А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Там работают славные ребята, Тед, Дейв и Пол. У них жены: так что у нас будет прекрасная компания. Кстати, все тоже бездетные. А что у тебя общего с той же Этель Бойл, Барбарой Карлтон или Ритой Сесслер, с этими местными кумушками, дерущими нос и при всяком удобном случае норовящими показать, что они не нашего поля ягода? Ведь я для них не полноправный партнер – только не говори, что ты не жаловалась мне, что они обращаются с тобой точно с ребенком.
– Но у нас есть и другие друзья.
– Знаю. Те самые, что даже не позвонили, чтобы поздравить с победой. Пойми, дорогая, перед нами раскрылись новые горизонты. Мы станем полноценными жителями столицы. Шоу, концерты, галереи. Сможем выбраться в отпуск куда-нибудь на острова Ты наконец станешь делать то, что хочешь, ни в чем себе не отказывая.
Она откинулась на спинку дивана, размышляя. Может, он и прав: разве это жизнь – в Блисдейле. Сплошная скука и прозябание. Даже если не чувствуешь себя неполноценной, тебе быстро напомнят о том, кто ты есть, жены боссов. Действительно, она живет как бабочка в коконе. Не настала ли пора выпорхнуть?
– Ты в самом деле думаешь, это хорошее решение, Кевин?
– Еще бы, милая, – сказал он, придвигаясь. – Это не просто хорошее, это великое решение. Решение, которое перевернет всю нашу жизнь.
Он взял ее руки в свои ладони и поцеловал.
– Что бы там ни было, я не совершу ничего, что сделает тебя несчастной. Пусть даже себе в ущерб. Ведь мы... стали как одно целое, и я не позволю одной своей части страдать, в то время как другая будет испытывать радость.
– Да. Мы стали частью друг друга. – Закрыв глаза, она чуть прикусила губу. Он погладил ее по щеке, и она открыла глаза.
– Я люблю тебя, Мириам. Я даже не знал, что можно так любить женщину.
– О, Кевин... – они одарили друг друга страстным поцелуем, и тут она заметила на его руке золотое кольцо.
– Что это, Кевин? – Она взяла его ладонь, рассматривая. – Твой инициал? Откуда оно у тебя? Ты заказал себе кольцо с инициалом, ничего не сказав мне?
– Ты не поверишь. Это подарок мистера Милтона, нечто вроде презента каждому, поступающему к нему на работу.
– В самом деле? Но откуда он знал, что ты примешь его предложение?
– Когда ты с ним познакомишься, сама поймешь. Этому человеку невозможно отказать.
Она недоверчиво покачала головой и снова поглядела на кольцо.
– Двадцать четыре карата чистого золота высшей пробы, – сказал он, поигрывая пальцами.
– Похоже, ты попал во власть его чар.
– Что ж, может быть, и так. Мистер Милтон – подлинное воплощение уверенности, богатства и успеха.
– Но, Кевин, тебе же придется каждый день мотаться в город. Ты никогда не любил дальних расстояний.
Он улыбнулся.
– В том-то и дело. Мистер Милтон все предусмотрел, выход уже найден. – Он покачал головой. – Даже не верится, до чего все удачно складывается. Иногда мне кажется, что это сон.
– В чем дело? Рассказывай? – потребовала она, подпрыгивая на диване.
Он рассмеялся ее нетерпению.
– В ходе одного из дел, которые он вел несколько лет назад, мистеру Милтону удалось приобрести целый небоскреб на Риверсайд. Так вот, там для нас предусмотрены апартаменты.
– Риверсайд Драйв? Ты хочешь сказать, мы переезжаем в Нью-Йорк? – Тут она осознала охватившее ее возбуждение. А ведь она никогда не стремилась жить в мегаполисе.
– Сколько, по-твоему, стоят такие апартаменты в центре?
– Понятия не имею.
– Шестьсот тысяч долларов!
– Но, Кевин, откуда мы возьмем столько денег?
– Деньги не понадобятся.
– Я не понимаю.
– Они в нашем распоряжении – пока мы не построим дом нашей мечты. При этом никакой арендной платы. Даже счетов за электроэнергию.
Выражение лица у Мириам было такое, что он невольно рассмеялся – просто не мог удержаться.
– И при этом нашими соседями будут: Тед Маккарти со своей женой Джин, Дейв Коутейн с супругой Нормой и Пол Сколфилд с дражайшей половиной Хелен. Мы все будем жить в одном доме.
– И мистер Милтон тоже проживает там?
– В пентхаузе. Дело в том, что "Джон Милтон и партнеры" – это одна большая семья, как сказал мне сегодня Тед Маккарти. Да и не он один.
Мало-помалу она сдавала позиции, искренне заинтригованная.
– А что мистер Милтон? Разве у него нет семьи: жены, детей?
– Нет. Возможно, потому он и относится к своим коллегам, как к собственной семье.
– Как он выглядит? Каков он из себя?
Кевин торжественно откинулся на спинку дивана.
– Мириам, – начал он, – Джон Милтон самый харизматичный и обаятельный человек, которого мне приходилось встречать.
Он заново пережил встречу с Милтоном, описывая ее Мириам. Каждая деталь оживала в его воображении.
После тихого семейного ужина они отправились спать, уставшие от пережитых событий. Всю ночь Кевину снились кошмары. Он снова был в суде по делу Лоис Уилсон. Только в этот раз на месте судьи находился Джон Милтон, одобрительно улыбаясь ему. Кевин обернулся к Барбаре Стенли, которая сидела на месте свидетеля совершенно голая. Перед ней стояла Лоис Уилсон, щекоча пальцами грудь девочки. Затем она посмотрела на него, похотливо улыбаясь, после чего рука ее полезла между ног ребенка.
– Нет! – закричал он во сне.
– Кевин?
– Нет! – Он открыл глаза.
– Что с тобой?
– А?
– Ты кричал во сне.
– Что? А-а... – Он энергично растер лицо, пытаясь избавиться от последних остатков кошмара. – Просто приснилось.
– Что тебе снилось? – сонно проговорила Мириам.
– Потом. Сейчас спать.
Она мурлыкнула, прижимаясь к нему и моментально заснула Он еще минуту лежал с открытыми глазами, прежде чем решил отключиться.
* * *
Утром Кевин первым делом позвонил в контору, предупредив Мэри, что сегодня не придет и что встречу с Сеттонсами надо перенести на другое время. Секретарь была удивлена и добивалась более пространного объяснения, отчего это Кевин не может выйти на работу, однако он не стал посвящать ее в детали. После чего они с Мириам позавтракали и тут же выехали из города. Ночью был снегопад, снега намело на два дюйма – второй раз за год, несмотря на то что декабрь еще не наступил. По мягкому молочной белизны ковру, поскрипывающему под ногами, они шли к машине, и Мириам ощутила рождественское настроение, когда ждешь праздника и подарков. Оживая в памяти, звенели бубенцы саней, над головой, проглядывая из-за облаков, синел кусочек неба. Оттуда хлынул солнечный свет, заснеженные ветви заискрились, напоминая сладкую сахарную вату.
Однако пробки на Гранд Централ быстро превратили праздничное снежное действо в обыкновенную жидкую грязь. Из-под колес идущих впереди машин летели брызги, монотонно счищаемые с ветрового стекла "дворниками".
– Пробки – не моя стихия, – пробормотал Кевин, когда они добрались до будки уплаты пошлины. – Пустая трата времени, и расслабиться тоже нельзя.
– Городская жизнь, как видишь, тоже не подарок: пробки, постоянные проблемы с парковкой...
– Никаких проблем, Мириам. У нас там целый подземный гараж.
– Да что ты говоришь?
– Да мне и не придется самому ездить на работу, дорогая. У мистера Милтона для сотрудников предусмотрен лимузин. Нечто вроде маршрутного такси – на работу и обратно. Он сказал, что этот лимузин – нечто вроде второго офиса, там есть все, что нужно для работы. Мы сможем там совместно обсуждать текущие дела.
– Вы?
– Ну да: Пол, Тед, Дейв...
– А как же мистер Милтон?
– Наверное, он ездит на работу в другое время.
Она уставилась на него.
– Что значит – в другое время?
– Погоди дорогая, я еще не знаю Но выясню, выясню, выясню, – распевал он.
Она откинулась на сиденье. Они наконец въезжали в город после утомительного стояния в утренних пробках. Как только Кевин свернул по Блейзер-авеню и приблизился к Риверсайд Драйв, Пол Сколфилд выбрался из лимузина с надписью "Джон Милтон и партнеры", припаркованного возле высотного здания. Пол махнул рукой, указывая на въезд в подземный гараж.
Ворота перед ними раздвинулись, впуская машину.
– Ваше место "15Д", ребята, – известил их Пол, указывая на стоянку. – Заезжайте.
Кевин дал задний ход и припарковался. Пол открыл дверцу со стороны Мириам и галантно подал руку, помогая ей выйти из машины. Кевин обошел машину, приветствуя его.
– Счастлив видеть вас снова, миссис Тейлор.
– О, пожалуйста, зовите меня Мириам.
– Мириам. В таком случае, для вас я всегда Пол – и только Пол, – ответил он с любезной улыбкой. – Лифт работает прямо из гаража. – Он показал на металлические створки. – А вот этой штукой можно открыть ворота. – Он выудил из кармана пиджака кнопочный брелок, вручая его Кевину. – Второй такой же найдете у себя в квартире, на кухонной стойке. Обратите внимание, гараж обогревается, – гордо заметил он и нажал кнопку вызова.
Дверь скоростного лифта почти мгновенно распахнулась, и Сколфилд приглашающим жестом указал на кабину.
– Давно вы живете здесь с... Хелен? – спросил Кевин, припоминая имя жены Пола.
– Мы переехали сюда почти сразу после покупки дома мистером Милтоном. Примерно... шесть лет назад.
– Это, наверное, одно из лучших мест в городе, верно? – спросила Мириам.
Пол кивнул с улыбкой.
– Мы совсем рядом с Центром Линкольна. Вокруг галереи, и район театров неподалеку. Отсюда рукой подать до любого места в Нью-Йорке, Мириам.
Лифт открылся. Он придержал рукой створку, пропуская их вперед, и указал путь вправо по коридору.
Пол остановился перед номером "15Д", который, как и остальные апартаменты, имел широкую дубовую дверь с небольшим молоточком на ручке замка.
– Как романтично, – заметила Мириам. – Обожаю все сделанное под старину.
Пол извлек ключи, отпер дверь и гостеприимно пропустил их вперед, в новые владения. Они осмотрели широкую прихожую, скорее напоминавшую вестибюль. На противоположном конце – столовая. Голубые бархатные шторы с золотой нитью на окнах вдоль стены. Несмотря на довольно пасмурный день, здесь, на такой высоте, солнечного света хватало.
– Здорово... – вырвалось у Мириам.
Пол под ногами радовал глаз – настоящий дубовый паркет. Отсюда был выход на нижний уровень, в гостиную с беломраморным камином. Новый нарядный ковер небесно голубого оттенка устилал пол. В углу гостиной обнаружился спинет.
– О, Кевин! – воскликнула Мириам, прижимая руки к груди. – Я всегда об этом мечтала! – Она пробежала пальцами по клавишам. – Он настроен! – И она сыграла несколько начальных аккордов из "Мемори".
– Мириам отлично играет, – прокомментировал Кевин. – Мы давно хотели купить пианино, только оттягивали это до покупки собственного дома.
– Но откуда этот инструмент? – спросила Мириам, все еще по-прежнему не веря в чудо.
– От мистера Милтона, – как о чем-то само собой разумеющемся сказал Пол. И пожал плечами: – Вообще-то оно давно здесь стоит.
Мириам погладила крышку пианино и улыбнулась:
– Какой чудесный сюрприз, – пробормотала она.
– Рад, что эта вещица вам пригодится, – ответил Пол.
Не переставая удивляться, Мириам прошла на верхний уровень, в столовую.
– А ведь именно такие обои, Кевин, я и хотела купить для нашей столовой. Я их присмотрела в магазине по соседству.
Мириам осмотрела хрустальную люстру и, не переставая удивляться, вошла в просторную лимонных тонов кухню. Здесь было все, начиная от тостера, СВЧ-печи, столовой посуды и кончая мелочью вроде давилки для чеснока и щипцов для колки орехов. Полки вдоль стен высвобождали пространство, так что кухня казалась большой и светлой. Окно выходило на Гудзон, как и в столовой.
Но главные сюрпризы ждали впереди. При виде спальни у Мириам окончательно перехватило дыхание. Тут даже Кевин остолбенел.
– В два раза больше... – пролепетала она.
– ... нашей спальни в Блисдейле, – закончил за нее Кевин.
Туалетный столик из белого мрамора расположился рядом с дверью в ванную. Зеркала на стенах увеличивали размеры комнаты.
– Кевин, – жалобно простонала Мириам. – Теперь наша квартира в Блисдейле кажется мне просто конурой.
– Детка, ты привыкнешь. К хорошему привыкаешь быстро.
– Но нам теперь понадобится мебель, много мебели. Чтобы заполнить... Ты только посмотри, какое пространство.
– Всему свое время, – пропыхтел Кевин, скосив глаза на Пола. – Начинается. Нам надо то, нам надо это.
– Кевин, я серьезно!
– Конечно, конечно, только успокойся.
– Ни о чем не беспокойтесь, Мириам. Кевин сможет предоставить вам все, что пожелаете. Для этого у нашей фирмы есть неограниченные возможности.
– Спасибо, дружище.
Пол рассмеялся:
– Поверьте, я тоже прошел через все это, когда мы въехали сюда. Жена до сих пор бегает по магазинам.
Мириам охала и ахала в ванной, восторгаясь ее вместительностью, медными краниками, ручками и рычажками, после чего переместилась во вторую спальню. Первая носила название хозяйской, а вторая гостевой. Вернувшись оттуда, она известила их, что спальня, очевидно, была раньше кем-то переоборудована в детскую.
– Там мультяшные обои, такие симпатичные, – проворковала она.
– Все, что пожелаете, можно будет сменить в течение суток, – заверил ее Пол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов