А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Наши предки тоже приложили свою руку к исчезновению единорогов, как и люди. И точно таким же способом – подманивая этих животных на молоденьких девушек, не знавших мужчин. Поэтому, если бы предстояло поймать случайно уцелевшего единорога, мы нашли бы, на кого его подманить, не прося об услуге твоих девочек…
– И ты не совсем прав, приписывая сидящим здесь расовую нетерпимость, – помолчав, продолжил маг. – Как ты мог заметить, Тайлс – мой сын, неравнодушен к одной из твоих приемных дочерей… – Маг взглянул на Мерка.
Последний нехотя кивнул.
– И я не чиню ему никаких препятствий, – Сайлис развел руками. – Хотя и знаю, что мой род может на нем прерваться…
– Почему? – спросил Мерк.
– К сожалению, у кобольдов и людей не бывает детей от смешанных браков…
– С чего ты заговорил вдруг о браке? – ошарашенно посмотрел на мага Мерк.
– Вчера Тайлс обратился ко мне с просьбой, – губы Сайлиса тронула чуть заметная улыбка. – Он хочет, чтобы я просил у тебя на правах старой дружбы руки твоей дочери Лейлы.
– Кхм, – опешивший Мерк не сразу нашелся, что сказать, – И… что ты ему ответил?
– Пообещал поговорить с тобой сегодня перед Советом.
– И все-таки я не понимаю, зачем необходимы мои дочери в этом походе, – переварив сказанное, продолжил Мерк.
– Я не всевидящ и могу ошибаться, – ответил Сайлис. – Если там, – он махнул рукой в сторону Драконьих гор, – все обстоит несколько не так, как я представляю, тогда твои дочери могут сыграть не последнюю, если не главную, роль…
– Но почему?!
– Тут надо вспомнить еще одну легенду, – Сайлис катнул от руки к руке свой загадочный шар, с которым никогда не расставался. – Ты знаешь, что Создатель оставлял в каждом вновь созданном мире Хранителя?
– Да, – кивнул Мерк. – Хотя и не верю в это.
– Придется поверить, – вздохнул Сайлис. – Наш нынешний глава Совета лично встречал Хранителя и даже разговаривал с ним…
– Да-а? – покачал головой Мерк. – Вот уж кого я всегда считал абсолютно вымышленным персонажем, так это Хранителя… Легче поверить в сошествие самого Создателя, чем в эту надзирающую за нами мифическую личность…
– Больше того: Хранитель нашего мира – человек, – продолжил Сайлис. – И мы думаем, ему будет проще разговаривать с представителями своей расы.
– Так вот почему вы вспомнили о Лейле и Малике, – наконец-то дошло до Мерка. – И как вы намерены пробраться через Драконьи горы?
– Я уже был там, – подал голос Берк. – Драконы согласились пропустить четверых…
– Так мало? – изумился Мерк. – Но за этими горами нас может ждать все, что угодно…
– Если мы будем сидеть на месте, – заговорил Джинк, – нас может ждать еще более худшее.
– С чего бы? – усомнился Мерк. – С нечистью мы более или менее справляемся, а больше, вроде, ничего нам не грозит…
– Но будет, если просидим сложа руки, – прервал его Берк. – Мы узнали, что в Морском братстве пошли разговоры об организации экспедиции к Туманным островам.
– Более того, – поддержал говорившего Сайлис. – Я думаю, что и правитель Златограда, и Качар Солнцеликий не будут бездействовать.
– А о них-то ты как догадался? – спросил Мерк.
– У меня есть собственные методы, позволяющие определить направление магической активности колдуний Степи и придворных магов Златограда…
– И?
– И они в последнее время очень сильно интересуются востоком, – закончил свою мысль Сайлис.
Так и не удалось спокойно пожить на старости лет. Мерк поежился, представляя, какие неизведанные опасности могут грозить его приемным дочерям. Нет! На такое отпустить девочек одних он никак не может!
– Вы определились с нашим четвертым спутником? – спросил Мерк, оглядев сидящих за столом. – Если мое мнение для вас что-то значит, я бы хотел, чтобы с нами пошел Джинк.
– Извини, – смущенно пожал плечами Джинк, – но я не смогу тебя сопровождать, хотя и очень хочу…
– Почему?
– Мне предстоит другая задача, – пояснил старый то­варищ. – Кому-то надо послужить отвлекающим фактором, и решено, что это буду я.
– Он наймет корабль и попытается пробраться кружным путем, – завершил его пояснения Берк. – Тогда ни у кого не будет сомнений, что Драконьи горы непроходимы, и все соискатели ринутся за Джинком.
– Но ведь это верная смерть! – воскликнул Мерк. – Ему не дадут добраться до островов.
– Что ж, – усмехнулся Джинк. – Мы еще посмотрим, кто кого.
– А нельзя послать кого-нибудь другого? – спросил Мерк
– Вместо Джинка? – уточнил Берк. – Нельзя. Если это будет кто-то из рядовых кобольдов, то нам просто-напросто не поверят. А так у вас будет приличная фора в пути, пока подтянутся остальные.
– Значит, для нашего благополучия должен пожертвовать собой один из руководителей государства? – все еще продолжал допытываться Мерк.
– Ну что ты меня хоронишь раньше времени, – добродушно прогудел Джинк. – Я просто собираюсь поводить преследователей за нос, а потом исчезну.
– Ну да, – Мерк недоверчиво покачал головой. – Во-первых, они в тебя вцепятся не хуже диких собак, во-вторых, я достаточно хорошо знаю тебя, чтобы поверить, что ты попытаешься удрать…
– Это мы обговорим позднее, – прервал Мерка руководитель безопасности. – Вам же надо тихо исчезнуть уже завтра ночью…
– А четвертый член нашего отряда? – спросил Мерк. – Уж не ты ли?
– Нет, – с сожалением покачал головой Берк. – Мне надо организовать ваше прикрытие и утечку слухов о Джинке. Да если я исчезну неизвестно куда, сразу поползут разные слухи, а именно это нам сейчас ни к чему.
– Тогда кто?
– Я думаю, это должен быть маг, – подал голос Сайлис. – И если ты согласен с кандидатурой Тайлса, пойдет он.
– Твой сын? – хмыкнул Мерк. – И тебе его не жалко?
– У меня с ним будет наилучшая связь, – проигнорировал последнюю реплику Мерка Сайлис. – А как маг мальчишка не уступит многим и более опытным…
– Каким образом вы организуете наше исчезновение? – вопросительно посмотрел на сидящих Мерк.
– А мы ничего не будем специально организовывать, – улыбнулся Берк. – Девочки и Тайлс уже давно просятся в пограничный патруль. Вот ты их туда и проводишь…
– Неплохо, – кивнул головой после некоторого раздумья Мерк.
– Гораздо труднее будет организовать “исчезновение” Джинка, – вздохнул Берк. – Ведь надо же, чтобы на юге поверили, что он исполняет секретную миссию… и “смогли” его обнаружить…
Гейдл
– Они меня раскусили! – Гейдл в ярости ударил кулаком по камню, чуть не опрокинув при этом лампадку с тянувшимся из нее тонким язычком дыма.
Примерно на уровне роста среднего человека дымный язычок закручивался в неправильную полусферу, в которой колыхалась и шла рябью чья-то физиономия. Приглядевшись к этому дымному фантому, можно было, правда с большим трудом, узнать Лендла – верховного мага Златог-рада.
– Я уже почти довел до черной меланхолии этого бродягу барончика с запада, когда его спутники поняли, что тут нечисто, – Гейдл прямо кипел от бешенства, казалось, плюнь на него – и он зашипит.
– Успокойся, – поморщился его эфирно-дымный собе­седник. – Расскажи все по порядку, тогда будем думать, что делать дальше…
Поляна, на которой расположился маг, озарялась только его лампадкой. Остальное тонуло в густом мраке, откуда слышалось встревоженное похрапывание лошади, почуявшей разлившуюся в ночном воздухе магию.
– Итак, – подытожил рассказ Гейдла его шеф, – ты благополучно провалил порученное тебе несложное задание.
– Да я же… – начал было оправдываться Гейдл, но Ленда прервал его движением бровей.
– Как я вижу, ты сейчас один, – Ленда оглядел из своего кокона поляну. – Где же остались твои проницательные спутники?
– На Горячих ключах, – пояснил Гейда. – Мне пришлось их срочно покинуть…
– Оно и видно, – саркастически улыбнулся Ленда, поглядев на своего подчиненного. – Ты так поспешно ретировался, что от натуги вспотел или попал под дождь?
– Это все спутник западного барона. – Раз уж шеф заметил, что одежда мокрая до последней нитки, Гейдл решил лишний раз не врать. – Он сбросил меня прямо в источник.
– Искупал, значит? – язвительно уточнил Ленда. – А как же твоя подготовка?
– Он был так быстр, что я ничего не успел поделать…
– Да? – удивленно поднял вверх брови верховный маг. – Надо будет поинтересоваться у него при встрече, как простой человек может опередить одного из моих лучших учеников…
– Но это не простой человек, – вскинулся уязвленный Гейдл. – Иначе я уделал бы его в момент!
– Однако уделал тебя он! – усмехнулся Ленда. – Придется обратить на твою подготовку более пристальное внимание… по возвращении…
– Я готов доказать, что быстрее любого нормального человека…
– Вот мы это и проверим, если ты окончательно не провалишь задание. – Хмурому Лендлу наконец надоело издеваться над своим подчиненным. – А сейчас слушай меня внимательно и не вздумай потом говорить, что тебе опять помешали высшие силы…
– Я весь внимание, – склонил голову Гейдл, радуясь, что все так благополучно закончилось.
Издевательства шефа в счет не шли. За время своего обучения Гейдл привык, что придворный маг постоянно срывает на ком-нибудь свое раздражение. А лучших фигур, чем безответные ученики, трудно найти. Но когда Ленда начинал хмуриться, все старались разбежаться от начальника как можно дальше. Тут уж одними издевательствами было не отделаться, разбушевавшийся мэтр мог запросто прикончить первого, кто подвернется под руку.
– В Шталь твои бывшие попутчики уже, видимо не пойдут, – Ленда задумчиво потер подбородок. – От Горячих ключей прямая дорога в Дзен. Ты должен, не задерживаясь, двинуться в Шталь и найти там Сармака. Скажешь ему, что пришел от меня… Он поможет тебе перехватить пришельцев в Дзене.
– Где конкретно в городе я смогу его найти? – Гейда осмелился задать вопрос задумавшемуся шефу.
– В порту, – очнулся от раздумий Ленда. – Сармак – начальник Морской стражи. Только не вздумай расспрашивать на улицах дорогу к его дому, – предупредил он внимательно слушавшего Гейдла. – Если ты провалишь еще и это задание, тебе точно не жить!
Гейда мучительно сглотнул. Внезапно пересохло во рту. Под ледяным взглядом Лендла серебряный обруч, охватывающий его горло и служащий знаком принадлежности к магам, неожиданно показался очень узким. Гейда не раз слышал сплетни старших учеников о том, что провинившихся магов Ленда казнил как раз при помощи такого обруча, который сам же торжественно вручал при посвящении в маги. Представшая перед взором Гейдаа катящаяся по дороге собственная голова, срезанная сжавшимся обручем, вдруг подмигнула выпученным глазом и осклабилась в гнуснейшей ухмылке.
– А если он откажется меня выслушать? – Гейда вздрогнул, отгоняя страшное видение.
– Не откажется, – скривился в зловещей улыбке Ленда. – Этот недоучившийся маг прекрасно знает, на что я способен, и потом… у него такой же обруч, как и у тебя…
– И что? – Гейда подумал, что шеф сейчас раскроет тайну обруча и подтвердит или опровергнет ходившие об этом предмете разговоры.
– Ничего, – качнул головой Ленда, насмешливо глядя на своего подчиненного. – Эта деталь поможет тебе быстрее найти Сармака, а ему поверить, что ты действительно от меня.
Астан-бек
“Через два фаранга после моего заступления на пост к дому начальника Морской стражи проследовал всадник, не проходящий ни по одной ориентировке. Рост незнакомца – средний, волосы – каштановые, слегка волнистые, коротко стриженные, одет в черные штаны, серую рубашку и черный колет, сапоги – короткие, темно-коричневого цвета. Особые приметы – на правой руке на безымянном пальце серебряный перстень, на шее (важно) – серебряный обруч, как и у начальника Морской стражи. Судя по лошади, прибыл издалека. Хозяин дома после короткого разговора впустил незнакомца в дом. Считаю нужным сообщить, что, судя по первоначальному поведению, всадник был незнаком Сармаку. Пропуском мог послужить обруч или кольцо. Никаких особых знаков, которыми они могли обменяться, не замечено. Дозорный спецотряда Каркут”.
Астан-бек отложил донесение и задумался. Судя по всему, к начальнику Морской стражи прибыл не совсем обычный гость. И уж никак не от контрабандистов, с которыми Сармак давно и очень тесно сотрудничал. Шашни начальника Морской стражи с нарушителями закона и привлекли внимание Тайного сыска. Должность у Сармака была, без сомнения, хлебная, и только глупец на таком посту мог быть абсолютно бескорыстным. Но ты воруй, однако знай меру! А именно последнее и утратил вконец обнаглевший начальник Морской стражи. Астан-бек относился снисходительно к чиновному люду Шталя, понимая, что трудно найти людей без слабостей, но когда один из тех, кто поставлен именно блюсти закон, уверовал в свою безнаказанность, терпение начальника Тайного сыска лопнуло. Он ввел наблюдение за домом Сармака, двумя домами его любовниц и за домом Морской стражи. Глава Шталя Хамдам не любил голословных обвинений, и для того, чтобы были приняты надлежащие меры, на прием следовало идти с вескими доказательствами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов