А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Луэркас казался довольным, как кот на солнцепеке. Даня никогда не любила кошек.
— Ты уверен в этом? — спросила она.
— Абсолютно уверен. Поток магии, который ты сейчас ощутила, вырвался из Зеркала Душ — оно извергло из себя украденные жизненные силы, вернув их тем, у кого забрало их. Это могло случиться лишь в том случае, если мои собратья-Драконы были изгнаны из занятых ими тел и выброшены в Вуаль. Сегодня целая уйма ограбленных ранее людей ощутят себя переполненными энергией, и я не сомневаюсь в том, что через девять месяцев калимекканки нарожают целую кучу детей, раза в два, наверное, больше, чем обычно. — Говоря это он переминался с ноги на ногу и в этот момент ничем не отличался от взволнованного мальчишки, совсем не напоминая о том чудовище, каковым в действительности являлся. — Еще тысячу лет назад я говорил им, что если они не сумеют найти способ закрепить за собой захваченные тела, произойдет именно то, что и произошло. — Улыбнувшись ей, он широко раскинул руки. — Видишь, Зеркало не выбросило мою душу в Вуаль, правда?
— Увы. Мне очень жаль, что этого не случилось.
Лицо Луэркаса сделалось серьезным и сосредоточенным, он протянул руку и погладил ее по плечу.
— Ах, Даня… ты должна наконец забыть про свою обиду. Считай, что мы уже в пути, детка. Горстка наших врагов в Ибере устранила самых опасных наших соперников. Мы уже стали богами для карганов: весть о нас сейчас разносится по всем их селениям. Скоро мы с тобой сделаемся богами для хатрров, икваниканов и мириров. Не пройдет и года, как мы соберем целое войско преданных дикарей, отправимся в путь и тогда получим в свое распоряжение город, рабов и… обретем бессмертие.
— И ты, конечно же, рад этому.
Он удивленно посмотрел на нее:
— Как, должно быть, и ты. Мое очаровательное дитя, Ибера покорится нам, если только не случится одна вещь.
— Какая же именно?
— Если наши враги не уничтожат Зеркало Душ.
— Но ты, кажется, говорил, что Зеркало не может повредить тебе, поскольку ты являешься единственным обладателем тела…
Даня едва не сказала: тела, принадлежавшего моему сыну, но вовремя остановила себя.
— Не Зеркало поместило мою душу в это тело, и оно не в состоянии изгнать ее, заменив душой законного обладателя этой плоти. Сейчас, во всяком случае, тело принадлежит мне по праву. Твоими, конечно, стараниями. — Он никогда не упускал возможности мимоходом задеть ее. Даня посмотрела на него с яростью. Улыбнувшись, Луэркас продолжил: — Дело в том, что Зеркало Душ создано как раз для того, чтобы можно было извлечь любую душу из любого тела и сохранять ее неограниченное время. Именно так мы, Драконы, и прожили многие века.
— И кто-нибудь мог бы воспользоваться им, чтобы извлечь твою душу из тела… если бы знал о тебе?
— И знал бы еще, как это делается. Даня задумчиво смотрела на него:
— Это трудно?
— Нет.
— Как жаль, что у меня нет Зеркала Душ.
— В самом деле? — Он изогнул бровь. — Что ж, ты можешь тешить себя мечтами о том, что завладеешь Зеркалом Душ, прежде чем люди, которые хотят уничтожить его, исполнят свое намерение. Можешь представлять себе, как оно окажется в твоих руках и как ты включишь его и вырвешь мою душу из плоти… если только эти мечты способны вдохновить тебя на предстоящее нам долгое путешествие.
Даня повернулась и направилась прочь, и на сей раз Луэркас не удерживал ее. Он опять посмеялся над ней, но Даня теперь знала, что у нее есть надежда — она действительно может попытаться отыскать Зеркало. Мерзкая тварь, думала она, я получу огромное удовольствие, увидев, как ты умрешь, и еще большее удовольствие я испытаю оттого, что убью тебя собственными руками.
Ну а пока ей нужно было собрать войско, чтобы победить врага. И совершить обещанное перед богами отмщение. Помогая Луэркасу, она имела полное право мечтать о его смерти. Более того, подобные мысли могли сделать эту подневольную дружбу более терпимой.
Глава 13

Кейт обернулась, услышав, как позади нее скрипнула дверь. В комнату ввалился Ри, посеревший лицом, вспотевший, едва ли не опирающийся на плечо очаровательной девочки.
— Он лишился чувств в экипаже, и мне пришлось помочь ему подняться по лестнице, — объяснила та.
Кейт заставила себя подняться на ноги, помогла довести Ри до постели.
— Ну, как ты себя чувствуешь?
Повалившись на кровать, он закрыл глаза:
— Жить буду. А ты победила их?
— Дугхалл узнал, как пользоваться Зеркалом, — кивнула Кейт. — И объяснил мне.
— Выбрав время, когда меня не было дома… подлый трус.
— Ты ничем не мог помочь мне. А порученное тебе дело не мог бы исполнить никто другой.
— Тем не менее при встрече я проломлю ему голову. Ты не должна была делать это одна. Я должен был находиться рядом с тобой.
Кейт не стала упоминать о том, что Ян не отходил от нее. Это было бы ужасной дипломатической ошибкой, решила она. Поэтому она заговорила о другом:
— Драконы побеждены… Они уничтожены. А ты привез сюда…
— Алви. — Ри с трудом сел на кровати. — Алви, познакомься с Кейт Галвей. Моей любимой, которая однажды станет моей паратой. Кейт, представляю тебя Алви Сабир, дочери Криспина Сабира, поведавшей мне такое, о чем тебе будет неприятно услышать.
Кейт перевела взгляд с Алви опять на Ри. Он понял ее без слов.
— Алви знает, что я не ее отец, и ей это было известно еще до нашей встречи. Она… — он пожал плечами, — она владеет неизвестными мне чарами.
— Это не чары, — возразила Алви. — Я не умею ворожить.
— Но ты заранее знала, что я приду за тобой, — сказал Ри. — Ты знала, что я не твой отец. Ты сказала мне, что Криспин преследует нас. Как еще можно узнать все это, если не с помощью чар?
— Я принадлежу к би'ихан хан джекил, — ответила Алви. — Идущим по дорогам. Сейчас ты назвал меня именем моего отца, данным мне при рождении, но зовут меня иначе. Я — Алви, дочь Лисы, ходящей по дорогам, из народа Семи Обезьян. — На лицо ее легла совсем не детская и многозначительная улыбка. — Народ Семи Обезьян внимательно относится к именам, и мне пришлось постараться, чтобы заслужить свое собственное.
— Прости меня, — сказал ей Ри. — Я назвал тебя так по незнанию. — И, тоже улыбнувшись, спросил: — А кто такие идущие по дорогам?
Девочка скинула туфли и села на постель, подобрав ноги под себя. Сложила ладони на коленях и начала говорить:
— Если ты стоишь на безлюдной тропе, она покажется тебе пустой. Ты можешь представить, что эта тропа ведет в разные места, в которых тебе хотелось бы побывать. Но на самом деле она не идет туда, куда тебе надо. Она уже там. Тропа, которая лежит под твоими ногами, становится оживленной дорогой в тринадцати и двадцати трех лигах в обе стороны от тебя, она проходит в самом центре людного города. Эта дорога слышит твои неторопливые шаги и — одновременно — поступь несчетных пешеходов. Дорога живет. Она слушает. Она ловит голоса, мысли и чувства. И если ты умеешь спрашивать, она расскажет тебе то, что знает. — Девочка виновато улыбнулась. — Но я не очень хорошо умею ходить по дороге. Моя нанте может слышать голоса там, откуда они доносятся. А мой слух различает лишь близкие голоса. И я никогда не слышу старые истории… Только недавние. Дорога может рассказать мне о том, что случилось вчера или позавчера… Но я не умею понимать ее, когда она говорит о тех, кто прошел по ней месяц или год назад. Я человек, и поэтому, — Алви вздохнула, — поэтому мне труднее слушать дорогу.
Кейт и Ри обменялись взволнованными взглядами.
— А кто не человек?
— Моя нанте. Я же говорила вам, что меня приняло к себе племя Семи Обезьян.
Кейт пожала плечами и развела руками:
— Я не знаю о таком народе.
— Отец отослал меня в Стосту, когда я была младенцем, и я не знаю, что случилось с моей матерью. Но, учитывая то, что мне удалось узнать об отце, можно не сомневаться в том, что она давно уже умерла. Со мной была няня, но она тоже умерла вскоре после того, как она привезла меня в Стосту. А среди жителей этого города няни для меня не нашлось. В то время там было моровое поветрие, которое унесло жизни многих стостанцев и моей няни. Осиротевшим младенцам могла помочь лишь горстка уцелевших людей. Поэтому меня отправили умирать в парниссерию, а бумаги передали парниссе. Он должен был послать в Калимекку весть о моей смерти.
— Но моя нанте — ее зовут Кууши, что значит Лиса, — пришла тогда в город и направилась прямо в парниссерию. Там она потребовала встречи с парниссой и сказала ему, что пришла за ребенком. Там на камнях внутреннего двора лежали голенькими осиротевшие младенцы. Некоторые из них уже умерли, но другие были вполне здоровы. Обо мне ни того ни другого сказать было нельзя, потому что провела под открытым небом всю ночь и не ела уже два дня. Я была тогда больная и голодная.
Парнисса повел ее к здоровым детям и сказал, что она может выбирать, но она объяснила, что пришла за младенцем, приплывшим из-за Западной Воды.
Нанте подошла прямо ко мне, взяла на руки и спросила у парниссы мои вещи. Она сказала, что будет заботиться обо мне, пока не придет время моего возвращения домой.
— То есть она знала, что ты находишься в парниссерии? — спросила Кейт.
— Так сказала ей дорога. Дорога привела ее ко мне.
— Выходит, за тобой неведомо откуда пришла незнакомка и спасла тебе жизнь. Почему? — поинтересовался Ри.
— Дорога рассказала ей мою повесть, и, выслушав ее, нанте решила, что народу Семьи Обезьян пора знакомиться с людьми. Она взяла меня в кецмут, тайный городок племени Семи Обезьян, и народ этот вылечил и выкормил меня. Когда я подросла, Кууши научила меня ходить вместе с ней по дороге и всегда говорила мне, что, когда я возвращусь в город своего отца, дорога поможет мне уцелеть. А когда наконец отец вызвал меня к себе, Кууши посадила меня на корабль, направлявшийся в этот город, и стояла на пристани, помахивая рукой, пока корабль не исчез из виду.
Кейт заметила, что глаза Алви наполнились слезами.
— Значит, ты самостоятельно приплыла с Сабиренского перешейка в Калимекку? — удивился Ри.
— Да.
— Почему же она не отправилась с тобой? — спросил Ян. — Столь дальняя дорога не по силам одинокому ребенку.
Улыбка Алви сделалась печальной.
— Здесь Кууши ждала бы верная смерть. В этом городе ее сочли бы Увечной, а дорога объяснила мне, что случается здесь с такими существами.
Ри и Кейт обменялись взглядами.
— Но если твоя нанте имела заметные Шрамы, то как смогла она войти в Стосту? Как сумела дойти до парниссерии и потребовать, чтобы ей отдали человеческого младенца? И почему парнисса отдал ей тебя? — недоуменно спрашивал Ри.
— Ни один Шрамоносец не может вступить в ворота парниссерии, сохранив при этом жизнь. Таков закон, — объяснила девочке Кейт.
Алви посмотрела на нее, потом на Ри, потом вновь перевела взгляд на Кейт.
— Но ведь вы оба до сих пор живы, несмотря на то, что являетесь Шрамоносцами, — возразила она.
По коже Кейт побежали мурашки. Девочка эта видела их обоих насквозь, видела, невзирая на экраны, на тщательную маскировку, невзирая на их многолетний опыт конспирации. Она мимоходом проникла в их секрет, раскрытие которого грозило им смертью. Конечно, Алви всего лишь ребенок, но даже сейчас она очень опасна.
— Но мы внешне ничем не отличаемся от людей, и парниссы не знают о нас, — ответила Кейт.
От внезапного страха рот ее наполнился горечью.
— Стостанцы не знают о существовании племени Семи Обезьян. Они считают, что являются единственными обитателями Красных холмов, — объяснила Алви.
Кейт решила, что речь идет о какой-то разновидности магического экрана.
— Но твоя нанте разговаривала с парниссой, когда забирала тебя.
— Когда людям племени Семи Обезьян нужно, чтобы их увидели, они могут убедить окружающих в том, что не отличаются от них. Но ненадолго. И если людей вокруг не слишком много. Отвести глаза одному человеку, да еще наедине с ним, не составит для них труда. Двоим или троим тоже. Но если людей больше, тогда… тогда… фокус этот получается у них не слишком хорошо. Моя нанте не похожа на человека. Но дорога сказала ей, что в парниссерии будет только один человек, причем именно тот, которому было жалко младенцев, пищавших на холодных камнях. Она пришла к нему, когда он устал, когда чувствовал свою вину за то, что не кормит детей и не заботится о них. Он хотел, чтобы кто-то спас младенцев, хотел поверить в то, о чем говорила ему Кууши: что к нему пришла женщина, которой нужен ребенок.
Задумчивый взгляд Ри застыл в неподвижности. Кейт смотрела на него, пытаясь понять причину поразившей его внезапной немоты. Но он не замечал этого, глубоко погруженный в размышления.
— Поселение в Стосте принадлежит Сабирам, — произнес Ри после долгой паузы. — Оно возникло примерно сто лет назад. И целый век Семья добывала в этих горах каберру, каучук, каэтцель и множество других сокровищ, которыми богаты земли, окружающие этот форпост. Я читал отчеты параглезов Стосты, приводивших в Калимекку корабли с товарами, собранными в качестве налога.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов