А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


И все же, если Эстефан готов заплатить хотя бы половину запрошенной суммы, то имеет смысл потолковать с Гартом, чтобы отдал ее добровольно. В конце концов она всего лишь женщина…
— Senor Уильямс у телефона, мой дон, — доложил Хуан.
— Спасибо, Хуан. — Эстефан поднял трубку стоящего на столе аппарата. — Она у них?
— Ну да, она там на все сто, — ответил Уильямс. — Пытались повесить мне лапшу на уши насчет того, что ее там нет, но могут вернуть. Она там, ясное дело.
— Ее отдадут за выкуп?
— Они хотят миллион, дон Эстефан.
Эстефан на минутку примолк. Миллион долларов США отхватит изрядную долю оперативных средств!
— Как по-вашему, Уильямс, соглашаться ли на их требование?
— Нет, они ждут встречное предложение. Пожалуй, вы сможете забрать ее за двести пятьдесят.
— Тогда предложите эту сумму. Если не согласятся, можете торговаться вплоть до пятисот.
— Заметано. Они хотят, чтоб я вернулся через неделю.
— Через неделю! Maldicion! Почему так долго?
— В толк не возьму, но чего-то они крутят.
— Si, — согласился Эстефан. — Теперь вы видели лагерь и можете сказать, что вам нужно, чтобы взять его штурмом?
— Дон, морвы там кишмя кишат, их не меньше тысячи. А посередке стоит какая-то клепаная пирамида. Один Бог ведает, чего у них там. Мне понадобится пятьсот чертовски хороших бойцов, а также бронетехника, а то и поддержка с воздуха, иначе я туда не полезу.
— Вы сможете организовать подобную операцию? — осведомился Эстефан и терпеливо подождал, пока Уильямс обдумает ответ.
— Нет, дон, но могу свести вас с людьми, которые могут.
— Давайте, мистер Уильямс. Как только мы заберем Марию, я хочу раздавить мерзкое морвийское гнездо.
— Заметано, босс.
Повесив трубку, Эстефан поглядел в окно. Этот дон Эспантосо еще пожалеет о дне, когда решился напасть на семью Эстефана.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Чтобы пересечь Мехико, потребовалось целых два часа. Стиву припомнилось, что где-то он слыхал, будто Мехико — самый большой город на земле. Легко поверить, если судить по загазованности. Город дал о себе знать запахом гари чуть ли до того, как показался вдали.
Да и уличное движение являло собой сущий кошмар. Уже час, как город остался позади, а этот кошмар еще не кончился. Так до Оахаки ни за что не добраться к вечеру.
— Наш Панчо Вийя еще не отстал? — поинтересовался Александер.
— Гм… ага, — ответил Роберт. — Чуть поотстал, но по-прежнему тащится следом.
«Ну и что?» — подумал Стив. Он не рассказал спутникам о том, что за ними следит Белеверн. В конце концов, как им объяснить, откуда он это знает? Конечно, и вмешательство правительственных органов может серьезно помешать, особенно за пределами Соединенных Штатов. Стив отнюдь не жаждал собственными глазами увидеть стены мексиканских тюрем изнутри.
И все равно Белеверн являет куда более серьезную проблему. Надо найти какой-нибудь способ помешать колдуну шпионить за ними на каждом шагу. Впрочем, сейчас возникла более животрепещущая проблема: где остановиться на ночлег? В Оахаку удастся добраться только после полуночи.
— Ладно, штурман, — сказал Стив, — пора найти местечко для ночлега. До Оахаки нам не добраться.
— Безусловно, — согласился Александер. Достав карту, он пару минут ее внимательно изучал.
— У нас есть шанс часам к девяти попасть в Хуахуапан-де-Леон. Население четырнадцать тысяч. Там наверняка есть где остановиться.
— Вроде бы подходяще, — заметил Стив.
— Эгей! — воскликнул Александер. — А вот и Хукстлахуака.
— Что, более подходящее место для ночлега? — осведомился Стив.
— Едва ли, — рассмеялся Александер. — Крохотное местечко, тут даже не указано, какое там население. Просто один мой знакомый из «Клариона» написал статью про тамошнюю церковь.
— О чем статья?
— Да ничего особенного. Это одно из тех мест, где является Святая Дева Мария и тому подобное. Якобы там произошло несколько чудесных исцелений и так далее.
— И насколько это достоверно? — поинтересовался Стив.
— Ну, в «Кларионе» публикуются только достоверные материалы, — с невинным видом заявил Александер.
Стив фыркнул. Ему был знаком один материал из «Клариона», вполне достоверный, и Стив угодил в самую середку этого материала.
— Еще раз спрашиваю, насколько это достоверно?
— Вообще-то сложно сказать, — признался Александер. — Сам Чак ничего не видел, но все тамошние клянутся, что видели что-то или знакомы с кем-то, кто видел. А что?
— Далеко?
— Ты что, серьезно решил там остановиться, а?
— Все зависит от того, насколько велик крюк. — В крайнем случае Белеверн вряд ли сумеет подсмотреть за ними, если нынче ночью они попросят убежища в святом месте.
— Смахивает на то, что около часа езды в сторону от шоссе у Хуахуапан-де-Леон. Значит, прибудем около десяти.
— Посмотрим, нельзя ли немного срезать, — ответил Стив, въезжая на перевал.
Отыскать церковь Святого Михаила удалось к половине десятого. Она оказалась удивительно маленькой. Стив ожидал увидеть величественный собор, а не маленькую саманную церквушку. Позади высилось еще несколько строений, образуя небольшой храмовый комплекс.
«Что за нелепость? — подал голос Белеверн. — Здесь и в помине нет никакой Силы. Надо ехать дальше».
«Попытка не пытка, — отрезал Стив. — А теперь тихо».
По мере приближения к церкви Белеверн вел себя все беспокойнее.
Люди все еще толпились во дворе комплекса. Их самодельные палатки образовали целую импровизированную деревушку. А некоторые собрались вокруг крохотной часовенки, стоящей в поле чуть севернее комплекса.
— Вон там Богородица явилась впервые. — Александер указал на часовню.
— Хорошо, — сказал Стив, — я скоро вернусь.
— Как скажешь. Ты не против, если Роберт поснимает?
— Нет. — Стив зашагал прочь. Пробравшись сквозь толпу, окружившую часовенку, Стив преклонил колени и перекрестился, склонив голову.
«Ну, есть здесь Сила? — спросил он. Как ни странно, ответа не последовало. — Белеверн!»
Мощь внезапного нападения ошеломила Стива. Белеверн заполнил собой сознание, пытаясь завладеть телом, и Стив рухнул на землю.
Его руки и ноги задергались, отзываясь на противоречивые приказания. Белеверн пытался заставить тело встать и бежать прочь, а Стив неистово старался всего лишь удержать контроль. И сквозь все это Стив ощущал, что Белеверн близок к панике. Это место почему-то внушило колдуну ужас.
Стив даже не заметил, что остальные богомольцы потеснились прочь. Его внимание было полностью поглощено битвой с Белеверном. И битву эту Стив стремительно проигрывал.
Его ноги вдруг нащупали опору, и тело встало. Белеверн в любую секунду мог захватить полную власть над телом. Колдун бился, как загнанный в угол зверь, и отчаяние придавало ему сил.
— Мортос, помоги! — крикнул Стив, даже не заметив, что произнес это по-нимрански.
Не успели эти слова слететь с его уст, как Белеверн пропал. Едва власть над телом вернулась, как Стив рухнул на колени, трясясь будто в лихорадке.
— Проси и воздастся, — произнесли над ним по-нимрански. Стив поднял голову. В воздухе над часовней верхом на коне изможденном и бледном парил… ангел. Он не походил на банальный образ ангела — полуодетого, круглолицего и женоподобного существа с крыльями. Перед Стивом предстал воин, с головы до пят закованный в крепкую броню из сверкающего белого металла, а за спиной у него распростерлись могучие крылья.
Стив сглотнул застрявший в горле ком. Эти изможденные черты он уже видел прежде — так выглядела статуя в кворинской часовне.
— М-мортос? — неуверенно спросил он. Ангел неспешно покачал головой.
— Тебе я известен под именем Мортоса. В этом мире я ведом как ангел смерти — Аполлион.
— А?
- А ты и не знал, что Бог един и в том, и в этом мире? Существует лишь один Бог, Сновидец. Он являет взору множество лиц во множестве разных земель, и у него множество меньших слуг, подобных мне, но Бог все равно один.
— Прости меня, — вымолвил Стив. — Я никогда не задумывался об этом.
— Да, не задумывался. Ты вникал в эти вопросы не настолько глубоко, как тебе следовало, Сновидец. И посему ты отвернулся от Бога и ступил на тропу Тьмы.
— Что?! Неправда! Я отрекся от всего, что для меня дорого, дабы пуститься в погоню за Белеверном!
— Ты обвиняешь меня во лжи?
— Н-нет. Прости меня. Что… как я… сделал это?
— Ты снизошел до нечестивого колдовства. Сновидец! — обвинил Аполлион. — Ты вступил в сделку с Силами Тьмы и принес им кровавую жертву. Если ты и дальше будешь совершать подобные святотатства, опасности подвергнется не только твой крестовый поход, но и сама твоя бессмертная душа.
— О Боже мой! — шепнул Стив. Давая Белеверну разрешение заняться колдовством, Стив и не задумывался, как скажется это на нем самом, считая колдуна совершенно отдельной личностью, а не частью себя самого. — Чем… чем я могу искупить свои проступки?
— Ответ на этот вопрос находится во Храме Господнем, Сновидец. — Аполлион указал на церковь. — В нем ты найдешь ответы на все свои вопросы и нужды. Ищи.
— Но, повелитель Мортос… — начал Стив.
— Здесь я не повелитель и не Мортос.
— Аполлион, — поправился Стив. — Белеверну дано следить за мной и пускать в ход против меня Силу. Как мне справиться с этим?
— Так же, как христианские витязи всегда справлялись с подобными преградами. Верою своею, буде ты сумеешь таковую отыскать.
— А как быть с воспоминаниями Белеверна, угрожающими завладеть мной?
— Я уже дал тебе ответ, если ты сумеешь его узреть. Ищи да обрящешь, Сновидец. Да смилостивится Всемогущий над твоею душой. — С этими словами Аполлион исчез, без вспышек, грохота и прочих пиротехнических эффектов. Только что он сидел верхом на коне и вдруг пропал. Стив присел на пятки и порывисто перевел дыхание, уронив голову на грудь. Честно говоря, отыскивая это место, он ждал отнюдь не нагоняя свыше.
Однако получил, и по заслугам. И теперь должен воплотить слова Мортоса в дело. Встал, чувствуя, как дрожат колени. Битва с Белеверном истерзала его почти до предела.
Обернувшись к церкви, Стив обнаружил, что вокруг сгрудилось все богомольное население палаточного городка. Десятки лиц взирали на него с нескрываемым благоговением, а иные даже с откровенным обожанием во взорах.
«Они едва ли пришли бы в такой восторг, кабы знали, что он сказал», — подумал Стив. Весь разговор происходил по-нимрански, а этого языка не понял здесь никто.
Он сделал шаг к церкви, и чары развеялись. Люди хлынули к нему, лепеча по-испански, пытаясь коснуться его одежды. Матери протягивали ему детей, вознося невразумительные мольбы. Теперь Стив прекрасно понял чувства Белеверна. Ему и самому хотелось сорваться с места, бежать, но напирающая толпа не оставляла ни единого шанса вырваться.
И вдруг справа от Стива как из-под земли вырос священник. Воздев руку, он обернулся к толпе и крикнул:
— Рог favor!
Толпа стихла, попятившись на шаг. Священник сказал что-то еще, и люди неохотно расступились, открыв проход.
— Ступайте со мной, senor, — на безупречном английском сказал священник. — Я отец Родригес. Мы предоставим вам приют на сегодняшнюю ночь. Утром нам многое предстоит обсудить.
— Благодарю, святой отец, — ответил Стив. Как только они выбрались из толчеи, к ним подошел Александер.
— Боже, вот так зрелище, Стив! Роберт все заснял на пленку.
— Ага! — поддержал Роберт. — Старик, нипочем бы не поверил, если бы сам не видел!
— Вам знакомы эти люди, senor? — осведомился священник. Стива на миг заинтересовало, что сделал бы священник, если сказать «нет», — но лишь на миг.
— Да, святой отец. Это… мои спутники.
— Тогда им тоже будет предоставлен приют, — сказал священник.
Когда Уилкинсон со священником удалились в церковь, агент Гарсия отер взмокший лоб. Он ни за что бы не принял случившееся всерьез, если бы не видел собственными глазами. Но даже теперь не мог до конца поверить в увиденное.
Как бы то ни было, ясно, что Уилкинсон не может быть заурядным наркокурьером. Либо он действительно только что говорил с ангелом небесным, либо кто-то затеял чертовски хитроумный розыгрыш.
А если вдуматься, Уилкинсон путешествует в компании двух репортеров, сотрудничающих в журнале, гоняющемся за сенсациями. Быть может, все это затеяно всего лишь ради очередной бредовой статьи, которые им так нравится публиковать.
Нет, что-то тут не сходится. Никто не станет платить за подобное сто тысяч долларов. А если бы даже и заплатил, то уж не золотыми слитками.
Во всяком случае, придется изыскать способ изложить все это в рапорте так, чтобы не угодить в какой-нибудь тихий, уютный желтый дом. Агент даже не заметил, как при этой мысли перекрестился.
Стив подавил зевок, дожидаясь, когда отец Родригес закончит записывать подробности вчерашнего «чуда». Спал Стив плохо и был разбужен на рассвете ради посещения утренней мессы. Потом ему дали на завтрак что-то вроде овсянки, только более вкусной.
После завтрака отец Родригес увел его в ризницу, чтобы записать события вчерашнего вечера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов