем разочарованием в голосе.
Он говорил с имирианским акцентом, звучавшим как-то непривычно,
бегло, но все-таки с почтением. Открыв глаза, я увидела, что он
разговаривал с каким-то говорящим с землей.
В это утро я дошла до состояния, превосходившего любую усталость, и
свет казался мне чересчур ярким. Мой голос был высоким и хриплым, потому
что я говорила всю ночь, что-то стягивало кожу на голове выше лба; я
чувствовала почти непрекращавшиеся головные боли. Мое бодрствование было
сломлено поразительно плохими результатами.
"Наверное, я и сейчас ошиблась", - подумала я и села на закрепленном
брезенте. Но белое солнце стояло высоко в небе; миновал полдень. Я
проспала все это время.
- Где они? - Я подошла к Халтерну, стоявшему у поручней.
Корабль покачивался на волнах, отчего качалась и часто
останавливалась и я, прежде чем смогла приспособиться к движению палубы.
Схватившись за поручни, я, наконец, почувствовала себя получше. Я
наблюдала за скольжением носа корабля по слабеющим волнам и за радугой,
появлявшейся в летевших в сторону брызгах.
- Там. - Халтерн махнул рукой вперед. В солнечном свете на покрытом
рябью волн море виднелось крошечное пятно, оно было едва различимо. Мы
нисколько не приблизились к нему.
- Проклятие, неужели мы не можем побыстрее двигаться вперед?
- Море невозможно подхлестнуть. - Его голос звучал спокойно среди
поскрипывания дерева и хлопанья парусов.
На север виднелась узкая береговая линия. Плясавшие на волнах
солнечный свет слепил меня и сбивал с толку. Я подумала - уже не впервые с
тех пор как появилась на Орте: - "Что я здесь делаю?"
- Идемте со мной вниз, поешьте чего-нибудь. - Рука Халтерна с
когтистыми пальцами легла на мое плечо. Ветер играл его редеющей гривой.
Он был замкнут ка всегда, но даже он не мог утаить, как сильно задела его
вся эта история.
- Хал... Что с нею теперь будет?
- Пусть ее судит Великая Мать, я этого не могу.
Мы ели без всякого удовольствия. С нами за столом сидели Асше, хозяин
корабля и т'ан Эвален, которым Сутафиори поручила отправиться в эту
спешную экспедицию. Говорили совсем немного.
День затягивался.
Перелом наступил позднее, ближе к вечеру, когда берег уже исчез из
виду. Я не заметила бы не чего, если бы Халтерн не обратил на это моего
внимания.
Корабль бел-Олиньи слегка отстал или нашему корабельщику удалось
выжать из морвренского джат-раи более высокую скорость. Парус и темный
корпус преследуемого нами корабля были уже ясно различимы. Под равномерно
освещенным небосводом находились лишь два этих судна; дневные звезды
исчезли за поднявшиеся от воды дымкой испарений.
Но тут закричал впередсмотрящей.
Перед кораблем из Кель Харантиша появились два других корабля, а
затем я увидела еще один, подальше, на юге... и что-то еще, что было,
возможно, четвертым судном.
Они, казалось, почти не двигались с места; они ответили на переданное
им по зеркальному телеграфу сообщение и перерезали путь на юг.
Видимо, судьбе Рурик было угодно, что бы корабли находились в зоне
досягаемости и приняли предупреждающее сообщение.
Через короткое время стало понятно, что корабль бел-Олиньи изменил
курс и что мы приблизились к нему. Но все же еще недостаточно.
Судно из Харантиша стало уходить на северо-восток, к побережью
Мелкати, и мы возобновили преследование.

Спасательная шлюпка скользнула по дну, и гребцы подняли весла. Я
вылезла вслед за Эвален и Асше из лодки и побрела по мелкой воде. Перед
нами простирался пологий песчаный берег, испещренный и облизанный не
большими волнами и посеребренный на западе клонившимся к горизонту
солнцем. Песок затягивал мои сапоги.
Затихавший ветер рябил воду и нес откуда-то запах дыма.
В нескольких сотнях метров от нас на берегу лежала еще одна лодка,
покинутая хозяевами и предоставленная воле волн. Далеко от берега, где
кончалось мелководье и становилось глубже, стоял на якоре корабль
бел-Олиньи. Недалеко от него стоял морвренский джат-раи.
В этот момент по покинутому пляжу в нашу сторону направилась
ортеанка, в которой я узнала саму бел-Олиньи.
Асше вполголоса отдал стражникам команды. Далеко еще, но уже
двигалась к нам от нашего судна третья лодка; очевидно, это было
подкрепление. Асше приказал арбалетчикам держать приближавшуюся женщину
под прицелом.
Ко мне подошел Халтерн, глаза его были прикрыты от света перепонками.
- Не верьте ей, т'ан.
Взгляд Эвален был устремлен в глубь суши, где виднелись только низкие
дюны и поверхности, покрытые желтой мох-травой. Поднимался туман, и
видимость становилась очень ограниченной.
- Мы, наверное, находимся восточнее риннальских песков... -
предположила Эвален. - Народ колдунов не имеет значения. Очевидно, что
Орландис направилась в глубь страны. Т'Ан командующий! Вышлите ваших
разведчиков, что бы они обнаружили следы ее группы.
Им следует опасаться засад.
Асше коротко кивнул.
- Они могут пойти форсированным маршем, т'ан, и больше не
беспокоиться на счет нас. Когда мы минуем Риннал, то то будет уже совсем
недалеко от Орландис.
Их взгляды встретились. Эвален сказала:
- Попытайтесь задержать ее. Мы следуем за вами.
Двое стражников Короны подвели к нам бел-Олиньи. Один из них взял
себе копье и нож, которые она отдала без сопротивления.
Она сняла со своей шеи платок, развязала узлы, которыми он был связан
с кольчугой, покрытой бронзовыми пластинами, и спокойно оглядела нас.
- Т'ан. - Она наклонила голову в сторону Эвален, затем в мою и
гортанно произнесла по-имириански: - С'арант.
Эвален прикрикнула на нее:
- Где она?
- Ваша соотечественница? Я бы тоже хотела это знать. - Ее губы плотно
сжались. - Думаю, мне нужно поговорить с вашей Т'Ан Сутаи-Телестре,
угрожая ей обнаженным мечом...
Халтерн чертыхнулся.
Эвален невозмутимо продолжала:
- Вы утверждаете, что вас принудили?
- Эта женщина подымается на борт, ее люди вооружены... Что я могу
сделать, если угрожают моей жизни? Я сделала то, что она мне приказала. Но
будьте уверены, что Повелитель в изгнание узнает об этом происшествии.
- О, конечно, - с обманчивым спокойствием сказал Халтерн, однако
вдруг утратил свое самообладание. - Конечно же, он об этом узнает! Итак,
обманщица была обманута, и вы имеете не запятнанную репутацию, не так ли,
колдовское отродье?
- Спокойствие, Халтерн. - Глаза Эвален прикрылись мигательными
перепонками и сузились, шестипалые руки сжались в кулаки. - Вы,
командующий, доставьте эту женщину на корабль и скажите корабельщику, что
она находится под моей защитой, а вы, бел-Олиньи из Кель Харантиша,
сообщите вашим людям, что они действительно вернуться в Таткаэр. Как
только я выполню свою задачу в Мелкати.

- Мы с этим не справимся. - Халтерн говорил со смущением, как будто
все еще стыдясь своего приступа ярости, пред бел-Олиньи. - Не в этом
болоте, да и к тому же не в этой совершенно незнакомой местности. Мы не
догоним Рурик Орландис.
- Еще некоторое время будет светло, - сказала я.
Долгие, жаркие вечерние семерки меррума клонились к закату. То, что я
считала желтой мох-травой, оказалось обычной пахотной землей. наполовину
иссушенной, однако, засухой.
Свет мерцал на гребнях дюн, в пересохших руслах ручьев, и на
заболоченных песчаных участках. Птицы-ящерицы кружились спиралями,
визжали, ка ржавый метал, и садились в сухой тростник, шелест которого
напоминал по звуку стук костей.
В обе стороны тянулась пустынная прибрежная полоса, переходившая в
глубине суши в дюны и небольшие холмистые образования.
Эвален построила своих людей в колонну, в которую добавила мужчин и
женщин, сошедших на сушу с других кораблей. По моей оценке, всего их было
около трехсот человек. Тут же она выслала вперед разведчиков, которые
должны были постоянно сообщать о месте нахождении Асше и Орландис.
- Пожалуй, ночь будет ясной, - сказал говорящий с землей в коричневой
сутане, сопровождавший ее, когда подошли мы. - Подождите до вторых
сумерек, а потом идите дальше, я могу дать в ваше распоряжение несколько
проводников.
- Идите вперед, Лишаан; мы сейчас выступаем. - Эвален обращалась к
нему официальным тоном. Увидев нас, она добавила: - Вам следует находиться
в основной группе. Возможно, мы подвергнемся нападению.
Песок прилипал к нашим мокрым сапогам, за нами летели кучи насекомых,
когда мы топали по дюнам, покрытым мшистой травой. Болотные рашаку-най
слетались на ночлег. Ходьба была утомительной, и наше настроение
ухудшилось.
Глаза Халтерна посветлели, когда мы разглядели низменность за
прибрежной полосой.
- Вон там, кажется, горы Эйрия... или Винкор, если мы находимся
дальше на юго-восток. Т'ан, - сказал он, обращаясь к Эвален, - возможно,
она и не задержится в телестре Орландис.
- Почему вы так думаете?
- Ее телестре, может, пожалуй, дать ей лейб-гвардию и мархацев, а
отсюда вниз по побережью можно добраться до Алес-Кадарете. Т'ан,
один-единственный человек мог бы там спрятаться в порту на некоторое время
и, не исключено, нанять корабль...
- В Кель Харантиш? - Эвален покачала головой с роскошной гривой. -
Это не должно случиться.
Халтерн схватил ее за руку.
- Она - это "Однорукая Рурик", "Желтый глаз" из Мелкати, у нее есть
друзья. Если Т'Ан Сутаи-Телестре рассудила поспешно... и позднее будет об
этом сожалеть...
- Нет, - сказала Эвален. - Я не позволю ей уйти. Она должна быть
отдана под суд. Если бы решение принимала я... В конце концов, она была и
моей подругой, Халтерн, но я доставлю ее обратно в Таткаэр. Извините меня;
мне нужно отправить вперед посыльных, чтобы предупредить Асше об этой
возможности.
"Они колеблются, - подумала я. - Как в любви, так и в ненависти. Но я
- нет, нет... я хочу услышать, как она станет оправдывать свои действия."

Пробившись сквозь болота и топи, к началу вторых сумерек мы добрались
до расположенного на высоком месте дома телестре. Факелы, торчавшие в
гнездах рядом с открытыми воротами, освещали древние, возведенные с
использованием строительного раствора, стены.
- Это Винкор, - сказал Халтерн, когда мы уже сидели за столом.
Эвален совещалась с разведчиками Асше и тупого вида мужчинами и
женщинами телестре.
- Мы переждем здесь вторые сумерки.
Во дворе было тепло, и я уснула там, где сидела. Проснулась не ранее,
чем меня разбудила суета, которая возникла в связи со сборами в дорогу,
которые начала Эвален. Она и говорящий с землей Лишаан собрали вокруг себя
тех мужчин и женщин, которые могли быстрее передвигаться пешком, и велели
секунданту, темнокожему пейр-даденийцу, подойти затем с остальными людьми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов