А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Говорят, что они просили Основателей позволить им улететь обратно, но те привозили на смену умершим новые партии тамидианцев. И вот смерть захлестнула планету, города провоняли ею, стали умирать и сами Основатели.
— Биологическое оружие? — спросил кто-то из присутствующих.
Эсмей покачала головой:
— Нет, я ничего такого не слышала. Альтипланцы никогда не пользовались биологическим оружием. Но когда они хотели покинуть города и вернуться на землю, Основатели не пустили их, и тогда началась война… но не для того чтобы убить Основателей, а для того чтобы вернуться на землю, с которой их согнали.
— Нам известна другая версия, — заметила адмирал Серрано. — В этом документе все описано по-другому. — И она помахала в воздухе бумагой, которую держала в руке.
— Это все, что я знаю, — ответила Эсмей. — А вы уверены, что ваша версия достоверна?
— Почему бы ей быть ложной? Слуга… или кто-то еще, кому удалось спастись…
— Каким образом? Куда он сбежал?
— На атмосферном шаттле добрался до орбитальной станции. Но он тоже был заражен неизлечимой болезнью и заразил весь экипаж станции. Выжило только трое, но они передали его рассказ…
— А я не верю! — Барин протянул руку Эсмей. — Как можно верить клочку бумаги, который случайно выпал из детской книжки…
— Это не детская книжка…
— Не важно. Как вы можете поверить, что на протяжении веков эти сведения оставались неизвестными и вдруг обнаружились как раз в тот момент, когда я собрался жениться на Эсмей?
Раздались злобные голоса, но голос Барина перекрыл их все:
— Мне все равно! Мне все равно, откуда она родом. Меня не интересует, что говорится в этой бумажке — будто сотни лет тому назад ее предки убили кого-то. Неужели все Серрано были таким уж святыми? Я ее люблю, я восхищаюсь ею, и я женюсь на ней, даже если вы все от меня отречетесь!
— Барин, не надо! — Эсмей схватила его за руку. — Подожди… надо узнать…
— Я и так знаю все, что мне нужно знать, — ответил он, глядя ей в глаза. — Я люблю тебя, ты преданная, честная, смелая… и ты любишь меня. Вот, что важно для меня, а то, что происходило сотни лет тому назад, меня не интересует.
— Но как же клятва… — начала Вида.
Барин повернулся к бабушке, и Эсмей поразилась, насколько они похожи друг на друга.
— А что, все клятвы достойны того, чтобы им следовать? Ты же сама учила меня другому, бабушка, когда я клялся сохранить секрет Мизи. Ты говорила, что клятва клятве рознь, что нельзя разбрасываться клятвами.
Эсмей на секунду показалось, что сейчас Вида закричит на Барина, но адмирал отвечала тихо и спокойно:
— Значит, надо докопаться до истины, внук, узнать, какая версия, наша или версия семейства Суиза, истинна. Потому что если мы наконец узнаем имена тех, кто убил наших патронов, я не представляю, как мы сможем жить с ними в мире.
— Мы клялись в верности Правящим Династиям, — вступила в разговор Херис Серрано. — Ты сама всегда говоришь это тем флотским семьям, которые слишком уж преданны своим патронам. Неужели ты согласишься на предательство по отношению к Фло-ту, а может, даже к государству в целом ради отмщения за дела давно минувших дней?
Снова молчание, но молчание слишком напряженное. Эсмей казалось, что она слышит, что говорит каждый в зависимости от звания, опыта, знаний. Нарушил молчание Барин:
— Все это не важно. Я останусь с Эсмей, что бы ни выяснилось.
— А останется ли с тобой она? Или окажется такой же предательницей, как и ее предки? — это спросил какой-то мужчина из дальнего угла зала.
— Ерунда, — ответила Херис. — Вопрос в другом. Любит ли она его?
Тут все снова зашумели. Послышались выкрики «Любовь — это всего лишь гормоны!» и «Никакие не гормоны!». Эсмей все это уже много раз слышала.
Прервал спор резкий звонок внутренней связи. Все умолкли.
Кто-то поднял трубку, и в зале наступила полная тишина. Все повернули голову в сторону человека с трубкой.
Теперь и Эсмей увидела его. Мужчина, которого она прежде не замечала, стоял, подняв одну руку вверх, лицо его, по мере того, как он слушал, делалось серым. Наконец он осторожно положил трубку на место и произнес:
— Мятеж. Мятеж на Коппер-Маунтин. Мятежники захватили десять кораблей.
— Что?
— Отпуска отменяются, все обязаны немедленно вернуться на свои корабли… — Он нашел взглядом Виду Серрано. — Приказ всем снятым с действующей службы адмиралам прибыть как можно быстрее в Главный штаб.
— Но кто? — спросила Херис. — Вы знаете, кто поднял мятеж?
— Начал все «Бонар Тай», Херис. Потом с помощью заключенных Третьего Стэка они захватили орбитальную станцию Коппер-Маунтин. Командира тюрьмы звали Бэкэрион.
— Бэкэрион, — Херис нахмурилась. — Она была офицером в штабе Лепеску. Снова эти бандиты, наша собственная Кровавая Орда. Все приспешники Ле песку ненавидят Серрано.
Барин притянул Эсмей и крепко обнял ее.
— Вечно нам что-нибудь мешает, — прошептал он. — Но я все равно тебя люблю, мы все равно поженимся, и ничто: ни бабушка, ни какие-то там исторические события или мятежи, ничто не остановит меня.
Она тоже обняла его, на секунду забыв обо всем, что их окружало. А люди в зале тем временем суетились, двери то открывались, то закрывались. Наконец кто-то громко откашлялся.
— Вы оба доказали, что намерены следовать своему слову до конца, — сказала Вида Серрано. — Но сейчас лучше быстро переодевайтесь в форму и отправляйтесь на свои корабли.
Эсмей подняла голову с плеча Барина и увидела, что вокруг все уже переоделись. Один за другим люди в форме с дорожными сумками в руках выходили из своих комнат и направлялись к лифтам.
— Я люблю его, — сказала Эсмей в лицо Виде. — Я не предательница и не собираюсь причинять ему вред.
Вида вздохнула.
— На карту поставлено нечто большее, чем ваше личное счастье, — ответила она. — Но я надеюсь, что все будет в порядке.
Барин отправился к себе, Эсмей к себе. Она быстро разделась, натянула помятую форму, в которой приехала и которую не успела даже погладить. Эсмей хотела было оставить вещи Долсент прямо тут, в комнате, но потом, вспомнив, что видела, как та, уже переодевшись, входила в лифт, быстро сложила их в дорожную сумку (может, она столкнется с Долсент на отлетающем корабле?), пригладила растрепавшиеся волосы и вышла в коридор. Барин уже ждал ее. В холле последние восемь человек стояли в ожидании лифта.
— Никогда больше не буду жаловаться на скучные семейные сборища, — заметила одна из них, женщина лет сорока. Она оценивающе смотрела на Эсмей. — Сначала вместо знакомства с будущей невестой одного из молодых родственников нам преподносят чуть ли не линчевание старых врагов, потом вот мятеж. — Остальные рассмеялись, но смех получился какой-то неестественный. — Это все из-за вас, дорогуша, или Херис с Видой постарались? Они, конечно, умеют притягивать молнии.
— Сегодня, по-моему, получились и молнии и гром, — сказал молодой человек педантичного вида. — Искры летели во все стороны.
— Ей все и так известно. — Все смотрели только на нее, и Эсмей начала краснеть.
Наконец подошел один из лифтов, они зашли внутрь. Кабина быстро пошла вниз.
Фойе гостиницы было похоже на муравейник. Мужчины и женщины в форме РКС сновали туда-сюда. Каккие-то люди оформляли бумаги у стоек, другие толпились у выхода.
— Не волнуйтесь насчет регистрации, — сказал педантичный молодой человек. — Я обо всем позабочусь. Мы оказались последними, но я все сделаю.
— Кузен Энди, — тихо сказал Барин на ухо Эс мей, — На административной службе. Пршли.
Во всех переходах станции и в трамвайчиках, следовавших к выходу на территорию Флота, было много народу. На экранах комментаторы с серьезными лицами рассказывали то, что уже всем было известно, потом показывали виды Коппер-Маунтин. Эсмей ни разу не остановилась, но у каждого экрана толпились люди.
На остановках в трамвайчик заходили все новые и новые люди в форме Флота. Очевидно, на станции, кроме Серрано, было много других офицеров. Интересно, как они все поместятся на корабле? Ответ ждал ее на территории Флота.
Люди по очереди проходили через пропускной пункт, и их сразу же делили на тех, чьи корабли стояли на швартовке у станции, и тех, кому нужно куда-то лететь. Одни отправлялись сразу же на свои корабли, остальных делили дальше в зависимости от звания и специализации. Через два часа Эсмей с Барином получили новый приказ. Им следовало сесть на пассажирский лайнер и на нем добраться до места, где формировалась боевая группа. Они снова прошли через большой зал, дошли в зал ожидания, где еще восемнадцать офицеров ждали посадки на борт «Сесилии Мари». Позже подошли еще тринадцать человек. Гражданские пассажиру лайнера уже жаловались на доставленные неудобства.
— Добро пожаловать на борт, пожалуйста, сади-тесь, чуть позже вам покажут ваши каюты… — Стюард явно нервничал, да и не мудрено. В последнюю минуту на борт поднимается тридцать три незапланированных пассажира, все офицеры Флота, что-то там говорят о мятеже. Что еще ждет их впереди? Эсмей и Барин сели вместе в салоне-обсерватории. Эсмей чувствовала себя очень странно. Может, Барин испытывает то же самое? Она ведь только шесть часов назад прилетала на станцию на этом же, самом корабле, а теперь вот снова здесь.
Старшим офицером на борту был капитан Депар. Он быстро навел порядок среди остальных офицеров, и корабль стал больше напоминать обычный корабль РКС. А Эсмей еще надеялась хотя бы время полета провести вместе с Барином. Она ведь так ждала этого отпуска, так надеялась несколько дней побыть с ним. Но капитан Депар хотел, чтобы все поняли серьезность положения, к тому же ему представилась возможность показать себя перед гражданскими лицами.
Хотя, с точки зрения Эсмей, своими действиями он только окончательно запугал гражданских пассажиров лайнера. Офицеров можно было самих принять за мятежников, планирующих захват корабля. Они держались особняком от остальных пассажиров, все время вместе, все время настороже. Но капитан Депар наслаждался. Обычно в его обязанности входило составление сметы жалованья в Главном штабе четвертого сектора. Он назначил Эсмей командовать всеми женщинами, так как она была среди них старшей по званию. Еще он настаивал, что на ночь нужно выставлять часового у прохода в их каюты. Эсмей пыталась протестовать.
— Мы не можем допустить, чтобы нас упрекнули в расхлябанности, лейтенант, — твердо ответил капитан Депар.
Барин многозначительно закатил глаза за спиной капитана, но Эсмей было не до смеха. Все женщины, праведность которых ей предлагалось охранять, были старше ее самой, за исключением молоденькой светлоглазой старшины. Всего их было семь, две — из старшего сержантского состава, они вообще путешествовали вместе с мужьями. Но это не интересовало капитана Депара, он настаивал, что женщинам «не пристало» в данной ситуации жить в каютах со своими мужьями. Он не мог объяснить, почему именно «не пристало», да и не старался.
По крайней мере, сами женщины понимали, что нельзя вину за капризы таких офицеров, как Депар, сваливать на тех, кому поручено их исполнять, а спорить с ним бесполезно. Сложнее оказалось уговорить сержанта и капрала, которым понравился кое-кто из пассажиров лайнера. Они никак не могли понять, почему им запрещается общаться с теми, с кем они хотят.
Эсмей и Барину не удалось поговорить даже во время еды, потому что капитан решил, что женщины должны есть за отдельным столом. Они могли немного поболтать — и то соблюдая все меры предрсторож-ности — дважды в сутки. Капитан распорядился, что полчаса два раза в день офицеры должны проводить отдельно от сержантов и старшин. Эсмей про себя завидовала последним, потому что они хоть на это время могли отдохнуть от общества капитана. Кроме этого, капитан Депар считал своим долгом раз в день, как минимум, побеседовать с глазу на глаз с одним из «своих» офицеров.
— Ничто не вечно, — заметил как-то Барин. — Это путешествие тоже когда-нибудь закончится… — Но Эсмей казалось, что этого никогда не произойдет.
— Если учесть, как нам везло до сих пор, мы вполне можем угодить на один корабль с этим Депаром до конца дней своих.
— Нет… я уверен, что он вернется к своим обязанностям.
— Будем надеяться.
Глава 21
Старый дворец, Касл-Рок
— Мятеж! — Хобарт Конселлайн с гневом уставился на человека на экране. — Что вы хотите сказать? Какой мятеж?
— Коппер-Маунтин, милорд. Мятежники захватили планету и всю систему…
Коппер-Маунтин далеко, Хобарт даже точно не знал, как именно далеко. Очень далеко. Тренировочная база Флота, так? Наверное, кучка недовольных курсантов, беспокоиться не о чем.
— Кто отвечает?
— Прошу прощения, милорд? Ну и идиоты.
— Кто отвечает за Коппер-Маунтин? Там что, база Флота? Кто главный? — В ответ пустой взгляд и что-то насчет Основной базы, какого-то Кэмпа, какого-то Айленда. — Какая разница? Оцепите все, поставьте кордоны.
— Кордоны, милорд?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов